DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rhetoric containing ты | all forms | exact matches only
RussianFrench
всего лишь несколько строчек, которые ты прочтёшьjuste un peu de lecture (Alex_Odeychuk)
если бы ты знал, как я рисковалsi tu savais les risques que j'ai pris
если бы ты знал, как я рисковал, какие безумства я совершал, вероломства, когда я проверял свою жизнь на прочностьsi tu savais les risques que j'ai pris, les folies que j'ai faites, le manque de fois où j'ai testé ma vie
кажется, ты – на вес золотаparaît-il que tu vaux de l'or (Alex_Odeychuk)
Как запел! А то ты обычно только воняет как скунс.C'est un changement positif par rapport à ton odeur habituelle de putois. (financial-engineer)
отдохну наконец от тебяça m'fera des vacances (У меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу. Ну и ладно, уходи! Отдохну наконец от тебя. - J'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais, c'est ça, va-t'en, ça m'fera des vacances. financial-engineer)
постой, я знаю, что ты лжёшьarrête je sais que tu mens (Alex_Odeychuk)
твердить тебе признания в любвиte dire je t'aime (Alex_Odeychuk)
то, что ты называешь ... – очень важноc'est important ce que t'appelles ... (Alex_Odeychuk)
ты в своём теле, а не на небесахc'est ton corps c'est pas le ciel (Alex_Odeychuk)
ты всего лишь в паре километровtu n'es qu'à quelques kilomètres (от меня Alex_Odeychuk)
ты даже не видишь, что теряешьtu n'vois même pas tout c'que tu perds (Alex_Odeychuk)
ты лжёшьtu mens (Alex_Odeychuk)
ты прекрасно знаешь, чтоtu sais très bien que (Alex_Odeychuk)
ты только скажи мне: когда?mais dis moi quand c'est ?
что за ерундой ты сейчас занимался?qu'est-ce que t'as fait encore comme connerie?
я знаю – ты можешь умереть ради нееje sais que tu pourrais mourir pour elle (Alex_Odeychuk)
я могу всё тебе объяснить!j'peux tout t'expliquer ! (Alex_Odeychuk)
я удивлён, что ты знаешь разницуje suis surpris que tu connaisses la différence (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk)