Danish | German |
adfærdskodeks for offentliggørelse af Rådets protokoller og erklæringer til optagelse i protokollerne, når Rådet optræder som lovgivende myndighed | Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu den Protokollen und Protokollerklärungen des Rates in seiner Rolle als Gesetzgeber |
Af sparehensyn vil kun dokumenter fra ugen inden mødet være til rådighed i mødesalen. | Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind. |
afgive udtalelser til Rådet | Stellungnahmen an den Rat richten |
afgørelse truffet af generalsekretæren for Rådet/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik den 27. juli 2000 om de foranstaltninger, der skal anvendes i Generalsekretariatet for Rådet til beskyttelse af klassificerede oplysninger | Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vom 27. Juli 2000 über die im Generalsekretariat des Rates anzuwendenden Maßnahmen zum Schutz der als Verschlusssachen einzustufenden Informationen |
afgøre,om begæringen skal tages til følge | Begründetheit des Antrags |
anmodninger til Rådet i beslutninger og udtalelser vedtaget af Europa-Parlamentet under mødeperioden i ... ... i Strasbourg | Anträge an den Rat in den Entschliessungen und Stellungnahmen, die das Europäische Parlament auf seiner Tagung im ... 19../seiner ... tagung Straßburg, ... angenommen hat |
antage til afprøvning | zur Prüfung zulassen |
arbejdstagernes tilpasning til de industrielle ændringer | Anpassung der Arbeitskräfte an die industriellen Wandlungsprozesse |
baggrundsnotat til spørgsmål ... | Erläuterungen zur mündlichen Anfrage... |
begæring om en udtalelse i henhold til EØF-Traktatens artikel 228 | Antrag auf Gutachten |
begæringen kan antages til realitetsbehandling | der Antrag ist zulässig |
bemærkning til forretningsordenen | Wortmeldung zur Geschäftsordnung |
bemærkning til forretningsordenen | Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung |
bevillinger til Den Europæiske Udviklings-og Garantifond for Landbruget,Garantisektionen | Mittel der Abteilung Garantie des Europäischen Ausrichtungs-und Garantiefonds für die Landwirtschaft |
bistanden til udvikling af landdistrikter | Förderung der Entwicklung im ländlichen Bereich |
borgernes ret til at indgive andragender | Petitionsrecht der Bürger |
dato for indleveringen til Justitskontoret | Eingang bei der Kanzlei |
datoen for indleveringen til Justitskontoret | Eingang bei der Kanzlei |
de faktiske og retlige grunde til, at ... umiddelbart forekommer berettiget | in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht glaubhaft machen |
decharge til Kommissionen | Entlastung der Kommission |
delegation til Forligsudvalget | Delegation im Vermittlungsausschuss |
Delegationen for Forbindelserne med Schweiz og Norge, til Det Blandede Parlamentariske Udvalg EU-Island og til Det Blandede EØS-Parlamentarikerudvalg | Delegation für die Beziehungen zur Schweiz und zu Norwegen, im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Island und im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum |
Delegationen til De Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Armenien, EU-Aserbajdsjan og EU-Georgien | Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Armenien, EU-Aserbaidschan und EU-Georgien |
Delegationen til De Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Kasakhstan, EU-Kirgisistan og EU-Usbekistan og for Forbindelserne med Tadsjikistan, Turkmenistan og Mongoliet | Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Kasachstan, EU-Kirgistan und EU-Usbekistan sowie für die Beziehungen zu Tadschikistan, Turkmenistan und der Mongolei |
Delegationen til Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU | Delegation in der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU |
Delegationen til Den Euro-Latinamerikanske Parlamentariske Forsamling | Delegation in der Parlamentarischen Versammlung Europa-Lateinamerika |
Delegationen til Den Parlamentariske Forsamling Euronest | Delegation in der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST |
Delegationen til Den Parlamentariske Forsamling for Middelhavsunionen | Delegation in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum |
Delegationen til Det Blandede Parlamentariske Udvalg EU-Chile | Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Chile |
Delegationen til Det Blandede Parlamentariske Udvalg EU-Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien | Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien |
Delegationen til Det Blandede Parlamentariske Udvalg EU-Mexico | Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Mexiko |
Delegationen til Det Blandede Parlamentariske Udvalg EU-Tyrkiet | Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Türkei |
Delegationen til Det Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Moldova | Delegation im Ausschuss für parlamentarische Kooperation EU-Moldau |
Delegationen til Det Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Rusland | Delegation im Ausschuss für parlamentarische Kooperation EU-Russland |
Delegationen til Det Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Ukraine | Delegation im Ausschuss für parlamentarische Kooperation EU-Ukraine |
Delegationen til Det Parlamentariske Udvalg Cariforum-EU | Delegation im Parlamentarischen Ausschuss Cariforum-EU |
Denne erklæring fremsendes til Europa-Parlamentet i overensstemmelse med retningslinjerne af 24. marts 1997. | Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt. |
Denne erklæring til protokollen er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig | Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht |
Det Rådgivende Udvalg til Indførelse af Særlige Foranstaltninger af Betydning for Fællesskabet med hensyn til Beskæftigelsen | Beratender Ausschuss für die im Gemeinschaftsinteresse liegenden Sondermassnahmen im Beschäftigungsbereich |
Det Stående Udvalg for Indbyrdes Tilnærmelse af Medlemsstaternes Lovgivning om Materiel og Sikringssystemer til Anvendelse i Eksplosionsfarlig Atmosfære ATEX | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen |
Det Stående Udvalg for Indbyrdes Tilnærmelse af Medlemsstaternes Lovgivning om Materiel og Sikringssystemer til Anvendelse i Eksplosionsfarlig Atmosfære | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen |
Direktorat 1 - Handel, udvikling, horisontale spørgsmål, støtte til Udenrigsrådet | Direktion 1 - Handel, Entwicklung, Horizontale Fragen, Unterstützung des Rates "Auswärtige Angelegenheiten" |
Direktorat 2 - Udvidelse, sikkerhed, civilbeskyttelse, støtte til Udenrigsrådet | Direktion 2 - Erweiterung, Sicherheit, Bevölkerungsschutz, Unterstützung des Rates "Auswärtige Angelegenheiten" |
Direktoratet for Generel og Teknologisk Støtte til Oversættelse | Direktion Unterstützung und technologische Dienste für die Übersetzung |
dokument, hvori grundene til indsigelsen og beviserne for dennes berettigelse anføres | Erklärung, die die Ablehnungsgründe und die Bezeichnung der Beweismittel enthält |
en til edsaflæggelsen svarende erklæring | dem Eid gleichgestellte Erklärung |
endeligt forslag til dagsorden | endgültiger Entwurf der Tagesordnung |
Enheden for Støtte til den Økonomiske Styring | Referat Unterstützung des wirtschaftspolitischen Handelns |
Enheden for Støtte til Flersprogethed | Referat Unterstützung auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit |
Enheden for Støtte til Informationskontorerne | Referat Unterstützung der Informationsbüros |
erklæring svarende til edsaflæggelsen | dem Eid gleichgestellte Erklärung |
Europa-Parlamentets Delegation til Forligsudvalget | Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuss |
fond for støtte til decentralisering | Dezentralisierungshilfen |
foranstaltninger, der er egnede til at bringe virkeliggørelsen af ... i fare | alle Massnahmen,welche die Verwirklichung von...gefaehrden koennten |
foranstaltninger til fremme af unge landbrugeres etablering | Maßnahmen zur Förderung der Niederlassung von Junglandwirten/Junglandwirtinnen |
forbedring af kommunikationsforbindelserne til ... | Erschliessung |
forbehold med hensyn til substansen | Vorbehalt zur/in der Sache, Sachvorbehalt |
forbehold med hensyn til substansen | manchmal: grundlegender Vorbehalt |
foreløbigt forslag til budgetoverslag | Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags |
forespørgsel til mundtlig besvarelse | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache |
forespørgsel til mundtlig besvarelse | Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
forespørgsel til mundtlig besvarelse med forhandling | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache |
forespørgsel til mundtlig besvarelse med forhandling | Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
forespørgsel til skriftlig besvarelse | Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
forslag til afgørelse | Schlussanträge des Generalanwalts |
forslag til beslutning | Entschließungsantrag |
forslag til dagsorden | Entwurf der Tagesordnung |
forslag til ikke-lovgivningsmæssig beslutning | nichtlegislativer Entschließungsantrag |
forslag til lovgivningsmæssig beslutning | Entwurf einer legislativen Entschließung |
forslag til ændring | Abänderungsentwurf |
fortegnelse over de dokumenter, der påberåbes til støtte for processkriftet | Verzeichnis der Urkunden, auf die sich die Partei beruft |
fremkomme med forslag til afgørelseDiv.:fremsætte forslag til afgørelse | Teilnahme an der Entscheidung einer bestimmten Sacherichtig:Schlußanträge in einer bestimmten Sache vortragen |
fremsætte begrundede forslag til afgørelse | begründete Schlussanträge stellen |
frivillige fond til at hjælpe minerydningsprojekt | freiwilliger Treuhandfonds zur Unterstützung der Minenräumung |
fælles assistance til projekter i de europæiske regioner | Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen |
fælles varslings- og informationssystem til kommunikation og udveksling af information | Gemeinsames Kommunikations- und Informationssystem für Notfälle |
fællesskabsinitiativ til fordel for tilbagestående regioner, som ikke er tilstrækkeligt forsynede med energiinfrastruktur | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen |
fællesskabsinitiativ til fordel for tilbagestående regioner, som ikke er tilstrækkeligt forsynede med energiinfrastruktur | Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind |
fællesskabsprogram til udvikling af visse ugunstigt stillede regioner i Fællesskabet gennem udnyttelse af deres eget energipotentiel Valorenprogrammet | Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch die Erschliessung des endogenen Energiepotentials |
garanteret mindstepris til producenten | garantierter Preis |
garanteret mindstepris til producenten | garantierter Erzeugermindestpreis |
generaladvokatens forslag til afgørelse | Schlussanträge des Generalanwalts |
generaladvokatens forslag til afgørelse | Schlußanträge des Generalanwalts |
give en frist til at svare | Frist zur Stellungnahme setzen |
henvise begæringen om intervention til Dosmtolen | die Entscheidung über den Antrag auf Zulassung als Streithelfer dem Gerichtshof übertragen |
henvise en sag til behandling i Rettens plenum | eine Rechtssache an das Plenum des Gerichts erster Instanz veweisen |
henvise en sag til Domstolen | Vorlage einer Rechtssache an den Gerichtshof |
henvise en sag til en afdeling bestående af et andet antal dommere | die Rechtssache an das Plenum oder eine Kammer mit einer anderen Richterzahl verweisen |
henvisning til fornyet udvalgsbehandling | Rücküberweisung an einen Ausschuss |
henvisning til udvalg | Überweisung an den Ausschuss |
ikke tage en begæring om intervention til følge | Entscheidung,mit der ein Streithilfeantrag abgelehnt wird |
indlevering til Justitskontoret | Eingang bei der Kanzlei |
indlæg til forretningsordenen | Antrag zum Verfahren |
Indtægtskontrol.Kontrol med udgifterne til EUGFL,Garantisektionen,og til foranstaltninger i tredjelande | Kontrolle der Einnahmen |
Indtægtskontrol.Kontrol med udgifterne til EUGFL,Garantisektionen,og til foranstaltninger i tredjelande | Kontrolle der Ausgaben des EAGFL,Abteilung Garantie,sowie der Ausgaben für Maßnahmen im Außenbereich |
kalde til orden | zur Ordnung rufen |
kalden til orden | Ordnungsmassnahmen |
... kan ikke gøres til genstand for ransagning eller beslaglæggelse | weder durchsucht noch beschlagnahmt werden dürfen |
klargøre sagerne til domsforhandling | die Vorbereitung der Entscheidungen gewährleisten |
Kommissionen retter de i denne henseende nødvendige henstillinger til... | die Kommission richtet alle hierzu erforderlichen Empfehlungen an... |
kompensationer til ugunstigt stillede områder og bjergområder | Ausgleichszulagen für Landwirte in Berggebieten und benachteiligten Gebieten |
konference til igangsætning af stabilitetspagten | Eröffnungskonferenz für den Stabilitätspakt |
konklusion med hensyn til proceduren | verfahrenstechnische Schlussfolgerung |
konklusion med hensyn til proceduren | Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren |
lokalt handlingsprogram til fremme af beskæftigelsen | Aktionsprogramm zur örtlichen Beschäftigungsentwicklung |
lokalt handlingsprogram til fremme af beskæftigelsen | Aktionsforschungsprogramm über die örtliche Beschäftigungsentwicklung |
lån med rentegodtgørelse til regionale formål | zinsverbilligtes Darlehen für regionale Zwecke |
lån med rentegodtgørelse til regionale formål | zinsgünstiges Darlehen für regionale Zwecke |
medlem til stede | im Dienst befindliches Mitglied |
medlemmer af Europa-Parlamentet til Den Blandede Parlamentariske Forsamling for Konventionen mellem Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og Den Europæiske Union AVS-EU | Mitglieder des Europäischen Parlaments bei der Paritätischen Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten Afrikas, des Karibischen Raumes und des Pazifischen Ozeans und der Europäischen Union AKP-EU |
Oplysninger om lovgivningsmæssige forhandlinger i Rådet, andre tilfælde af forhandlinger i Rådet, der er tilgængelige for offentligheden, og offentlige debatter findes i addendum 1 til denne protokol. | Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten |
Oplysninger vedrørende punkt ... på denne liste findes i addendum 1 til denne protokol. | Der Teil des Protokolls, der sich auf die Punkte ... der Liste der A-Punkte bezieht, ist in Addendum 1 enthalten |
Oplysninger vedrørende punkt ... på denne liste findes i addendum 1 til denne protokol. | Der Teil des Protokolls, der sich auf die Punkt ... der Liste der A-Punkte bezieht, ist in Addendum 1 enthalten |
oplæg til supplerende svar på mundtlig forespørgsel ... | Schema für eine Antwort auf eine Zusatzfrage zur mündlichen Anfrage Nr. ... |
oplæg til supplerende svar på spørgsmål ... | Schema für eine Antwort auf eine Zusatzfrage zur mündlichen Anfrage Nr. ... |
oplæg til svar | Antwortkonzept |
pligt til at udvise hæderlighed og tilbageholdenhed | Pflicht, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein |
postforsendelser til Rådet | Für den Rat bestimmte Schreiben |
procesfristers forlængelse under hensyn til afstanden | zusätzliche Verfahrensfrist mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
procesfristers forlængelse under hensyn til afstanden | besondere, den Entfernungen Rechnung tragende Frist |
procesfristers forlængelse under hensyn til afstanden | Distanzfrist |
Programmet for støtten til landbrugernes indkomster | Programm für landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen |
protokol om import til Det Europæiske Økonomiske Fællesskab af olieprodukter raffineret på De Nederlandske Antiller | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft |
protokol om import til Det Europæiske Økonomiske Fællesskab af olieprodukter raffineret på De Nederlandske Antiller | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union |
protokol om import til Unionen af olieprodukter raffineret på De Nederlandske Antiller | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft |
protokol om import til Unionen af olieprodukter raffineret på De Nederlandske Antiller | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union |
protokol om medlemsstaternes forbindelser med tredjelande med hensyn til passage af de ydre grænser | Protokoll über die Aussenbeziehungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich des Überschreitens der Aussengrenzen |
protokol om overgangen til tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union | Protokoll über den Übergang zur dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion |
protokol vedrørende varer med oprindelse i og indført fra bestemte lande, og som ved indførsel til en af medlemsstaterne indrømmes en særlig ordning | Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt |
ret til at indgive andragender til Europa-Parlamentet | Petitionsrecht beim Europäischen Parlament |
ret til enkeltbetaling | Betriebsprämienanspruch |
stillingtagen til et punkt på listen over A-punkter | Stellungnahme zu einem A-Punkt |
styrker til rådighed for WEU | der WEU zugeordnete Streitkräfte |
støtte til privat oplagring | Beihilferegelung für die private Lagerhaltung |
støtte til privat oplagring | Beihilfe fuer die private Lagerhaltung |
støtte til rydning | Ausmerzungsbeihilfe |
Support til Udvikling af Individuelt Udstyr | Unterstützung bei Änderungen an der individuellen Ausrüstung |
særlig frist, der tager hensyn til afstandene | besondere, den Entfernungen Rechnung tragende Frist |
tage begæringen om intervention til følge | Zulassung der Streithilfe |
tage begæringen til føje | dem Antrag stattgeben |
tage begæringen til følge | dem Antrag stattgeben |
tage stilling til en påstand om afvisning af sagen | Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat |
til tjenestebrug | VS-nur für den Dienstgebrauch |
til tjenestebrug | Eingeschränkt |
træde sammen til ekstraordinær session | zu einer ausserordentlichen Sitzungsperiode zusammentreten |
udbygning af kommunikationsforbindelserne til ... | Erschliessung |
udgifter til rejse og ophold | Reise- und Aufenthaltskosten |
udkast til afgørelse | Entwurf eines Beschlusses |
udkast til betænkning | Berichtsentwurf |
udkast til forslag | Entwurf eines Vorschlags |
udkast til gennemførelsesforanstaltninger | Entwurf einer Durchführungsmaßnahme |
udkast til henstilling | Entwurf einer Empfehlung |
udkast til udtalelse | Entwurf einer Stellungnahme |
Udvalget for Bistand til den Økonomiske Omstrukturering i Landene i Central- og Østeuropa og for Samordning af Støtten til Ansøgerlandene som led i Førtiltrædelsesstrategien Phare | PHARE-Verwaltungsausschuss |
Udvalget for Bistand til den Økonomiske Omstrukturering i Landene i Central- og Østeuropa og for Samordning af Støtten til Ansøgerlandene som led i Førtiltrædelsesstrategien Phare | Ausschuss für die Wirtschaftshilfe für bestimmte Länder in Mittel- und Osteuropa sowie zur Koordinierung der Maßnahmen zur Unterstützung der beitrittswilligen Länder im Rahmen der Heranführungsstrategie "Phare" |
Udvalget for Ekstraordinær Økonomisk Støtte til Grækenland på det Sociale Område | Ausschuss für die ausserordentliche Finanzhilfe für Griechenland im sozialen Bereich |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktiverne om Fjernelse af Tekniske Hindringer for Handelen med Landbrugs- og Skovbrugstraktorer | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktiverne om Fjernelse af Tekniske Hindringer for Handelen med Stoffer, der må Tilsættes Lægemidler med henblik på Farvning af disse | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktiverne om Fjernelse af Tekniske Hindringer for Handelen med Trykbeholdere | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktivet om Beskyttelse af Arbejdstagere mod Farerne ved at være Udsat for Kemiske, Fysiske og Biologiske Agenser under Arbejdet | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktivet om Luftkvalitetsnormer for så vidt angår Nitrogendioxid | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Luftqualitätsnormen für Stickstoffdioxid |
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktivet om Beskyttelse af Vilde Fugle Ornis | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Erhaltung der wildlebenden Vogelarten |
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktivet om Grænseværdi for Bly i Luften | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Grenzwert für den Bleigehalt in der Luft |
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktivet om Kvaliteten af Drikkevand | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinieen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch |
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Grænseværdier og Vejledende Værdier for Luftkvaliteten med hensyn til Svovldioxid og Svævestøv | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Grenzwerte und Leitwerte der Luftqualität für Schwefeldioxid und Schwebestaub |
Udvalget til Udvælgelse af Kunstværker, der skal Integreres i Rådets Nye Bygning | Jury für die Auswahl der Kunstwerke für das neue Ratsgebäude |
Underkommission til Forebyggelse af Diskrimination og Beskyttelse af Mindretal | Underkommission zur Verhütung von Diskriminierung und zum Schutz von Minderheiten |
vederlag til befuldmægtigede,rådgivere eller advokater | Vergütung der Bevollmächtigten,Beistände oder Anwälte |