DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing Дан | all forms
RussianEnglish
быть готовым дать отпорon the defensive (The ​speech ​produced a ​firestorm of ​protest, putting him on the ​defensive. Val_Ships)
взлом базы данныхbreach of database (Val_Ships)
быть готовым дать отпорon the defensive (Val_Ships)
Дай мне время подуматьLet me sleep on it (Val_Ships)
дайте мне счётcash me out (к оплате Val_Ships)
данные в стоимостном выраженииdollar-and-cent data
даст богLord willing and the creek don't rise (Lord willing and the creek don't rise, we'll have that new barn finished in time for the harvest. 4uzhoj)
дать в глазpunch somebody's lights out (Anglophile)
дать взаймыloan
дать взбучкуsalt down
дать кому-л возможность выговоритьсяlet someone vent (Taras)
дать голову на отсечениеbet one's last dollar on something (Bobrovska)
дать голову на отсечениеbet bottom dollar
дать деруdog it
дать дубаgo up the flume (Anglophile)
дать импульсjump-start (to jump-start a sluggish economy Val_Ships)
дать карт-бланшgive a blank check
дать количественную оценкуquantify (Val_Ships)
дать махуbe in the wrong (to be in error Val_Ships)
дать махуpull a blooper (Anglophile)
дать нагоняйberate (There's no need to berate someone for making a mistake during the first day on the job. Val_Ships)
дать нагоняйtell someone where to get off (кому-либо)
дать напрокатrent
дать объективную оценкуcall out (часто подразумевается негативная коннотация, напр., осуждение кого-либо andreon)
дать от ворот поворотturn someone down (кому-либо Val_Ships)
дать "от ворот поворот"give sb. the gate
дать отказgive sb. the gate
дать отставкуgive the air (возлюбленному)
дать отставкуgive the air (возлюбленному, жениху)
дать отставкуgive the airs (возлюбленному, жениху)
дать отставкуgive a pink slip (на работе, кавалеру stulip)
дать отставкуgive sb. the gate (кому-л.)
дать пинка под задkick someone in the ass
дать под зад коленомshitcan (уволить Nibiru)
дать послаблениеcut slack (You gotta cut your mom some slack Lu4ik)
дать разаhang one on (кому-либо)
дать разрешениеlicense (на что-либо)
дать расчётgive the airs
дать расчётgive the air
дать словоvow (сделать что-либо; The mayor made a vow to reduce crime. Val_Ships)
дать сто очков вперёдoutdo (Val_Ships)
дать что-либо в кредитgive something on the nod
дать шанс на спасениеthrow a lifeline (Val_Ships)
деятель, завершающий своё пребывание на данном постуlame duck (в период до передачи его преемнику)
если Бог дастLord willing and the creek don't rise (if all goes well: I'll be home tomorrow, Lord willing and the creek don't rise. Taras)
как пить датьI'll bet my last dollar (Bobrovska)
микрорайон, обслуживаемый данным магазиномprimary trading area
на данный моментat this point in time (Val_Ships)
нарушить данное словоbreak promise (but he was going to break that promise Val_Ships)
один из кандидатов на данную выборную должностьcontestee
он дал мне два очка форыhe spotted me two points
открытые данныеopen source data (Maggie)
пассажир, часто летающий самолётами данной авиакомпанииfrequent flier (kee46)
получить максимальный срок по данной статьеdo the book
последняя встреча в данный деньnightcap
последняя встреча в данный деньnight-cap
правило, запрещающее публикацию статистических общих данныхdisclosure rule (в целях охраны коммерческой тайны компаний)
предварительный ввод данныхpreconfigure (в программное устройство Val_Ships)
проверка данных кандидата на государственную службу без экзаменаnon-assembled examination (на основе его опыта, трудов)
статья, иллюстрация к которой дана на обложке журналаcover story
тщательно обдумать данный вопросthink the matter through (Think the matter through first and act accordingly later. Val_Ships)
я изучу данный вопросI look into it (Val_Ships)