DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Psychology containing | all forms
FrenchRussian
arrêter de chercher des problème là où il n'y en avait pasпрекратить искать проблемы там, где их нет (Alex_Odeychuk)
avoir ce genre de comportementпроявлять такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir ce genre de comportementдемонстрировать такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir de la patienceиметь терпение (Pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience. – Чтобы выучить язык нужно иметь терпение. Alex_Odeychuk)
avoir en communявляться общей чертой (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir vu sur ton visage сe qu'il faut d'amour et de rageувидеть на твоём лице, что нужны любовь и ярость
contempler ce que je t'ai donné de ma vieсмотреть на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
dire que j'ai envie de vivreсказать, что мне хочется жить (Alex_Odeychuk)
et j'ai beau rêver, encore espérer je sais queи как бы я ни мечтала и ни надеялась, я знаю, что
j'ai bien trop de peineмне слишком больно (Alex_Odeychuk)
j'ai en moi, de plus en plus fort, des envies d'encoreво мне ещё бывают желания и они всё сильнее (Alex_Odeychuk)
j'ai envie deмне хочется (j'ai envie de vivre - мне хочется жить Alex_Odeychuk)
j'ai envie de vivreмне хочется жить (Alex_Odeychuk)
j'ai froid sans toiмне холодно без тебя (Alex_Odeychuk)
j'ai le mal de toiмне больно без тебя
j'ai le vide en dessousу меня пустота внутри (Alex_Odeychuk)
j'ai pas envie d'êtreя не хочу быть (кем именно | un robot - роботом)
j'ai perdu tant de fois la trace des rêves pour lesquels je vivaisя столько раз терял след мечты, ради которой я жил (Alex_Odeychuk)
j'ai peurя боюсь
j'ai rencontré une femme qui me rend heureuxя встретил женщину, с которой счастлив (Le Monde, 2018)
j'ai su pardonner sans jamais m'lamenterмне приходилось прощать, никогда потом об этом не жалуясь (Alex_Odeychuk)
j'ai tellement peur queя так боюсь, что (Alex_Odeychuk)
j'ai tellement peur que tu me laissesя так боюсь, что ты оставишь меня (Alex_Odeychuk)
j'ai été choquéя был в шоке (Le Monde, 2018)
j'aurais pas parlé si j'savais rienя не стану болтать о том, чего не знаю (Alex_Odeychuk)
j'aurais tout donné pour vivre ces moments-là avec toi.я бы отдал все, чтобы пережить эти моменты с тобой (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
je contemple ce que je t'ai donné de ma vieя смотрю на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
Je n'ai pas eu le temps d'avoir peur, sauf à un momentу меня не было времени на страх, за исключением одного мгновения (Le Parisien, 2018)
je n'ai plus envie de vivre ma vieя больше не горю желанием той жизнью, что жила (Alex_Odeychuk)
je n'ai plus à cœurя больше не считаю своим долгом (de + inf. Alex_Odeychuk)
je n'ai plus à cœur de réparer mes erreurs ou de refaire c'qu'est plus à faireя больше не считаю своим долгом исправлять свои ошибки или переделывать то, что уже нельзя переделать (Alex_Odeychuk)
j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurentмне надоели те, кто без конца вздыхает и рыдает (Alex_Odeychuk)
j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurentмне надоели те, кто вечно вздыхает и рыдает (Alex_Odeychuk)
j'en ai marre de ceux qui pleurent, qui se lamentent et qui s'fixent sur l'idée d'une idée fixeмне надоели те, кто хнычет, кто причитает и кто зацикливается на идее о навязчивых идеях (Alex_Odeychuk)
j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vaisу меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу (financial-engineer)
j'n'ai plus le temps des jouer sur les sentimentsу меня больше нет времени играть в любовь
j't'ai estimé gros, tu valais rienя так ценил тебя, а ты ничего не из себя не представляешь (Alex_Odeychuk)
la certitude de t'avoir toujoursуверенность, что ты всегда будешь рядом
mais j'ai plus de courageно я храбрее (Alex_Odeychuk)
malgré la peur j'ai essayéнесмотря на страх, я делаю новую попытку (поскольку несчастья бояться – счастья не видать Alex_Odeychuk)
moi aussi je connais la galère mais j'ai pas succombéя тоже знакома с трудностями, но я не сдалась (Alex_Odeychuk)
nous avons l'impression tous les deux queмы оба чувствуем, что (... // Le Monde, 2018)
partir trop loin de toi, j'ai voulu te manquer à tes yeux fins d'existerуйти как можно дальше от тебя, чтобы стать тебе нужной (Alex_Odeychuk)
pendant toutes ces années, j'avais pensé à elle chaque jourвсе эти годы я думал о ней каждый день (Alex_Odeychuk)
plus tu pousses, plus il y aura de résistanceчем больше будете давить, тем сильнее будет сопротивление (france24.com Alex_Odeychuk)
pourquoi ne l'avez-vous pas fait ?почему это не сделано? (Le Monde, 2018)
pourquoi ne l'avez-vous pas fait ?почему вы этого не сделали? (Le Monde, 2018)
quand j'ai le mal de toiкогда мне больно без тебя (Alex_Odeychuk)
que j'ai malкак мне больно (Alex_Odeychuk)
si tu as de la peineесли ты грустишь (Alex_Odeychuk)
si tu as mal j'aurai malесли больно тебе, то больно и мне (Alex_Odeychuk)
si tu as mal j'aurai malесли тебе больно, больно и мне (Alex_Odeychuk)
sur le dos j'ai trainé pas mal de douleurя уже испытал достаточно много боли
t'es lourdтебе трудно (avouer ce qui t'es lourd - признать то, что тебе трудно Alex_Odeychuk)
tous les hommes qui ont ce genre de comportementвсе, у кого есть такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tous les hommes qui ont ce genre de comportementвсе, кто ведут себя подобным образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tu es la seule qui pourra tout endurerты – единственная, кто может всё это выдержать (или: кто может выдержать всё Alex_Odeychuk)