English | Russian |
A long nose is a lady's liking | ответ на шутку о чьём-либо длинном носе (подразумевается, что чем длиннее нос, тем больше размеры полового члена) |
Adam and Eve's togs | нагота |
Adam and Eve's togs | костюм Адама и Евы (см. birthday suit) |
Adam's arsenal | мужские половые органы |
after the Lord Mayor's show comes the dust musk, shit cart | ироничный комментарий по поводу любого неприятного события, произошедшего после праздника (удачи и т.п.) |
all shit and biscuits, like the bottom of a baby's pram | в полном беспорядке |
all wind and piss like a barber's cat | хвастливый |
angel's gear | нижнее женское бельё |
angel's suit | нагота |
answer a call to the warden's office | сходить в туалет |
answer to a maiden's prayer | приличный молодой холостяк "пригодный" для женитьбы |
answer to a man's prayer | сексапильная молодая женщинa |
Ant's pants | с большим самомнением |
Ant's pants | весьма модный |
Aphrodite's Evostick | сперма |
artist's model's working togs | нагота |
at sparrow's fart | со срання (ВосьМой) |
at sparrow's fart | срання (ВосьМой) |
at the crack of sparrow's fart | со срання (ВосьМой) |
at the crack of sparrow's fart | срання (ВосьМой) |
aunty's round | месячные |
aunty's round | менструация |
baby's dinners | женская грудь (произносится как ba-beez di-naz) |
baby's pub | женская грудь |
baby's yellow | кал |
baby's yellow | экскременты |
bachelor's baby | незаконнорождённый ребёнок |
bachelor's bait | сексапильная девушка |
bachelor's fare | мастурбация |
bachelor's wife | проститутка |
bachelor's wife | любовница |
bairn's sock | пенис большого размера (usu try to get a roll of carpet into a bairn's sock) |
barber's chair | проститутка с большим количеством клиентов |
barber's sign | пенис и мошонка (иногда изображение ножниц вешалось над дверями публичного дома) |
barclay's | мастурбация |
bat's wings | большие половые губы (pl; см. beef curtains) |
be as much use as a paper condom | быть бесполезным, как бумажный презерватив (ирон. Taras) |
bee's dick | самую малость (Push it this way just a bee's dick. • to miss by a bee's dick Fidelia) |
bill poster's bucket | большой женский зад |
bird's eye mapple | светлокожая, сексапильная мулатка |
bitch's bastard | жестокий надзиратель |
black as Toby's ass | очень тёмный (особ. о ночи) |
blind cobbler's thumbs | большие соски женской груди (pl) |
bobby's anorak | крайняя плоть |
bobby's helmet | головка полового члена (от формы шлема британского полицейского, называемого bobby) |
bore sоmebody shitless | смертельно надоедать (кому-либо) |
bottom's up | половая позиция "мужчина сзади" (игра слов на популярном тосте bottoms up) |
brewer's fart | газы с чрезвычайно неприятным запахом |
Bruce Lee's | соски в возбуждённом состоянии (pl) |
budgie's tongue | клитор |
bugger's grips | бакенбарды |
bugger's muddle | полнейший беспорядок |
builder's bum | большие, обвислые ягодицы |
builder's bum | вершина ягодиц |
bum's comforter | газета (как постель бродяги) |
bum's mixture | смесь эфира, ихтиола, асафетиды и валерьяны, заменяющая алкоголь при лечении от алкоголизма |
bum's rush | изгнание кого-либо из бара ресторана с помощью вышибалы (usu give somebody/get a bum's rush) |
bum's rushing crew | вышибалы |
bum's special | рагу |
butcher's window | женские половые органы |
by a bee's dick | на миллиметр (to miss by a bee's dick Fidelia) |
Captain's Pie | влагалище (см. captain) |
carpenter's dream | распутная женщина As in: "Flat as a board, and easy to screw" |
Casanova's rubber sock | презерватив |
cat in hell's chance | полное отсутствие шансов |
cat's ass | перегиб электрокабеля |
cat's head cut open | наружные женские половые органы |
cat's piss | слабоалкогольный напиток |
Charlie's dead! | у тебя расстегнута ширинка! |
chicken with the fixin's | хорошо сложенная молодая женщина |
clown's pocket | женские половые органы большого размера |
cuckoo's nest | наружные женские половые органы |
cuckoo's nest | женский лобок |
cupid's arms pl | женский лобок |
cupid's arms pl | наружные женские половые органы |
cupid's itch | венерическое заболевание |
Cupid's toothpaste | сперма (в оральном сексе) |
Dear mother, it's a bugger! | выражает недовольство армейской жизнью |
Devil's dick | трубка для курения крэка |
dingo's breakfast | мочеиспускание на улице (a yawn, a leak and a good look round; с одновременным осмотром окрестностей) |
do a woman's job for her | удовлетворить женщину сексуально |
docker's ABC | выпивка, табак, женщины (АВС Ale, Baccy, Cunt) |
dog's ballocks | двоеточие и тире (pl; см. dog's prick; :-) |
Dog's balls | нечто очевидное (usu stand out like dog's balls) |
dog's bollocks | лучшее |
dog's prick | восклицательный знак (см. dog's ballocks;!) |
donkey's | пенис большого размера |
Dorothy's friends | гомосексуалисты (pl) |
Dracula's tea bags | гигиенические тампоны (особ. использованные) |
dry as a dead dingo's donger | очень сухой |
dry as a nun's gash | о женщине холодная |
duck's ass | мужская причёска (длинные волосы зачесаны назад и их укладка напоминает перья на утином хвосте) |
duck's butt | женщина с непричёсанными волосами |
enter for gelding's stakes | быть евнухом |
enter somebody for gelding's stakes | кастрировать (кого-либо) |
fall into the cunt's trap | попасть в ловушку к этой суке (Глазунов С.А. baiburin) |
farmer's daughter | женщина легкого поведения |
for fuck's sake | ебаный в рот (в значении "ну сколько можно?!" 4uzhoj) |
for fuck's sake | да ну на хуй! (Yeldar Azanbayev) |
fornicator's hall | влагалище |
fornicator's hall | пилотка |
fumbler's hall | влагалище |
fumbler's hall | пилотка |
Gal's at the stockyards | у неё менструация |
gentleman's pleasure-garden | наружные половые органы (см. garden) |
gentleman's pleasure-garden | женский лобок |
gentleman's relish | сперма |
gentlemen's | мужской туалет (room) |
gnat's balls | нечто весьма небольшого размера (pl) |
gnat's pee | пиво плохого качества |
God's gift to women | дамский угодник |
God's gift to women | волокита |
goldfinch's nest | наружные половые органы |
goldfinch's nest | женский лобок |
goose's neck | пенис |
goose's neck | половой член |
guard's van | последний мужчина в очереди в групповом сексе (употребляется также в переносном смысле; несколько мужчин и одна женщина) |
happy as a bastard on Father's Day | совершенно несчастный |
have a bit of ship's | заниматься анальным сексом |
have a lot of what she's got | быть сексапильной |
have a mouth like a cow's cunt | быть очень болтливым |
have blood like gnat's piss | быть очень напуганным |
have eyes like cod's ballocks | быть пучеглазым |
He's cunt and a half | о чрезвычайно неприятном мужчине |
He's one of us | он гомосексуалист (употребляется гомосексуалистами) |
He's so thin you can smell shit through him | об очень худом человеке |
he thinks it's just to pee through! | о сексуально неопытном юноше (под it подразумевается пенис) |
hell's delight | ссора |
hell's delight | обман |
hell's half acre | огромная территория |
hell's half acre | район города с дурной репутацией |
hell's half acre | кладбище |
hell's kitchen | автомастерская |
hen's egg | бабник |
Here's me head, me ass is coming | о женщине, неумело носящей туфли на высоких каблуках, из-за чего её походка становится манерной (таз выставлен далеко назад) |
Here's my head, my ass is coming | о женщине, неумело носящей туфли на высоких каблуках, из-за чего её походка становится манерной (таз выставлен далеко назад) |
His Royal Highness's throne | детский стульчак |
hog's eye | отверстие для мочеиспускания в головке полового члена |
Hogan's Goat | любовница на содержании |
horse's ass | что-либо незначительное |
horse's ass | глупец |
horse's ass | человек, ошибочно считающий себя находчивым (проницательный и т.п.) |
horse's ass | упрямец |
horse's ass | негодяй |
horse's ass | болван |
horse's ass | что-либо не стоящее внимания |
how's it hanging? | как Вы |
how's your father | сексуальное общение |
How's your sex life? | фамильярное обращение к девушке "озабоченного" молодого человека |
I cut my foot on a Dutchman's razor | юмористическая фраза, которую говорит человек, наступивший в коровью "лепёшку" |
is that the way to London? | произносится одновременно с вытиранием носа рукавом |
it's a bugger up a teapot | нечто чрезвычайно трудное |
it's half past kissing time and time to kiss again | шутливый ответ на вопрос "What's the time?" |
it's harder than pulling a soldier off your sister | это необычайно тяжёлая задача |
it's hotter than a motherfucker | так жарко, что охуеть можно (Technical) |
it's naughty but it's nice | употребляется о совокуплении |
it's not the bull they're afraid of – it's the calf | фраза, подразумевающая, что девушки боятся не столько потерять девственность, сколько забеременеть |
it's not whether you win or lose, it's how you play the game | хуйня война, главное – манёвры (SirReal) |
it's one o'clock | у вас расстёгнута ширинка (at the waterworks; вместо one может стоять two, three etc., что означает количество расстегнутых пуговиц) |
it's pussy and parsley | это две разные вещи |
it's snowing down South | у тебя видно нижнее бельё |
it's the beer speaking | употребляется человеком, выпустившим газы из кишечника (особенно в пивной) |
it's the greatest thing since a leather ass | о какой-либо полезной новинке |
jack's delight | портовая проститутка |
Jap's eye | отверстие уретры |
jap's eye | отверстие для мочеиспускания |
jap's eye | головка полового члена |
jockey's whips | чипсы |
John Wayne's hairy saddlebags | мошонка |
Johnny's out of jail! | у тебя расстёгнута ширинка |
kick up hell's delight | устроить скандал |
Kojak's roll-neck | крайняя плоть (от лысого героя актера Телли Салаваса в детективном телесериале) |
let out an S.B.D. | бесшумно выпустить из кишечника газы с очень неприятным запахом (см. S.B.D.) |
let's get the fuck out of here | ноги делаем ноги с этого грёбанного места (Yeldar Azanbayev) |
let's get the fuck out of here | сваливаем (Yeldar Azanbayev) |
let's play silly buggers! | Прикинемся дурачками |
Life's just one damned thing after another | жизнь сложная штука |
like a baby's bottom | невыразительный |
like a baby's bottom | мягкий на ощупь (особ. о лице после бритья) |
like a butcher's dog | о женатом мужчине пресыщенный сексом (см. meat) |
like a nigger girl's left tit | несправедливый (neither right nor fair) |
like Barney's bull | чрезвычайно усталый (bitched, buggered and bewildered) |
like gnat's piss | неприятный на вкус |
like it or don't like it, it's your duty, my beauty | нравится – не нравится, терпи, моя красавица! (cnn.com) |
like no one's fucking business | охренительно (The dude can play his red spiderweb six-string like no one's fucking business. 4uzhoj) |
like the barber's cat, all wind and piss | хвастливый |
like the butcher's daughter | чрезвычайно сексуально возбуждённая (см. meat) |
long as a whore's nightmare | очень длинный |
maggie's pie | женский лобок |
magpie's nest | женский лобок |
maid's ring | девственная плева |
make a dog's watch of it | совокупляться в положении "женщина на коленях |
make a dog's watch of it | мужчина сзади" |
mamma's baby | женоподобный мужчина |
meaner than cat's shit | чрезвычайно неприятный |
men's | туалет (usu go to/visit the men's) |
midwife's friend | женское противозачаточное средство, известное своей ненадёжностью |
milliner's shop | женские половые органы |
molly's hole | женские наружные половые органы |
momma's game | обмен ругательствами |
monkey's chin | влагалище |
monkey's forehead | женский лобок |
monkey's parade | место, где молодые люди прогуливаются с целью завязать знакомство с представителем противоположного пола |
Montezuma's revenge | расстройство желудка (см. Aztec two-step, Basra belly, Bechuana tummy, Bombay crud Cairo crud, Dehli belly, Karachi cork, Rangoon runs, Spanish tummy, Tijuana cha-cha, Tokyo trots, Turkish two-step; обыч. употребляется туристами во время поездки по Мексике) |
mouse's ear | маленькое влагалище (см. horse's collar) |
My Mouth like the inside of an Arab's underpants | о состоянии тяжёлого похмелья |
Mr Happy's business suit | презерватив |
muff diver's dental floss | женские лобковые волосы |
mug's game | дурацкая деятельность |
mutt's nuts | наиболее превосходное |
nature's call | позыв к дефекации |
nature's call | позыв к мочеиспусканию |
nature's garb | нагота |
niffkin's bridge | промежуток между влагалищем и анальным отверстием |
no man's land | женский туалет |
not give a monkey's | быть совершенно безразличным (к чему-либо) |
not give a rat's ass | быть совершенно безразличным (Krusty) |
not stand a cat-in-hell's chance | не иметь никаких шансов |
officer's mount | проститутка |
one-eyed Willie's eye patch | презерватив |
Or my prick's a bloater | усилительное выражение к эмфатическому отрицанию |
otter's nose | клитор |
Paddy's toothache | беременность |
pig's ass | беспорядок |
pig's knockers | яички (pl) |
pimp's arrest | арест проститутки по "наводке" её бывшего сутенёра |
pirate of men's pants | пенис |
plumber's toolbag | влагалище |
policeman's helmet | головка эрегированного пениса (см. helmet) |
poor man's blessing | женский лобок |
ragman's coat | неопрятная и очень волосатая вагина |
rat's cocks | выражение крайнего неудовольствия |
ride in another man's old boots | содержать чью-либо любовницу (обыч. брошенную) |
ride in another man's old boots | жениться на чьей-либо любовнице |
rough as a badger's ass | о поверхности шершавая |
rough as a badger's ass | о поверхности грубая |
rusty sheriff's badge | анальное отверстие |
S.A. come-on | сексапил (см. S.A.) |
S.A. cowboy | дамский угодник (см. S.A.) |
S.A. girl | сексапильная женщина (см. S.A.) |
S.A. values | физическая привлекательность (см. S.A.) |
S.A. values | pl сексапил |
S.O.L. | дела идут хуёво (Yeldar Azanbayev) |
S.O.L. | дела идут неважно (Yeldar Azanbayev) |
sailor's delight | проститутка |
shake the bishop's hand | мочиться (см. bash the bishop) |
shark's fin | женские гениталии, видные через трусики бикини на пляже |
sharp as a mosquiter's peter | одетый модно и дорого (см. peter) |
she may like it, she may not, sleep, my dearest, it's your lot | нравится – не нравится, терпи, моя красавица! (translation courtesy of Michele A. Berdy: Лежит милая в гробу / Я пристроился и *** / Нравится, не нравится / Спи, моя красавица! – In her coffin lies my darling / I jumped in and started ***ing / She may like it, she may not / Sleep, my dearest, it’s your lot. themoscowtimes.com) |
she put the S.A. in the U.S.A. | употребляется по отношению к сексапильной девушке |
She's as good a virgin as her mother | выражает сомнение по поводу чьей-либо девственности |
She's been fucked more times than she has had hot dinners | употребляется по отношению к очень распутной женщине |
She's got legs up to her bum, too | женщина тоже человек |
She's got two of everything | комментарий по поводу физической красоты какой-либо женщины |
She's had more pricks than a pin cushion | употребляется мужчинами по отношению к чрезвычайно распущенной женщине |
She's had more stuffs than you've had twins | употребляется об очень распутной женщине |
She's so cold she could spit ice-cubes | употребляется об очень фригидной женщине |
she walks like she's got a corncob up her cunt | о женщине с подчёркнуто гордой походкой |
she walks like she's got a feather up her ass | о женщине с подчёркнуто гордой походкой |
ship's | анальный секс |
shit's creek | жопа (КГА) |
shooter's hill | женский лобок |
short and thick like a Welshman's prick | низкорослый и толстозадый |
show like a shilling on a sweep's ass | быть совершенно очевидным |
sit on a horse's head | очень хотеть в туалет "по большому" |
snowball-in-hell's chance | полное отсутствие каких бы то ни было шансов |
So's your Aunt Susie! | ответ на оскорбление |
So's your old man! | ответ на оскорбление |
So's your sister's cat's grandmother! | ответ на оскорбление |
soft as a whore-lady's heart | жёсткий |
soft as a whore-lady's heart | жестокосердный |
soldier's joy | мастурбация |
solitary as bastard on Father's Day | очень одинокий |
spaniel's ears | отвислая женская грудь (pl) |
spider's legs | густые волосы на женском лобке |
spider's legs | лобковые волосы из под нижнего белья |
spoil a woman's shape | оплодотворить женщину |
sportman's gap | женские наружные половые органы |
stare at the ceiling over a man's shoulder | о женщине совокупляться |
stick out like a dog's balls | неуместно или слишком явно выделяться (plushkina) |
stick out like a dog's balls | торчать на виду (plushkina) |
tart's window box | большое количество духов или одеколона |
teddy's leg | экскременты |
that fox was giving him a tit fuck and a blow job at once | эта баба взяла у него в рот, зажав его член между грудей |
that's a bit under! | употребляется о чересчур вольной шутке |
that's hell of a note! | Ну и сюрприз! (неприятный) |
that's the way the ball bounces | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the bread rises | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the doughnut rolls | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the elephant farts | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the fish fry | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the frogs fuck | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the ink spills | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the mothers fuck | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the owls hoot | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the pill breaks | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the stars shine | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the wine spills | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
Thatcher's girls | собир. проститутки (pl; экономическая политика правительства Маргарет Тэтчер привела к росту безработицы среди женщин, которые вынуждены были "пойти на панель") |
That'll be the bloody day, boy! | выражение недоверия в том, что то, о чём говорит собеседник, произойдёт |
there's many a good tune played on an old fiddle | пожилая женщина может быть хорошей любовницей |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
three P's | термин, которым врач охватывает противозачаточную таблетку, вседозволенность и распущенность (Pill, permissiveness, promiscuity) |
tile hanger's nailbags | обвислая женская грудь (pl) |
Time and tide wait for no man, and neither do Beecham's pills | не будем терять времени (Beecham's pills известное слабительное) |
Tonight's the night! | предвкушение полового сношения |
tosser's twitch | нервное состояние онаниста при долгом воздержании |
tradesman's entrance | задний проход |
tradesmen's entrance | заднепроходнее отверстие |
traveller's marrow | эрекция |
vampire's tea bag | гигиенический тампон |
Venus's curse | венерическое заболевание |
want to know all the ins and outs of a duck's ass | быть чрезвычайно любопытным |
what a tail our cat's got! | комментарий по поводу вихляющей походки проходящей мимо сексапильной девушки |
what's the fucking difference? | какая, в жопу, разница? (Technical) |
what's up my niggers? | как дела, чуваки? (Употребляется только афроамериканцами между собой 123:) |
white as midnight's ass-hole | совершенно чёрный |
whore's milk | сперма |
whore's musk | ароматизированная косметика |
whore's robber | непрофессиональная проститутка |
woman's home companion | волокита |
woman's home companion | менструация |
woman's home companion | бабник |
woman's home companion | женоподобный мужчина |
Yankee's yawn | открытый рот партнёра во время оргазма |
Yes, she's with us! | ответ женщины на вопрос "Does your mother know you're out?" |
you want to know all the ins-and-outs of a nag's ass! | очень уж ты любопытен! |
your's | ваш |