DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing хватать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
винтика в голове не хватаетoff one's rocker
винтика не хватаетone stop short of East Ham (Anglophile)
винтика не хватаетa couple of chips short of an order (Anglophile)
винтика не хватаетthere is nobody at home
винтика не хватаетthere is nobody home
винтика не хватаетhave got apartments to let (Bobrovska)
винтика не хватаетtwo wafers short of a communion (Anglophile)
винтика в голове не хватаетoff one's rocker
винтиков не хватаетhave rats in the attic
не все дома, в голове не хватаетbe few quills short of a porcupine (vipere)
не хватать звезд с небаpour piss out of a boot (to describe a stupid person; to describe a very large rain storm (Urban Dictionaty): You're so dumb you couldn't pour piss out of a boot; Look at those clouds, its about to pour piss out of a boot! КГА)
парень, который не хватает звёзд с небаJoe Six-pack
приносящий прибыль, которой хватает на жизньramen profitable (метафора применяется для описания той ступени развития стартапа, когда прибыли компании хватает, чтобы обеспечить основные потребности учредителей (в т.ч. нехитрое питание) Orwald)
у него винтика не хватаетthere is nobody home
у него винтика не хватаетthere is nobody at home
хватать с поличнымbust
хватать смелости / наглостиhave some nerve (you've got some nerve – тебе хватает смелости/наглости...)