Bulgarian | Portuguese |
pаботна група към Парламентарния комитет за стабилизиране и асоцииране ЕС-Черна гора | Grupo de Trabalho UE-Montenegro |
pаботна група към Парламентарния комитет за стабилизиране и асоцииране ЕС-Черна гора | Grupo de Trabalho junto da Comissão Parlamentar de Estabilização e de Associação UE-Montenegro |
алтернативно предложение за резолюция | proposta de resolução alternativa |
Английски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Inglesa |
Английски и ирландски езиков отдел за писмени преводи | Unidade de Tradução Inglesa e Irlandesa |
Български езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Búlgara |
Български езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Búlgara |
Бюро за връзка между ЕП и Конгреса на САЩ във Вашингтон | Serviço de Ligação PE-Congresso dos Estados Unidos em Washington |
време за изказвания | tempo de uso da palavra |
връщане за ново разглеждане в комисия | devolução à comissão |
въпрос с искане за писмен отговор | pergunta com pedido de resposta escrita |
въпрос с искане за устен отговор | pergunta com pedido de resposta oral com debate |
въпрос с искане за устен отговор | pergunta com pedido de resposta oral |
въпрос с искане за устен отговор, последван от разисквания | pergunta com pedido de resposta oral com debate |
въпрос с искане за устен отговор, последван от разисквания | pergunta com pedido de resposta oral |
върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност | Alto Representante para a PESC |
върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност | Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum |
Генерална дирекция за вътрешни политики на ЕС | Direção-Geral das Políticas Internas da União |
Генерална дирекция за иновации и техническо обслужване | Direção-Geral da Inovação e do Apoio Tecnológico |
Генерална дирекция за инфраструктури и логистика | Direção-Geral das Infraestruturas e da Logística |
Генерална дирекция за комуникация | Direção-Geral da Comunicação |
Генерална дирекция за парламентарни изследвания | Serviço de Estudos do Parlamento Europeu |
Генерална дирекция за парламентарни изследвания | Direção-Geral dos Serviços de Estudos do Parlamento Europeu |
Генерална дирекция за персонала | Direção-Geral do Pessoal |
Генерална дирекция за писмени преводи | Direção-Geral da Tradução |
Генерална дирекция за председателството | Direção-Geral da Presidência |
Генерална дирекция за сигурността | Direção-Geral da Segurança |
Генерална дирекция за устни преводи и организиране на конференции | Direção-Geral da Interpretação e das Conferências |
Генерална дирекция "Здравеопазване и политика за потребителите" | DG Saúde e Consumidores |
Генерална дирекция "Здравеопазване и политика за потребителите" | Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores |
годишен доклад за дейността и мониторингов доклад | relatório anual de atividade e de acompanhamento |
Група на Алианса на либералите и демократите за Европа | Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa |
Гръцки езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Grega |
Гръцки езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Grega |
Датски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Dinamarquesa |
Датски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Dinamarquesa |
декларация за достоверност | declaração de fiabilidade |
декларация за достоверност | declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referem |
декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции | declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referem |
декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции | declaração de fiabilidade |
декларация за финансови интереси | declaração de interesses financeiros |
Делегация в Комитета за парламентарно сътрудничество ЕС-Молдова | Delegação à Comissão Parlamentar de Cooperação UE-Moldávia |
Делегация в Комитета за парламентарно сътрудничество ЕС-Русия | Delegação à Comissão Parlamentar de Cooperação UE-Rússia |
Делегация в Комитета за парламентарно сътрудничество ЕС-Украйна | Delegação à Comissão Parlamentar de Cooperação UE-Ucrânia |
Делегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Армения, ЕС-Азербайджан и ЕС-Грузия | Delegação às Comissões Parlamentares de Cooperação UE-Arménia, UE-Azerbeijão e UE-Geórgia |
Делегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Казахстан, ЕС-Киргизстан и ЕС-Узбекистан и за връзки с Таджикистан, Туркменистан и Монголия | Delegação às Comissões Parlamentares de Cooperação UE-Cazaquistão, UE-Quirguizistão e UE-Usbequistão, e para as Relações com o Tajiquistão, o Turcomenistão e a Mongólia |
Делегация в Парламентарната асамблея на Съюза за Средиземноморието | Delegação à Assembleia Parlamentar da União para o Mediterrâneo |
Делегация за връзки с Австралия и Нова Зеландия | Delegação para as Relações com a Austrália e a Nova Zelândia |
Делегация за връзки с Албания, Босна и Херцеговина, Сърбия, Черна гора и Косово | Delegação para as Relações com a Albânia, a Bósnia e Herzegovina, a Sérvia, o Montenegro e o Kosovo |
Делегация за връзки с Арабския полуостров | Delegação para as Relações com a Península Arábica |
Делегация за връзки с Афганистан | Delegação para as Relações com o Afeganistão |
Делегация за връзки с Беларус | Delegação para as Relações com a Bielorrússia |
Делегация за връзки с държавите от Андската общност | Delegação para as Relações com os Países da Comunidade Andina |
Делегация за връзки с държавите от Магреб и Съюза на арабския Магреб | Delegação para as Relações com os Países do Magrebe e a União do Magrebe Árabe |
Делегация за връзки с държавите от Машрек | Delegação para as Relações com os Países do Maxereque |
Делегация за връзки с държавите от Меркосур | Delegação para as Relações com os Países do Mercosul |
Делегация за връзки с държавите от Централна Америка | Delegação para as Relações com os Países da América Central |
Делегация за връзки с държавите от Югоизточна Азия и Асоциацията на народите от Югоизточна Азия АСЕАН | Delegação para as Relações com os Países do Sudeste Asiático e a Associação das Nações do Sudeste Asiático ANASE |
Делегация за връзки с държавите от Южна Азия | Delegação para as Relações com os Países da Ásia do Sul |
Делегация за връзки с Израел | Delegação para as Relações com Israel |
Делегация за връзки с Индия | Delegação para as Relações com a Índia |
Делегация за връзки с Ирак | Delegação para as Relações com o Iraque |
Делегация за връзки с Иран | Delegação para as Relações com o Irão |
Делегация за връзки с Канада | Delegação para as Relações com o Canadá |
Делегация за връзки с Китайската народна република | Delegação para as Relações com a República Popular da China |
Делегация за връзки с Корейския полуостров | Delegação para as Relações com a Península da Coreia |
Делегация за връзки с Палестинския законодателен съвет | Delegação para as Relações com o Conselho Legislativo da Palestina |
Делегация за връзки с Панафриканския парламент | Delegação para as Relações com o Parlamento Pan-Africano |
Делегация за връзки с Парламентарната асамблея на НАТО | Delegação para as Relações com a Assembleia Parlamentar da NATO |
Делегация за връзки с Швейцария и Норвегия, в Съвместния парламентарен комитет ЕС-Исландия и в Съвместния парламентарен комитет на Европейското икономическо пространство | Delegação para as Relações com a Suíça e a Noruega, à Comissão Parlamentar Mista UE-Islândia e à Comissão Parlamentar Mista do Espaço Económico Europeu EEE |
Делегация за връзки с Южна Африка | Delegação para as Relações com a África do Sul |
Делегация за връзки с Япония | Delegação para as Relações com o Japão |
Делегация за връзки със Съединените американски щати | Delegação para as Relações com os Estados Unidos |
Делегация на Европейския парламент в Помирителния комитет за бюджета | Delegação do Parlamento Europeu ao Comité de Conciliação Orçamental |
Дирекция за административно управление на правата на служителите | Direção da Gestão da Vida Administrativa |
Дирекция за връзка с гражданите | Direção das Relações com os Cidadãos |
Дирекция за връзки с националните парламенти | Direção das Relações com os Parlamentos Nacionais |
Дирекция за връзки с политическите групи | Direção para as Relações com os Grupos Políticos |
Дирекция за дейност на място и подпомагане, сигурност и безопасност | Direção para a Proximidade e a Assistência, a Segurança e a Proteção |
Дирекция за информационни технологии | Direção das Tecnologias da Informação |
Дирекция за инфраструктурите | Direção das Infraestruturas |
Дирекция за комисиите | Direção das Comissões |
Дирекция за координиране на законодателството и помирителните процедури | Direção da Coordenação Legislativa e da Conciliação |
Дирекция за обслужване на членовете на ЕП в областта на изследванията | Direção dos Serviços de Estudos de Apoio aos Deputados |
Дирекция за организация и програмиране | Direção da Organização e da Programação |
Дирекция за оценка на въздействието и европейска добавена стойност | Direção da Avaliação do Impacto e do Valor Acrescentado Europeu |
Дирекция за писмени преводи | Direção da Tradução |
Дирекция за пленарни заседания | Direção da Sessão Plenária |
Дирекция за поддръжка и технически услуги за писмените преводи | Direção do Apoio e dos Serviços Tecnológicos para a Tradução |
Дирекция за подкрепа на демокрацията | Direção do Apoio à Democracia |
Дирекция за превантивни мерки, първа помощ и пожарна безопасност | Direção da Prevenção, dos Primeiros Socorros e da Segurança contra Incêndios |
Дирекция за проектиране в областта на недвижимите имоти | Direção dos Projetos Imobiliários |
Дирекция за публикации и разпространение | Direção da Edição e da Distribuição |
Дирекция за развитие на човешките ресурси | Direção do Desenvolvimento dos Recursos Humanos |
Дирекция за регионите | Direção das Regiões |
Дирекция за средствата за информация | Direção dos Meios de Comunicação Social |
Дирекция за стратегия и ресурси | Direção da Estratégia e dos Recursos |
Дирекция за управлението на помощните и социалните услуги | Direção da Gestão dos Serviços Sociais e de Apoio |
Дирекция за услугите за председателството | Direção dos Serviços da Presidência |
Дирекция за устни преводи | Direção da Interpretação |
Дирекция за финансиране на политическите структури и други служби | Direção do Financiamento das Estruturas Políticas e Outros Serviços |
Дирекция за финансови права и социални права на членовете на ЕП | Direção dos Direitos Financeiros e Sociais dos Deputados |
дирекция "Институционални въпроси, бюджет и Правилник за длъжностните лица" | Direção das Questões Institucionais, do Orçamento e do Estatuto |
дирекция "Институционални въпроси, бюджет и Правилник за длъжностните лица" | Direção 4 - Questões Institucionais/Orçamento/Estatuto |
Дирекция 4 - Институционални въпроси/Бюджет/Правилник за длъжностните лица | Direção das Questões Institucionais, do Orçamento e do Estatuto |
Дирекция 4 - Институционални въпроси/Бюджет/Правилник за длъжностните лица | Direção 4 - Questões Institucionais/Orçamento/Estatuto |
Договор за функционирането на Европейския съюз | Tratado de Roma |
Договор за функционирането на Европейския съюз | Tratado que institui a Comunidade Europeia |
Договор за функционирането на Европейския съюз | Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia |
Договор за функционирането на Европейския съюз | Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia |
Достъп до информационнии технологии, управление на активите и отдел за локална поддръжка | Acesso às TI, Gestão dos Equipamentos e LSU |
Европейска рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти | Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais |
Европейска служба за борба с измамите | Organismo Europeu de Luta Antifraude |
единен ветеринарен документ за въвеждане | documento veterinário comum de entrada |
Mеждународна конвенция за търсене и спасяване по море | Convenção internacional sobre busca e salvamento marítimos |
Естонски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Estónia |
Естонски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Estónia |
Инструмент за предприсъединителна помощ за развитието на селските райони | Instrumento de assistência de pré-adesão para o desenvolvimento rural |
Ирландска езикова служба за писмени преводи | Serviço da Tradução Irlandesa |
искане за неотложни разисквания | pedido de debate urgente |
Испански езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Espanhola |
Испански езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Espanhola |
Италиански езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Italiana |
Италиански езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Italiana |
кандидат за член на Комисията | membro da Comissão designado |
кандидат за член на Комисията | comissário indigitado |
кодекс за поведение | código de conduta |
Кодекс за поведение относно преговорите в рамките на обикновената законодателна процедура | código de conduta para a negociação do processo legislativo ordinário |
комисар по въпросите на здравеопазването и политиката за потребителите | Membro da Comissão responsável pela Saúde e Defesa do Consumidor |
комисар по политиката за потребителите | Membro da Comissão responsável pela Defesa dos Consumidores |
Комитет за развитие на селските райони | Comité do Desenvolvimento Rural |
Комитет за социална закрила | Comité da Proteção Social |
Комитет по въпросите, свързани с таксите, правилата за прилагане и процедурни правила на апелативните състави на Службата за хармонизация във вътрешния пазар марки, дизайни и модели | comité para as questões relativas às taxas, às regras de execução e ao procedimento das câmaras de recurso do Instituto de Harmonização do Mercado Interno Marcas, Desenhos e Modelos |
Комитет по директивите за наименованията на текстилните продукти и етикетирането | Comité para as diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteis |
Комитет по директивите за наименованията на текстилните продукти и етикетирането | Comité para o setor das diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteis |
Комитет по директивите за наименованията на текстилните продукти и етикетирането | Comité para as Directivas relativas às Denominações e à Etiquetagem dos Produtos Têxteis |
Консултативен комитет за обществени поръчки | Comité Consultivo para os Contratos de Direito Público de Obras e Fornecimento |
Консултативен комитет за обществени поръчки | Comité Consultivo para os Contratos de Direito Público |
Контактна група на високо равнище за връзки с общността на турските кипърци в северната част на острова | Grupo de Contacto de Alto Nível para as Relações com a Comunidade Cipriota Turca no Norte da Ilha |
Контактна група на високо равнище за връзки с турско-кипърската общност в северната част на острова | Grupo de Contacto de Alto Nível para as Relações com a Comunidade Cipriota Turca no Norte da Ilha |
координационна група за Лисабонската стратегия | Grupo de Coordenação "Estratégia de Lisboa" |
краен срок за внасяне на изменения | prazo para a apresentação de alterações |
Латвийски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Letã |
Латвийски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Letã |
Литовски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Lituana |
Литовски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Lituana |
Малтийски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Maltesa |
Малтийски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Maltesa |
мандат за преговори | mandato de negociação |
Междуинституционално споразумение за по-добро законотворчество | Acordo Interinstitucional "Legislar Melhor" |
молба за встъпване | pedido de intervenção |
мярка за изпълнение | medida de execução |
мярка за прилагане | medida de execução |
незаконодателно предложение за резолюция | proposta de resolução não legislativa |
Немски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Alemã |
Немски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Alemã |
неспазване на кодекса за поведение | violação do código de conduta |
неспазване на кодекса за поведение | incumprimento do código de conduta |
Нидерландски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Neerlandesa |
Нидерландски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Neerlandesa |
обикновена процедура за преразглеждане на Договорите | revisão ordinária dos Tratados |
общ секретариат на регистъра за прозрачност | secretariado comum do registo de transparência |
общо предложение за резолюция | proposta de resolução comum |
определено за гласуване време | período de votação |
опростена процедура за преразглеждане на Договорите | revisão simplificada dos Tratados |
Организация за икономическо сътрудничество | Organização de Cooperação Económica |
Организация за централноазиатско сътрудничество | Organização de Cooperação da Ásia Central |
Организация на Договора за колективна сигурност | Organização do Tratado de Segurança Coletiva |
Отдел за административно обслужване на членовете на ЕП | Unidade de Administração dos Deputados |
Отдел за Азия, Австралия и Нова Зеландия | Unidade Ásia, Austrália e Nova Zelândia |
Отдел за Африка, Карибите и Тихия океан | Unidade África, Caraíbas e Pacífico |
Отдел за библиотечни услуги, предоставяни на място и онлайн | Unidade dos Serviços de Biblioteca in loco e em linha |
Отдел за внасяне на документи | Unidade da Receção dos Documentos |
Отдел за връзки с клиенти и комуникация | Unidade de Relações com os Clientes e Comunicação |
Отдел за връзки със служителите | Unidade das Relações com o Pessoal |
Отдел за възнагражденията и социалните права на членовете на ЕП | Unidade das Remunerações e dos Direitos Sociais dos Deputados |
Отдел за външна комуникация | Unidade da Comunicação Externa |
Отдел за външни политики | Unidade das Políticas Externas |
Отдел за външни преводи | Unidade da Tradução Externa |
Отдел за вътрешен одит | Unidade de Auditoria Interna |
Отдел за вътрешна организация и програмиране на човешките ресурси | Unidade da Organização Interna e Programação dos Recursos Humanos |
Отдел за вътрешни комуникации | Unidade da Comunicação Interna |
Отдел за дейности в областта на правата на човека | Unidade de Ações sobre os Direitos Humanos |
Отдел за Евромед и Близкия изток | Unidade Euromed e Médio Oriente |
Отдел за Европа: партньорство с източните държави и Русия | Unidade Europa: Parceria Oriental e Rússia |
Отдел за Европа: Разширяване и Европейско икономическо пространство | Unidade Europa: Alargamento e Espaço Económico Europeu |
Отдел за европейска добавена стойност | Unidade do Valor Acrescentado Europeu |
Отдел за електронно обучение | Unidade de Aprendizagem em Linha |
Отдел за заведенията за хранене и ведомствения търговски център | Unidade da Restauração e do Supermercado |
Отдел за законодателно и съдебно координиране | Unidade da Coordenação Legislativa e Judicial |
Отдел за законодателно планиране и координация | Unidade da Coordenação e da Programação Legislativa |
Отдел за запитвания на гражданите | Unidade de Pedidos de Informação dos Cidadãos |
Отдел за заседания и конференции | Unidade das Reuniões e das Conferências |
Отдел за изготвяне на протоколи и отчети за пленарната сесия | Unidade da Ata e do Relato Integral das Sessões |
Отдел за ИКТ операции и хостинг | Unidade de Operações e Acolhimento das TIC |
Отдел за индивидуални права и възнаграждения на служителите | Unidade dos Direitos Individuais e das Remunerações |
Отдел за индивидуални права на служителите | Serviço dos Direitos Individuais |
Отдел за индивидуално оборудване и логистика | Unidade de Equipamento Individual e Logística |
Отдел за институционални, правни и бюджетни въпроси | Unidade dos Assuntos Institucionais, Jurídicos e Orçamentais |
Отдел за институционално сътрудничество | Unidade da Cooperação Institucional |
Отдел за интернет комуникации | Unidade da Comunicação Web |
Отдел за интранет услуги | Unidade dos Serviços Intranet |
Отдел за информационни кампании | Unidade das Campanhas de Informação |
Отдел за информационни технологии | Unidade de Informática |
Отдел за информационни технологии | Unidade da Informática |
Отдел за информационни технологии и ИТ поддръжка | Unidade de Informática e de Apoio TI |
Отдел за информационни технологии и ИТ поддръжка | Unidade da Informática e do Apoio às Tecnologias da Informação |
Отдел за исторически архиви | Unidade dos Arquivos Históricos |
Отдел за качество на законодателството А - Политики в областта на икономиката и науката | Unidade da Qualidade Legislativa A - Política Económica e Científica |
Отдел за качество на законодателството Б - Структурни политики и политика на сближаване | Unidade da Qualidade Legislativa B - Política Estrutural e de Coesão |
Отдел за качество на законодателството В - Граждански права | Unidade da Qualidade Legislativa C - Direitos dos Cidadãos |
Отдел за качество на законодателството Г - Бюджетни въпроси | Unidade da Qualidade Legislativa D - Assuntos Orçamentais |
Отдел за качество на законодателството Д - Външни политики | Unidade da Qualidade Legislativa E - Políticas Externas |
Отдел за класифицирана информация | Unidade de Informações Classificadas |
Отдел за командировки | Unidade das Missões |
Отдел за конкурси и процедури по подбор на кадри | Unidade dos Concursos e dos Processos de Selecção |
Отдел за контрол на разходите и качеството | Unidade de Controlo dos Custos e da Qualidade |
Отдел за конферентни разпоредители | Unidade dos Contínuos de Conferência |
Отдел за координация и програмиране | Unidade de Coordenação e Programação |
Отдел за координация на качеството | Serviço de Coordenação da Qualidade |
Отдел за координиране на законодателството и програмиране | Unidade da Coordenação Legislativa e da Programação |
Отдел за координиране на издателските и комуникационните дейности | Unidade para a Coordenação das Atividades Editoriais e de Comunicação |
Отдел за координиране на инфраструктурите | Unidade de Coordenação das Infraestruturas |
Отдел за кросмедиен печат | Unidade de Impressão Transmédia |
Отдел за Латинска Америка | Unidade América Latina |
Отдел за медийно обслужване и мониторинг | Unidade dos Serviços e Acompanhamento dos Meios de Comunicação |
Отдел за междунституционални отношения | Unidade das Relações Interinstitucionais |
Отдел за модернизация на системите за информация във финансовата област | Unidade de Reconfiguração do Sistema Informático Financeiro |
Отдел за мониторинг и стратегически анализ на медиите | Unidade de Análise Estratégica e Acompanhamento dos Meios de Comunicação Social |
Отдел за наблюдение на общественото мнение | Unidade do Acompanhamento da Opinião Pública |
Отдел за наемане на извънщатни конферентни преводачи | Unidade do Recrutamento dos Auxiliares Intérpretes de Conferência |
Отдел за назначаване и преместване на персонала | Unidade do Recrutamento e da Transferência do Pessoal |
Отдел за обслужване на едно гише на членовете на ЕП One-Stop Shop | Unidade "One-Stop Shop" para os Deputados |
Отдел за обслужване на потребителите | Unidade de Apoio aos Utilizadores |
Отдел за обучение и стажове | Unidade da Formação e dos Estágios |
Отдел за обучение на устни преводачи | Unidade de Formação de Intérpretes |
Отдел за обща координация | Unidade de Coordenação Geral |
Отдел за организиране и проследяване на пленарните заседания | Unidade da Organização e do Acompanhamento das Sessões Plenárias |
Отдел за организиране на мероприятия и изложби | Unidade de Manifestações e Exposições |
Отдел за организиране на посещения и семинари | Unidade das Visitas e dos Seminários |
Отдел за официална кореспонденция | Unidade do Correio Oficial |
Отдел за оценка на научните и техническите възможности STOA | Unidade de Avaliação das Opções Científicas e Tecnológicas STOA |
Отдел за оценка на риска | Unidade de Avaliação dos Riscos |
Отдел за парламентарно подпомагане и общи разходи на членовете на ЕП | Unidade da Assistência Parlamentar e das Despesas Gerais dos Deputados |
Отдел за персонала | Unidade do Pessoal |
Отдел за персонала и за планиране | Unidade do Pessoal e do Planeamento |
Отдел за планиране | Unidade de Programação |
Отдел за планиране и стратегическо управление | Unidade de Programação e Gestão Estratégica |
Отдел за планиране, проследяване и контрол върху бюджета | Unidade de Programação, Acompanhamento e Controlo Orçamental |
Отдел за плащания за конферентни преводачи с подпомагащи функции | Unidade dos Pagamentos aos AIC |
Отдел за подкрепа на икономическото управление | Unidade de Apoio à Governação Económica |
Отдел за подкрепа на информационните бюра | Unidade de Apoio aos Gabinetes de Informação |
Отдел за подкрепа на многоезичието | Unidade de Apoio ao Multilinguismo |
Отдел за политики в областта на икономиката и науката | Unidade das Políticas Económicas e Científicas |
Отдел за получаване и разпределяне на официални документи | Unidade da Receção e da Transmissão dos Documentos Oficiais |
Отдел за помирителни процедури и процедури за съвместно вземане на решение | Unidade da Conciliação e da Codecisão |
Отдел за последваща оценка на въздействието | Unidade de Avaliação do Impacto Ex-Post |
Отдел за права и задължения на персонала | Unidade dos Direitos e Obrigações do Pessoal |
Отдел за предварителен превод/Euramis | Unidade Pré-Tradução/Euramis |
Отдел за предварителна оценка на въздействието | Unidade de Avaliação do Impacto Ex-Ante |
Отдел за предотвратяване на пожари, Брюксел | Unidade da Prevenção de Incêndios - Bruxelas |
Отдел за предотвратяване на пожари, Люксембург | Unidade da Prevenção de Incêndios - Luxemburgo |
Отдел за предотвратяване на пожари, Страсбург | Unidade da Prevenção de Incêndios - Estrasburgo |
Отдел за предотвратяване на рискове и осигуряване на благосъстояние на работното място | Unidade de Prevenção e Bem-Estar no Trabalho |
Отдел за предприсъединителни действия | Unidade das Ações de Pré-Adesão |
Отдел за провеждането на диалог в областта на законодателството | Unidade do Diálogo Legislativo |
Отдел за програмата за посещения в Европейския съюз EUVP | Unidade do Programa de Visitas da União Europeia EUVP |
Отдел за програмиране | Unidade da Programação |
Отдел за проектиране в областта на недвижимите имоти | Unidade de Direito dos Projetos Imobiliários |
Отдел за проектиране в областта на недвижимите имоти в Брюксел | Unidade dos Projetos Imobiliários em Bruxelas |
Отдел за проектиране в областта на недвижимите имоти в Люксембург | Unidade dos Projetos Imobiliários no Luxemburgo |
Отдел за проектиране в областта на недвижимите имоти в Страсбург | Unidade dos Projetos Imobiliários em Estrasburgo |
Отдел за прозрачност | Unidade da Transparência |
Отдел за производство на документи | Unidade de Produção de Documentos |
Отдел за противопожарно обучение и пожарна безопасност | Unidade da Formação e Segurança contra Incêndios |
Отдел за професионално обучение | Unidade da Formação Profissional |
Отдел за професионално развитие на персонала | Unidade das Carreiras do Pessoal |
Отдел за пътни и дневни разноски на членовете на ЕП | Unidade das Despesas de Viagem e de Estadia dos Deputados |
Отдел за пътувания и професионално обучение на членовете на ЕП | Unidade Agência de Viagens e Formação Profissional dos Deputados |
Отдел за равните възможности и многообразието | Unidade da Igualdade e da Diversidade |
Отдел за развиване на компютърни приложения и системи | Unidade de Desenvolvimento de Aplicações e Sistemas Informáticos |
Отдел за разпоредители вътрешна поща | Unidade de Contínuos para a Distribuição de Correio |
Отдел за разпространение | Unidade de Divulgação |
Отдел за разработване и поддръжка на информационни и комуникационни приложения | Unidade de Evolução e Manutenção de TIC |
Отдел за редакция | Unidade da Qualidade Linguística |
Отдел за ресурси | Unidade dos Recursos |
Отдел за сигурност и безопасност, Брюксел | Unidade de Segurança e Proteção - Bruxelas |
Отдел за сигурност и безопасност, Люксембург | Unidade de Segurança e Proteção - Luxemburgo |
Отдел за сигурност и безопасност, Страсбург | Unidade de Segurança e Proteção - Estrasburgo |
Отдел за социални дейности | Unidade das Ações Sociais |
Отдел за социални осигуровки и пенсии | Unidade das Pensões e da Segurança Social |
Отдел за стратегическа ориентация | Unidade de Orientação Estratégica |
Отдел за стратегия и координация | Unidade da Estratégia e da Coordenação |
Отдел за структурни политики и политика на сближаване | Unidade das Políticas Estruturais e de Coesão |
Отдел за Схемата за управление по околна среда и одит EMAS | Unidade do Sistema de Ecogestão e Auditoria EMAS |
Отдел за създаване и развитие на информационни и комуникационни технологии | Unidade de Conceção e Desenvolvimento de TIC |
Отдел за терминологична координация | Unidade da Coordenação da Terminologia |
Отдел за технологии и сигурност на информацията | Unidade das Tecnologias e da Segurança da Informação |
Отдел за трансатлантически отношения и връзки с Г-8 | Unidade das Relações Transatlânticas e do G8 |
Отдел за управление на заявките | Serviço de Gestão da Procura |
Отдел за управление на инфраструктурата | Unidade de Gestão das Infraestruturas |
Отдел за управление на недвижимото имущество и поддръжка на информационните бюра | Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção dos Gabinetes de Informação |
Отдел за управление на недвижимото имущество и поддръжката в Брюксел | Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção em Bruxelas |
Отдел за управление на недвижимото имущество и поддръжката в Люксембург | Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção no Luxemburgo |
Отдел за управление на недвижимото имущество и поддръжката в Страсбург | Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção em Estrasburgo |
Отдел за управление на обществени поръчки и договори | Unidade de Gestão de Compras e Contratos |
Отдел за управление на персонала и развитие на кариерата | Unidade da Gestão do Pessoal e das Carreiras |
Отдел за управление на уебсайта Europarl | Unidade da Gestão do Sítio Web Europarl |
Отдел за управление на финансовите ресурси | Unidade de Gestão dos Recursos Financeiros |
Отдел за управление на финансовите ресурси и контрол | Unidade da Gestão dos Recursos Financeiros e dos Controlos |
Отдел за финансиране на политическите структури и инвентара | Unidade do Financiamento das Estruturas Políticas e do Inventário |
Отдел за хоризонтален и тематичен мониторинг | Unidade de Acompanhamento Horizontal e Temático |
Отдел за човешки ресурси | Unidade dos Recursos Humanos |
Отдел на техниците за обслужване на конференции | Unidade dos Técnicos de Conferência |
Пакт за стабилност за Югоизточна Европа | Pacto de Estabilidade para a Europa do Sudeste |
Парламентарна асамблея на Съюза за Средиземноморието | Assembleia Parlamentar da União para o Mediterrâneo |
писмо за внасяне на корекции | carta rectificativa |
по съображения за поверителност | por razões de confidencialidade |
Полски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Polaca |
Полски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Polaca |
помощ за частно складиране | ajuda à armazenagem privada |
Португалски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Portuguesa |
Португалски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Portuguesa |
Постоянен комитет за защитени географски указания и защитени наименования за произход | Comité Permanente das Indicações Geográficas e das Denominações de Origem Protegidas |
Постоянен комитет по семена и посадъчен материал за земеделие, градинарство и горско стопанство | Comité Permanente das Sementes e Propágulos Agrícolas, Hortícolas e Florestais |
Правилник за дейността на ЕП | Regimento |
Правилник за пътуванията на делегациите на комисиите извън трите места на работа на Европейския парламент | Regulamentação relativa às deslocações das delegações das comissões parlamentares fora dos três locais de trabalho do Parlamento Europeu |
правило за гласуване | regras de votação |
предложение за вот на недоверие | moção de censura |
предложение за отхвърляне | proposta de rejeição |
предложение за резолюция | proposta de resolução |
препоръка за второ четене | recomendação para segunda leitura |
проект на мярка за изпълнение | projeto de medidas de execução |
производство за отмяна на влязло в сила решение по молба на трето лице | oposição de terceiros |
Протокол за външните отношения на държавите-членки по отношение на прекосяването на външните граници | Protocolo relativo às Relações Externas dos Estados-Membros no que respeita à Passagem das Fronteiras Externas |
Протокол за икономическото, социалното и териториалното сближаване | Protocolo relativo à Coesão Económica e Social |
Протокол за икономическото, социалното и териториалното сближаване | Protocolo relativo à Coesão Económica, Social e Territorial |
Протокол за местоположението на седалищата на институциите и някои органи, служби и агенции на Европейския съюз | Protocolo relativo à Localização das Sedes das Instituições e de Certos Organismos e Serviços das Comunidades Europeias e da Europol |
Протокол за местоположението на седалищата на институциите и някои органи, служби и агенции на Европейския съюз | Protocolo relativo à Localização das Sedes das Instituições e de Certos Órgãos, Organismos e Serviços da União Europeia |
Протокол за някои разпоредби, отнасящи се до Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия | Protocolo relativo a Certas Disposições relacionadas com o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte |
Протокол за някои разпоредби относно Дания | Protocolo relativo a Certas Disposições respeitantes à Dinamarca |
Протокол за прехода към третия етап от Икономическия и паричен съюз | Protocolo relativo à Passagem para a Terceira Fase da União Económica e Monetária |
Протокол за системата на публичното радиоразпръскване в държавите-членки | Protocolo relativo ao Serviço Público de Radiodifusão nos Estados-Membros |
Протокол за специалния режим, приложим за Гренландия | Protocolo relativo ao Regime Especial aplicável à Gronelândia |
Протокол за устава на Европейската инвестиционна банка | Protocolo relativo aos Estatutos do Banco Europeu de Investimento |
Протокол за устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка | Protocolo relativo aos Estatutos do Sistema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Central Europeu |
Протокол за устава на Европейския паричен институт | Protocolo relativo aos Estatutos do Instituto Monetário Europeu |
Протокол относно критериите за конвергенция | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência a que se refere o Artigo 121.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia |
Протокол относно критериите за конвергенция | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência |
Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 26 от Договора за функционирането на Европейския съюз спрямо Обединеното кралство и Ирландия | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 26.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia ao Reino Unido e à Irlanda |
Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 26 от Договора за функционирането на Европейския съюз спрямо Обединеното кралство и Ирландия | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 14.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia ao Reino Unido e à Irlanda |
Протокол относно финансовите последици от изтичането на срока на Договора за ЕОВС и Изследователския фонд за въглища и стомана | Protocolo relativo às Consequências Financeiras do Termo de Vigência do Tratado CECA e ao Fundo de Investigação do Carvão e do Aço |
Протокол относно член 42 от Договора за Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 17.º do Tratado da União Europeia |
Протокол относно член 42 от Договора за Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 42.º do Tratado da União Europeia |
Протокол относно член 67 от Договора за създаване на Европейската общност | Protocolo relativo ao Artigo 67.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia |
Протокол относно член 157 от Договора за функционирането на Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 141.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia |
Протокол относно член 157 от Договора за функционирането на Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 157.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia |
процедура за гласуване | processo de votação |
ПРОЦЕДУРА ЗА ПРОУЧВАНЕ ЗА НАДЕЖДНОСТ | procedimento de habilitação de segurança |
процедура за разглеждане на поверителни документи | procedimento confidencial |
процедура за съвместно вземане на решениe | processo de codecisão |
процедура за съвместно вземане на решениe | procedimento de codecisão |
Процес за сътрудничество в Югоизточна Европа | Processo de Cooperação da Europa do Sudeste |
Работна група за Близкия Изток | Grupo de Trabalho sobre o Médio Oriente |
Работна група към Парламентарния комитет за стабилизиране и асоцииране ЕС-Черна гора | Grupo de Trabalho junto da Comissão Parlamentar de Estabilização e de Associação UE-Montenegro |
разпределение на времето за изказвания | repartição do tempo de uso da palavra |
рамка за силен, устойчив и балансиран растеж | Quadro para um Crescimento Forte, Sustentável e Equilibrado |
Регламент ЕО № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти | Regulamento OCM Única |
Регламент ЕО № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти | Regulamento CE n.º 1234/2007 do Conselho, de 22 de outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas |
Румънски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Romena |
Румънски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Romena |
Словашки езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Eslovaca |
Словашки езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Eslovaca |
Словенски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Eslovena |
Словенски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Eslovena |
Служба за администрация, логистика и иновации | Serviço de Administração, Logística e Inovação |
Служба за ведомствения търговски център | Serviço do Supermercado |
Служба за връзки с клиентите | Serviço de Relações com Clientes |
Служба за връзки с клиентите и бюро по проекти | Serviço de Relações com Clientes e Gabinete de Projetos |
Служба за възлагане | Serviço de Atribuição |
Служба за възнагражденията на членовете на ЕП | Serviço da Remuneração dos Deputados |
Служба за вътрешен контрол | Serviço de Controlo Interno |
Служба за вътрешен одит | Serviço de Auditoria Interna |
Служба за гишетата за разпространие на документи | Serviço de Balcões |
Служба за графиците за провеждане на заседанията | Serviço do Calendário das Reuniões |
Служба за детски ясли в Брюксел | Serviço das Creches de Bruxelas |
Служба за детски ясли в Люксембург | Serviço das Creches do Luxemburgo |
Служба за заведения за хранене | Serviço da Restauração |
Служба за заплати и проверки | Serviço de Pagamento e Controlo |
Служба за изпълнение на договори | Serviço de Execução de Contratos |
Служба за инвентар | Serviço do Inventário |
Служба за инструментите в областта на външната политика | Serviço dos Instrumentos de Política Externa |
Служба за инфраструктура и логистика в Брюксел | Serviço Infraestruturas e Logística - Bruxelas |
Служба за инфраструктура и логистика в Брюксел | Serviço de Infraestruturas e Logística em Bruxelas |
Служба за инфраструктура и логистика в Люксембург | Serviço Infraestruturas e Logística - Luxemburgo |
Служба за инфраструктура и логистика в Люксембург | Serviço de Infraestruturas e Logística no Luxemburgo |
Служба за комуникация | Serviço de Comunicação |
Служба за коректура и подготовка/изготвяне на документи | Serviço da Correção e Preparação de Documentos |
Служба за кросмедийно разпространение | Serviço de Divulgação Transmédia |
Служба за локална поддръжка на компютърната техника | ITEC Service Desk |
Служба за локална поддръжка на компютърната техника за членовете на ЕП | Service Desk dos Deputados |
Служба за медицинските разходи на членовете на ЕП | Serviço das Despesas de Doença dos Deputados |
Служба за независимите членове на ЕП, сдружения, фондации, политически групи и политически партии | Serviço dos Não-Inscritos, Associações, Fundações, Grupos e Partidos |
Служба за парламентарните сътрудници | Serviço dos Assistentes Parlamentares |
Служба за пенсиите и осигуровките на членовете на ЕП | Serviço das Pensões e Seguros dos Deputados |
Служба за печат на законодателни текстове | Serviço de Impressão Legislativa |
Служба за подкрепа на посредничеството на Европейския парламент | Serviço de Apoio à Mediação do Parlamento Europeu |
Служба за предварителни проверки | Serviço de Verificação Ex-ante |
Служба за процесите на производство на документи | Serviço da Cadeia de Produção de Documentos |
Служба за сигурност | Gabinete de Segurança do Secretariado-Geral do Conselho |
Служба за сигурност | Gabinete de Segurança |
Служба за сигурност на Генералния секретариат на Съвета | Gabinete de Segurança do Secretariado-Geral do Conselho |
Служба за сигурност на Генералния секретариат на Съвета | Gabinete de Segurança |
Служба за складова база и магазини | Unidade dos Entrepostos e dos Armazéns |
Служба за управление и плащане по индивидуални права | Serviço Gestão e Liquidação dos Direitos Individuais |
Служба за управление и плащане по индивидуални права | Serviço de Pagamentos |
Служба за управление и плащане по индивидуални права | Serviço de Gestão e Liquidação dos Direitos Individuais |
Служба за управление на връзките с клиенти | Serviço de Gestão das Relações com os Clientes |
Служба за управление на договорите | Serviço de Administração dos Contratos |
Служба за управление на обществените поръчки | Serviço de Administração dos Concursos Públicos |
Служба за управление на отпуските по болест | Serviço da Gestão das Ausências por Doença |
Служба за цветен печат и кросмедийни продукти | Serviço de Cor e Produtos Transmédia |
Служба на ЕП за парламентарни изследвания | Serviço de Estudos do Parlamento Europeu |
Служба на ЕП за парламентарни изследвания | Direção-Geral dos Serviços de Estudos do Parlamento Europeu |
Служба по бюджета за провеждането на обучения | Serviço do Orçamento da Formação |
схема за директно подпомагане | regime de apoio direto |
схема за единно плащане | regime de pagamento único por exploração |
схема за единно плащане на площ | regime de pagamento único por superfície |
Съвет за регионално сътрудничество | Conselho de Cooperação Regional |
Съвет за регионално сътрудничество | CCR |
съвкупна мярка за подкрепа | medida global do apoio |
съвместен секретариат на регистъра за прозрачност | secretariado comum do registo de transparência |
Тематичен отдел за външни отношения | Departamento Temático das Relações Externas |
Унгарски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Húngara |
Унгарски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Húngara |
Управителен комитет за директните плащания | Comité de Gestão dos Pagamentos Diretos |
Управление на заявките за хостинг и обслужване | Gestão dos Pedidos de Acolhimento e Serviço |
устно предложение за изменение | alteração oral |
Финландски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Finlandesa |
Финландски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Finlandesa |
Форум за обществени поръчки | Fórum Contratos |
Френски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Francesa |
Френски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Francesa |
Хърватски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Croata |
Хърватски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Croata |
Чешки езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Checa |
Чешки езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Checa |
Шанхайска организация за сътрудничество | Organização de Cooperação de Xangai |
Шведски езиков отдел за писмени преводи | Unidade da Tradução Sueca |
Шведски езиков отдел за устни преводи | Unidade da Interpretação Sueca |