DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing дождь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без разницы – солнце или дождьrain or shine (no matter whether it rains or the sun shines: We'll hold the picnic–rain or shine. Val_Ships)
дождь как из ведраpouring rain (as in "they played out in the pouring rain" – они играли под дождем, который лил как из ведра Val_Ships)
дождь, который льёт как из ведраpouring rain (Val_Ships)
дождь льёт как из ведраit rains cats and chicken coops
дождь льёт как из ведраit rains cats and hammer handles
дождь льёт как из ведраit rains cats and pitchforks
дождь льёт как из ведраit rains cats and darning-needles
дождь льёт как из ведраit rains pitchforks
идёт проливной дождьit rains darning-needles
идёт проливной дождьit rains chicken coops
как дождь среди ясного небаlike rain out of the blue (figure of speech Val_Ships)
проливной дождьlegger (Taras)
проливной дождьtorrential downpour (с ветром; a violent downpour of rain Val_Ships)
проливной дождьtorrent (a violent downpour of rain Val_Ships)
сильный дождьlegger (Taras)
сильный ливневый дождьfrog strangler (Юг США SGints)
холодный штормовой ветер, часто сопровождающийся ливневыми дождямиblue norther (юг США SGints)