Polish | Bulgarian |
Biuro Administracji i Rozliczania Należności Indywidualnych | Служба за управление и плащане по индивидуални права |
Delegacja do komisji współpracy parlamentarnej UE-Armenia, UE-Azerbejdżan i UE-Gruzja | Делегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Армения, ЕС-Азербайджан и ЕС-Грузия |
Delegacja do komisji współpracy parlamentarnej UE-Kazachstan, UE-Kirgistan i UE-Uzbekistan oraz do spraw stosunków z Tadżykistanem, Turkmenistanem i Mongolią | Делегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Казахстан, ЕС-Киргизстан и ЕС-Узбекистан и за връзки с Таджикистан, Туркменистан и Монголия |
Delegacja do spraw stosunków z Albanią, Bośnią i Hercegowiną, Serbią, Czarnogórą i Kosowem | Делегация за връзки с Албания, Босна и Херцеговина, Сърбия, Черна гора и Косово |
Delegacja do spraw stosunków z Australią i Nową Zelandią | Делегация за връзки с Австралия и Нова Зеландия |
Delegacja do spraw stosunków z państwami Maghrebu i Unią Maghrebu Arabskiego | Делегация за връзки с държавите от Магреб и Съюза на арабския Магреб |
Delegacja do spraw stosunków ze Szwajcarią i Norwegią, do wspólnej komisji parlamentarnej UE-Islandia oraz do wspólnej komisji parlamentarnej Europejskiego Obszaru Gospodarczego EOG | Делегация за връзки с Швейцария и Норвегия, в Съвместния парламентарен комитет ЕС-Исландия и в Съвместния парламентарен комитет на Европейското икономическо пространство |
Departament Tematyczny ds. Polityki Gospodarczej, Naukowej i Jakości Życia | Тематичен отдел по политики в областта на икономиката, науката и качеството на живота |
Departament Tematyczny ds. Polityki Strukturalnej i Polityki Spójności | Тематичен отдел по структурни политики и политика на сближаване |
Departament Tematyczny ds. Praw Obywatelskich i Spraw Konstytucyjnych | Тематичен отдел по граждански права и конституционни въпроси |
DG ds. Badań Naukowych i Innowacji | Генерална дирекция "Научни изследвания и иновации" |
DG ds. Badań Naukowych i Innowacji | ГД "Научни изследвания и иновации" |
DG ds. Edukacji i Kultury | Генерална дирекция "Образование и култура" |
DG ds. Energii i Transportu | Генерална дирекция "Енергетика и транспорт" |
DG ds. Gospodarczych i Finansowych | Генерална дирекция "Икономически и финансови въпроси" |
DG ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa | Генерална дирекция "Морско дело и рибарство" |
DG ds. Mobilności i Transportu | Генерална дирекция "Мобилност и транспорт" |
DG ds. Personelu i Administracji | Генерална дирекция "Човешки ресурси и сигурност" |
DG ds. Podatków i Unii Celnej | Генерална дирекция "Данъчно облагане и митнически съюз" |
DG ds. Polityki Regionalnej i Miejskiej | Генерална дирекция "Регионална и селищна политика" |
DG ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności | Генерална дирекция "Хуманитарна помощ и гражданска защита" |
DG ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu | Генерална дирекция "Предприятия и промишленост" |
DG ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich | Генерална дирекция "Земеделие и развитие на селските райони" |
DG ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid | Генерална дирекция "Развитие и сътрудничество" - EuropeAid |
DG ds. Rynku Wewnętrznego i Usług | Генерална дирекция "Вътрешен пазар и услуги" |
DG ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii | Генерална дирекция "Съобщителни мрежи, съдържание и технологии" |
DG ds. Społeczeństwa Informacyjnego i Mediów | Генерална дирекция "Съобщителни мрежи, съдържание и технологии" |
DG ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa | Генерална дирекция "Човешки ресурси и сигурност" |
DG ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego | Генерална дирекция "Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване" |
DG ds. Zdrowia i Konsumentów | Генерална дирекция "Здравеопазване и политика за потребителите" |
Dyrekcja 2A - Protokół i Konferencje | дирекция "Протокол и конференции" |
Dyrekcja 2A - Protokół i Konferencje | Дирекция 2А - Протокол/Конференции |
Dyrekcja Administracji i Finansów | Дирекция "Администрация и финанси" |
Dyrekcja 2B - Budynki i Logistyka | дирекция "Сгради и логистика" |
Dyrekcja 2B - Budynki i Logistyka | Дирекция 2В - Сгради/Логистика |
Dyrekcja 2 - Budżet, Polityka Podatkowa i Polityka Regionalna | дирекция "Бюджет, данъчна и регионална политика" |
Dyrekcja 2 - Budżet, Polityka Podatkowa i Polityka Regionalna | Дирекция 2 - Бюджет, данъчна и регионална политика |
Dyrekcja do Spraw Administracyjnych i Finansowych | Дирекция по административни и финансови въпроси |
Dyrekcja do Spraw Instytucjonalnych i Parlamentarnych | Дирекция по институционални и парламентарни въпроси |
Dyrekcja ds. Bezpośredniego Wsparcia, Ochrony i Bezpieczeństwa | Дирекция за дейност на място и подпомагане, сигурност и безопасност |
Dyrekcja ds. Budżetu i Służb Finansowych | Дирекция по бюджет и финансови служби |
Dyrekcja ds. Finansowania Struktur Politycznych i Innych Usług | Дирекция за финансиране на политическите структури и други служби |
Dyrekcja ds. Koordynacji Legislacyjnej i Postępowania Pojednawczego | Дирекция за координиране на законодателството и помирителните процедури |
Dyrekcja ds. Oceny Skutków Regulacji i Europejskiej Wartości Dodanej | Дирекция за оценка на въздействието и европейска добавена стойност |
Dyrekcja ds. Organizacji i Planowania | Дирекция за организация и програмиране |
Dyrekcja ds. Polityki Gospodarczej i Naukowej | Дирекция по политики в областта на икономиката и науката |
Dyrekcja ds. Polityki Strukturalnej i Polityki Spójności | Дирекция по структурни политики и политика на сближаване |
Dyrekcja ds. Praw Obywatelskich i Spraw Konstytucyjnych | Дирекция по граждански права и конституционни въпроси |
Dyrekcja ds. Prewencji, Pierwszej Pomocy i Ochrony Przeciwpożarowej | Дирекция за превантивни мерки, първа помощ и пожарна безопасност |
Dyrekcja ds. Publikacji i Dystrybucji | Дирекция за публикации и разпространение |
Dyrekcja ds. Strategii i Zasobów | Дирекция за стратегия и ресурси |
Dyrekcja ds. Uprawnień Finansowych i Socjalnych Posłów | Дирекция за финансови права и социални права на членовете на ЕП |
Dyrekcja ds. Wsparcia i Usług Technologicznych dla Działów Tłumaczeń | Дирекция за поддръжка и технически услуги за писмените преводи |
Dyrekcja ds. Zarządzania Wsparciem i Usługami Socjalnymi | Дирекция за управлението на помощните и социалните услуги |
Dyrekcja Generalna A – Personel i Administracja | генерална дирекция "Администрация" |
Dyrekcja Generalna A – Personel i Administracja | Генерална дирекция А - Администрация |
Dyrekcja Generalna B – Rolnictwo i Rybołówstwo | Генерална дирекция В - Селско стопанство, рибарство, социални въпроси и здраве |
Dyrekcja Generalna B – Rolnictwo i Rybołówstwo | генерална дирекция "Селско стопанство, рибарство, социални въпроси и здраве" |
Dyrekcja Generalna B – Rolnictwo, Rybołówstwo, Sprawy Społeczne i Zdrowie | генерална дирекция "Селско стопанство, рибарство, социални въпроси и здраве" |
Dyrekcja Generalna B – Rolnictwo, Rybołówstwo, Sprawy Społeczne i Zdrowie | Генерална дирекция В - Селско стопанство, рибарство, социални въпроси и здраве |
Dyrekcja Generalna C – Konkurencyjność, Innowacje i Badania, Przemysł i Społeczeństwo Informacyjne, Rynek Wewnętrzny, Konkurencja i Cła, Transport, Energia | генерална дирекция "Конкурентоспособност, иновации и научни изследвания, промишленост и информационно общество, вътрешен пазар, конкуренция и митници, транспорт, енергетика" |
Dyrekcja Generalna C – Konkurencyjność, Innowacje i Badania, Przemysł i Społeczeństwo Informacyjne, Rynek Wewnętrzny, Konkurencja i Cła, Transport, Energia | Генерална дирекция С - Конкурентоспособност, иновации и научни изследвания, промишленост и информационно общество, вътрешен пазар, конкуренция и митници, транспорт, енергетика |
Dyrekcja Generalna C - Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności | генерална дирекция "Външни работи, разширяване и гражданска защита" |
Dyrekcja Generalna C - Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności | Генерална дирекция С - Външни работи, разширяване и гражданска защита |
Dyrekcja Generalna D – Wymiar Sprawiedliwości i Sprawy Wewnętrzne | генерална дирекция "Правосъдие и вътрешни работи" |
Dyrekcja Generalna D – Wymiar Sprawiedliwości i Sprawy Wewnętrzne | Генерална дирекция D - Правосъдие и вътрешни работи |
Dyrekcja Generalna ds. Badań Naukowych i Innowacji | Генерална дирекция "Научни изследвания и иновации" |
Dyrekcja Generalna ds. Badań Naukowych i Innowacji | ГД "Научни изследвания и иновации" |
Dyrekcja Generalna ds. Edukacji i Kultury | Генерална дирекция "Образование и култура" |
Dyrekcja Generalna ds. Gospodarczych i Finansowych | Генерална дирекция "Икономически и финансови въпроси" |
Dyrekcja Generalna ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa | Генерална дирекция "Морско дело и рибарство" |
Dyrekcja Generalna ds. Infrastruktury i Logistyki | Генерална дирекция за инфраструктури и логистика |
Dyrekcja Generalna ds. Innowacji i Wsparcia Technologicznego | Генерална дирекция за иновации и техническо обслужване |
Dyrekcja Generalna ds. Mobilności i Transportu | Генерална дирекция "Мобилност и транспорт" |
Dyrekcja Generalna ds. Podatków i Unii Celnej | Генерална дирекция "Данъчно облагане и митнически съюз" |
Dyrekcja Generalna ds. Polityki Regionalnej i Miejskiej | Генерална дирекция "Регионална и селищна политика" |
Dyrekcja Generalna ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności | Генерална дирекция "Хуманитарна помощ и гражданска защита" |
Dyrekcja Generalna ds. Prasy i Komunikacji | Генерална дирекция "Комуникации" |
Dyrekcja Generalna ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu | Генерална дирекция "Предприятия и промишленост" |
Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich | Генерална дирекция "Земеделие и развитие на селските райони" |
Dyrekcja Generalna ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid | Генерална дирекция "Развитие и сътрудничество" - EuropeAid |
Dyrekcja Generalna ds. Rozwoju oraz Stosunków z Państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku | Генерална дирекция "Развитие и отношения с държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн" |
Dyrekcja Generalna ds. Rynku Wewnętrznego i Usług | Генерална дирекция "Вътрешен пазар и услуги" |
Dyrekcja Generalna ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii | Генерална дирекция "Съобщителни мрежи, съдържание и технологии" |
Dyrekcja Generalna ds. Społeczeństwa Informacyjnego i Mediów | Генерална дирекция "Съобщителни мрежи, съдържание и технологии" |
Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Ustnych i Konferencji | Генерална дирекция за устни преводи и организиране на конференции |
Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa | Генерална дирекция "Човешки ресурси и сигурност" |
Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego | Генерална дирекция "Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване" |
Dyrekcja Generalna ds. Zdrowia i Konsumentów | Генерална дирекция "Здравеопазване и политика за потребителите" |
Dyrekcja Generalna E – Środowisko, Edukacja, Transport i Energia | генерална дирекция "Околна среда, образование, транспорт и енергетика" |
Dyrekcja Generalna E – Środowisko, Edukacja, Transport i Energia | Генерална дирекция Е - Околна среда, образование, транспорт и енергетика |
Dyrekcja Generalna F – Komunikacja i Przejrzystość | Генерална дирекция F - Комуникация и прозрачност |
Dyrekcja Generalna F – Komunikacja i Przejrzystość | генерална дирекция "Комуникация и прозрачност" |
Dyrekcja Generalna G – Sprawy Gospodarcze i Konkurencyjność | генерална дирекция "Икономически въпроси и конкурентоспособност" |
Dyrekcja Generalna G – Sprawy Gospodarcze i Konkurencyjność | Генерална дирекция G - Икономически въпроси и конкурентоспособност |
Dyrekcja Generalna G – Sprawy Gospodarcze i Społeczne | генерална дирекция "Икономически въпроси и конкурентоспособност" |
Dyrekcja Generalna G – Sprawy Gospodarcze i Społeczne | Генерална дирекция G - Икономически въпроси и конкурентоспособност |
Dyrekcja Generalna H – Wymiar Sprawiedliwości i Sprawy Wewnętrzne | генерална дирекция "Правосъдие и вътрешни работи" |
Dyrekcja Generalna H – Wymiar Sprawiedliwości i Sprawy Wewnętrzne | Генерална дирекция D - Правосъдие и вътрешни работи |
Dyrekcja Generalna I – Zmiana Klimatu, Środowisko, Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, K㡏㤀㔀㌀ | генерална дирекция "Околна среда, образование, транспорт и енергетика" |
Dyrekcja Generalna I – Zmiana Klimatu, Środowisko, Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, K㡏㤀㔀㌀ | Генерална дирекция Е - Околна среда, образование, транспорт и енергетика |
Dyrekcja Generalna I – Zmiana Klimatu, Środowisko, Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | генерална дирекция "Околна среда, образование, транспорт и енергетика" |
Dyrekcja Generalna I – Zmiana Klimatu, Środowisko, Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | Генерална дирекция Е - Околна среда, образование, транспорт и енергетика |
Dyrekcja Generalna K - Rada do Spraw Zagranicznych, Rozszerzenie, Pomoc Humanitarna i Ochrona Ludności | генерална дирекция "Външни работи, разширяване и гражданска защита" |
Dyrekcja Generalna K - Rada do Spraw Zagranicznych, Rozszerzenie, Pomoc Humanitarna i Ochrona Ludności | Генерална дирекция С - Външни работи, разширяване и гражданска защита |
Dyrekcja Komunikacji, Prasy i Imprez | Дирекция "Комуникация, пресслужба и прояви" |
Dyrekcja Komunikacji, Prasy i Protokołu | Дирекция "Комуникация, пресслужба и прояви" |
Dyrekcja 2 - Konkurencyjność, Strategia Lizbońska, Przemysł, Badania polityki unijne z uwzględnieniem ich aspektów międzynarodowych, Społeczeństwo Informacyjne i Łączność Elektroniczna | дирекция "Транспорт, телекомуникации и енергетика" |
Dyrekcja 2 - Konkurencyjność, Strategia Lizbońska, Przemysł, Badania polityki unijne z uwzględnieniem ich aspektów międzynarodowych, Społeczeństwo Informacyjne i Łączność Elektroniczna | Дирекция 2 - Транспорт, телекомуникации и енергетика |
Dyrekcja Obsługi Administracyjnej Członków i Kancelarii | Дирекция "Административно обслужване и обслужване на членовете" |
Dyrekcja 1 – Organizacja Rynków, Kwestie Weterynaryjne i Zootechniczne w tym Aspekty Międzynarodowe | дирекция "Организация на пазарите и ветеринарни и зоотехнически въпроси, включително международни аспекти" |
Dyrekcja 1 – Organizacja Rynków, Kwestie Weterynaryjne i Zootechniczne w tym Aspekty Międzynarodowe | Дирекция 1 - Организация на пазарите, ветеринарни и зоотехнически въпроси, включително международни аспекти |
Dyrekcja 3 - Pomoc Humanitarna i Ochrona Ludności | дирекция "Хуманитарна помощ и гражданска защита" |
Dyrekcja 3 - Pomoc Humanitarna i Ochrona Ludności | Дирекция 3 - Хуманитарна помощ и гражданска защита |
Dyrekcja 1 – Rynek Wewnętrzny, Konkurencja, Unia Celna i Polityka Transportowa | дирекция "Конкурентоспособност" |
Dyrekcja 1 – Rynek Wewnętrzny, Konkurencja, Unia Celna i Polityka Transportowa | Дирекция 3 - Конкурентоспособност |
Dyrekcja 2 – Sprawy Budżetowe i Społeczne | дирекция "Бюджет, данъчна и регионална политика" |
Dyrekcja 2 – Sprawy Budżetowe i Społeczne | Дирекция 2 - Бюджет, данъчна и регионална политика |
Dyrekcja 1 – Sprawy Gospodarcze i Finansowe | дирекция "Икономически и финансови въпроси" |
Dyrekcja 1 – Sprawy Gospodarcze i Finansowe | Дирекция 1 - Икономически и финансови въпроси |
Dyrekcja 2 – Struktury Rolne, Rozwój Obszarów Wiejskich, Kwestie Monetarne i Finansowe w Rolnictwie, Zdrowie Roślin, Produkty Ekologiczne, Jakość Żywności, Organizmy Zmodyfikowane Genetycznie, Kodeks Żywnościowy, Ochrona Roślin | дирекция "Селскостопански структури, развитие на селските райони, агро-монетарни и агро-финансови въпроси, здраве на растенията, биологични продукти, качество на храните, ГМО, "Codex Alimentarius", защита на растенията" |
Dyrekcja 2 – Struktury Rolne, Rozwój Obszarów Wiejskich, Kwestie Monetarne i Finansowe w Rolnictwie, Zdrowie Roślin, Produkty Ekologiczne, Jakość Żywności, Organizmy Zmodyfikowane Genetycznie, Kodeks Żywnościowy, Ochrona Roślin | Дирекция 2 - Селскостопански структури, развитие на селските райони, агро-монетарни и агро-финансови въпроси, здраве на растенията, биологични продукти, качество на храните, ГМО, "Codex Alimentarius", защита на растенията |
Dyrekcja 2 - Transport, Telekomunikacja i Energia | дирекция "Транспорт, телекомуникации и енергетика" |
Dyrekcja 2 - Transport, Telekomunikacja i Energia | Дирекция 2 - Транспорт, телекомуникации и енергетика |
Dyrekcja 3 - Tłumaczenie i Zarządzanie Dokumentami | дирекция "Превод и управление на документи" |
Dyrekcja 3 - Tłumaczenie i Zarządzanie Dokumentami | Дирекция 3 - Превод и управление на документи |
Dyrekcja 3 – Współpraca Policyjna i Celna, Schengen | дирекция "Полицейско и митническо сътрудничество, Шенген" |
Dyrekcja 3 – Współpraca Policyjna i Celna, Schengen | Дирекция 3 - Полицейско и митническо сътрудничество, Шенген |
Dyrekcja 2 – Współpraca Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Cywilnych i Karnych, Policja i Cła | дирекция "Съдебно сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси, полиция и митници" |
Dyrekcja 2 – Współpraca Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Cywilnych i Karnych, Policja i Cła | Дирекция 2 - Съдебно сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси, полиция и митници |
Dyrekcja 1 - Zasoby Ludzkie i Sprawy Administracyjno-Kadrowe | Дирекция 1 - Човешки ресурси и управление на персонала |
Dyrekcja 4 - Zatrudnienie, Polityka Społeczna, Zdrowie i Środki Spożywcze | дирекция "Заетост, социална политика, здраве и храни" |
Dyrekcja 4 - Zatrudnienie, Polityka Społeczna, Zdrowie i Środki Spożywcze | Дирекция 4 - Заетост, социална политика, здраве и храни |
Dyrekcja 2 - Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | дирекция "Заетост, социална политика, здраве и храни" |
Dyrekcja 2 - Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | Дирекция 4 - Заетост, социална политика, здраве и храни |
Dyrekcja 1 - Środki Przekazu i Komunikacja | дирекция "Медии и комуникация" |
Dyrekcja 1 - Środowisko, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | дирекция "Околна среда, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт" |
Dyrekcja 1 - Środowisko, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | Дирекция 1 - Околна среда, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт |
Dział Analiz i Strategii Medialnych | Отдел за мониторинг и стратегически анализ на медиите |
Dział 1B - Zmiana Klimatu, Koordynacja i Sprawy Horyzontalne | отдел "Изменение на климата, координация, хоризонтални въпроси" |
Dział 1B - Zmiana Klimatu, Koordynacja i Sprawy Horyzontalne | Отдел 1В - Изменение на климата, координация, хоризонтални въпроси |
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy | Служба по здраве и безопасност |
Dział Budżetu i Finansów | Бюджет и финанси |
Dział ds. Afryki, Karaibów i Pacyfiku | Отдел за Африка, Карибите и Тихия океан |
Dział ds. ARLEM-u, Współpracy Zdecentralizowanej i Grupy Kontaktowej KR – Rada Europy | ARLEM, децентрализирано сътрудничество, Група за контакти със Съвета на Европа |
Dział ds. Azji, Australii i Nowej Zelandii | Отдел за Азия, Австралия и Нова Зеландия |
Dział ds. Biura Podróży i Szkoleń Zawodowych Posłów | Отдел за пътувания и професионално обучение на членовете на ЕП |
Dział ds. Europy : Partnerstwo Wschodnie i Rosja | Отдел за Европа: партньорство с източните държави и Русия |
Dział ds. Europy : Rozszerzenie i Europejska Przestrzeń Gospodarcza | Отдел за Европа: Разширяване и Европейско икономическо пространство |
Dział ds. Indywidualnego Wyposażenia i Logistyki | Отдел за индивидуално оборудване и логистика |
Dział ds. Jakości Legislacyjnej A - Polityka Gospodarcza i Naukowa | Отдел за качество на законодателството А - Политики в областта на икономиката и науката |
Dział ds. Jakości Legislacyjnej B - Polityka Strukturalna i Polityka Spójności | Отдел за качество на законодателството Б - Структурни политики и политика на сближаване |
Dział ds. Kadr i Planowania | Отдел за персонала и за планиране |
Dział ds. Koncepcji i Opracowywania TIK | Отдел за създаване и развитие на информационни и комуникационни технологии |
Dział ds. Konkursów i Procedur Doboru Kadr | Отдел за конкурси и процедури по подбор на кадри |
Dział ds. Koordynacji Działań Redakcyjnych i Komunikacyjnych | Отдел за координиране на издателските и комуникационните дейности |
Dział ds. Kosztów Podróży i Pobytu Posłów | Отдел за пътни и дневни разноски на членовете на ЕП |
Dział ds. Krajów Euromed i Bliskiego Wschodu | Отдел за Евромед и Близкия изток |
Dział ds. Ochrony i Bezpieczeństwa w Brukseli | Отдел за сигурност и безопасност, Брюксел |
Dział ds. Ochrony i Bezpieczeństwa w Luksemburgu | Отдел за сигурност и безопасност, Люксембург |
Dział ds. Ochrony i Bezpieczeństwa w Strasburgu | Отдел за сигурност и безопасност, Страсбург |
Dział ds. Operacji i Hostingu ICT | Отдел за ИКТ операции и хостинг |
Dział ds. Organizacji Imprez i Wystaw | Отдел за организиране на мероприятия и изложби |
Dział ds. Organizacji Wewnętrznej i Planowania Polityki Kadrowej | Отдел за вътрешна организация и програмиране на човешките ресурси |
Dział ds. Polityki Gospodarczej i Naukowej | Отдел за политики в областта на икономиката и науката |
Dział ds. Polityki Strukturalnej i Polityki Spójności | Отдел за структурни политики и политика на сближаване |
Dział ds. Rozwoju i Konserwacji TIK | Отдел за разработване и поддръжка на информационни и комуникационни приложения |
Dział ds. Sieci Monitorującej Stosowanie Zasady Pomocniczości, Platformy Monitorowania Strategii "Europa 2020", Porozumienia Burmistrzów i EUWT | Мрежа за наблюдение на субсидиарността, Платформа за наблюдение на стратегията "Европа 2020", Конвент на кметовете и ЕГТС |
Dział ds. Sprawiedliwości i Wolności Obywatelskich | Отдел по правосъдие и обществени свободи |
Dział ds. Stosunków Transatlantyckich i G8 | Отдел за трансатлантически отношения и връзки с Г-8 |
Dział ds. Strategii i Koordynacji | Отдел за стратегия и координация |
Dział ds. Systemu Ekozarządania i Audytu EMAS | Отдел за Схемата за управление по околна среда и одит EMAS |
Dział ds. Technologii i Bezpieczeństwa Informacji | Отдел за технологии и сигурност на информацията |
Dział ds. Tradycyjnych i Elektronicznych Usług Bibliotecznych | Отдел за библиотечни услуги, предоставяни на място и онлайн |
Dział ds. Tworzenia Aplikacji i Systemów IT | Отдел за развиване на компютърни приложения и системи |
Dział ds. Weryfikacji Rozwiązań Naukowych i Technologicznych STOA | Отдел за оценка на научните и техническите възможности STOA |
Dział ds. Zarządzania Zasobami Finansowymi i Kontroli | Отдел за управление на финансовите ресурси и контрол |
Dział Finansowania Struktur Politycznych i Inwentaryzacji | Отдел за финансиране на политическите структури и инвентара |
Dział Informatyki i Wsparcia IT | Отдел за информационни технологии и ИТ поддръжка |
Dział Kontroli Kosztów i Jakości | Отдел за контрол на разходите и качеството |
Dział Koordynacji i Planowania | Отдел за координация и програмиране |
Dział Koordynacji Legislacyjnej i Prawnej | Отдел за законодателно и съдебно координиране |
Dział Koordynacji Legislacyjnej i Programowania | Отдел за координиране на законодателството и програмиране |
Dział Korekty i Przygotowania Dokumentów | Служба за коректура и подготовка/изготвяне на документи |
Dział Monitorowania Horyzontalnego i Tematycznego | Отдел за хоризонтален и тематичен мониторинг |
Dział Obsługi Klienta i Komunikacji | Отдел за връзки с клиенти и комуникация |
Dział Planowania i Koordynacji Legislacyjnej | Отдел за законодателно планиране и координация |
Dział Planowania Perspektywicznego, Analiz i Sieci Akademickich | Прогнозно планиране, проучвания и академични мрежи |
Dział Polityk Energetycznych, w tym aspekty międzynarodowe i zagadnienia atomowe | отдел "Енергийни политики, атомни въпроси, информационно общество" |
Dział Polityk Energetycznych, w tym aspekty międzynarodowe i zagadnienia atomowe | Отдел 2В - Енергийни политики, атомни въпроси, информационно общество |
Dział Polityki Gospodarczej i Naukowej | Отдел за политики в областта на икономиката и науката |
Dział Polityki Strukturalnej i Polityki Spójności | Отдел за структурни политики и политика на сближаване |
Dział Pomocy Parlamentarnej dla Posłów i Kosztów Ogólnych | Отдел за парламентарно подпомагане и общи разходи на членовете на ЕП |
Dział Postępowania Pojednawczego i Procedury Współdecyzji | Отдел за помирителни процедури и процедури за съвместно вземане на решение |
Dział Praw i Obowiązków Pracowniczych | Отдел за права и задължения на персонала |
Dział Praw i Przepisów Parlamentarnych | Отдел по вътрешни организационни и процедурни актове на Парламента |
Dział Prawa Instytucjonalnego i Budżetowego | Отдел по институционално и бюджетно право |
Dział Prawa Umów i Prawa Finansowego | Отдел по договорно и финансово право |
Dział Profilaktyki i Dobrego Samopoczucia w Pracy | Отдел за предотвратяване на рискове и осигуряване на благосъстояние на работното място |
Dział Profilaktyki Zdrowotnej oraz Bezpieczeństwa i Higieny Pracy | Служба по здраве и безопасност |
Dział Przebiegu i Obsługi Posiedzeń Plenarnych | Отдел за организиране и проследяване на пленарните заседания |
Dział Przyjmowania i Przekazywania Dokumentów Oficjalnych | Отдел за получаване и разпределяне на официални документи |
Dział Rachunkowości i Zasobów Finansowych | Финансово-счетоводен отдел |
Dział Rekrutacji i Kariery Zawodowej | Наемане на персонал и кариерно развитие |
Dział Równości Szans i Różnorodności | Отдел за равните възможности и многообразието |
Dział Spraw Prawnych, Instytucjonalnych i Budżetowych | Отдел за институционални, правни и бюджетни въпроси |
Dział Szkolenia z zakresu Ochrony Przeciwpożarowej i Bezpieczeństwa | Отдел за противопожарно обучение и пожарна безопасност |
Dział Szkoleń i Staży | Отдел за обучение и стажове |
Dział Tłumaczeń Angielskich i Irlandzkich | Английски и ирландски езиков отдел за писмени преводи |
Dział Ubezpieczeń Społecznych, Emerytur i Rent | Отдел за социални осигуровки и пенсии |
Dział Uprawnień Indywidualnych i Wynagrodzeń | Отдел за индивидуални права и възнаграждения на служителите |
Dział Usług Gastronomicznych i Centrali Zakupów | Отдел за заведенията за хранене и ведомствения търговски център |
Dział Usług Medialnych i Monitorowanie Mediów | Отдел за медийно обслужване и мониторинг |
Dział Wizyt i Seminariów | Отдел за организиране на посещения и семинари |
Dział Wynagrodzeń i Uprawnień Socjalnych Posłów | Отдел за възнагражденията и социалните права на членовете на ЕП |
Dział Zarządzania i Konserwacji Budynków Biur Informacyjnych | Отдел за управление на недвижимото имущество и поддръжка на информационните бюра |
Dział Zarządzania Personelem i Przebiegiem Kariery Zawodowej | Отдел за управление на персонала и развитие на кариерата |
Dział Zarządzania Przetargami i Umowami | Отдел за управление на обществени поръчки и договори |
Dział Zatrudnienia i Przeniesień Personelu | Отдел за назначаване и преместване на персонала |
Dział Zebrań i Konferencji | Отдел за заседания и конференции |
Dział Zmiany Klimatu, Koordynacji i Spraw Horyzontalnych | отдел "Изменение на климата, координация, хоризонтални въпроси" |
Dział Zmiany Klimatu, Koordynacji i Spraw Horyzontalnych | Отдел 1В - Изменение на климата, координация, хоризонтални въпроси |
Europa Wolności i Demokracji | Група "Европа на свободата и демокрацията" |
Europejscy Konserwatyści i Reformatorzy | Европейски консерватори и реформисти |
Europejska konwencja ramowa o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi | Европейска рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти |
Grupa Porozumienia Liberałów i Demokratów na rzecz Europy | Група на Алианса на либералите и демократите за Европа |
Grupa Postępowego Sojuszu Socjalistów i Demokratów w Parlamencie Europejskim | Група на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент |
Grupa robocza Komisji Parlamentarnej ds. Stabilizacji i Stowarzyszenia UE-Albania | работна група към Парламентарния комитет по стабилизиране и асоцииране ЕС-Албания |
Grupa robocza przy Parlamentarnym Komitecie Stabilizacji i Stowarzyszenia | pаботна група към Парламентарния комитет за стабилизиране и асоцииране ЕС-Черна гора |
Grupa robocza przy Parlamentarnym Komitecie Stabilizacji i Stowarzyszenia | Работна група към Парламентарния комитет за стабилизиране и асоцииране ЕС-Черна гора |
Inżynieria i Architektura Sieci Informatycznych | Инженеринг и архитектура на информационните мрежи |
Inżynieria, Metody i Rozwiązania | Инженеринг, методи и решения |
Jednostka ds. Budżetu i Weryfikacji | Ядро по бюджет и проверки |
komisarz do spraw gospodarczych i walutowych | комисар по икономическите и паричните въпроси и еврото |
komisarz do spraw gospodarczych i walutowych oraz euro | комисар по икономическите и паричните въпроси и еврото |
komisarz ds. edukacji, kultury, wielojęzyczności i młodzieży | комисар по въпросите на образованието, културата, многоезичието и младежта |
komisarz ds. gospodarki morskiej i rybołówstwa | комисар по въпросите на морското дело и рибарството |
komisarz ds. podatków i unii celnej, audytu oraz zwalczania nadużyć finansowych | комисар по въпросите на данъчното облагане, митническия съюз, статистиката, одита и борбата с измамите |
komisarz ds. programowania finansowego i budżetu | комисар по въпросите на финансовото планиране и бюджета |
komisarz ds. rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich | комисар по въпросите на селското стопанство и развитието на селските райони |
komisarz ds. rozszerzenia i polityki sąsiedztwa | комисар по въпросите на разширяването и европейската политика на съседство |
komisarz ds. rynku wewnętrznego i usług | комисар по въпросите на вътрешния пазар и услугите |
komisarz ds. sprawiedliwości, praw podstawowych i obywatelstwa | комисар по въпросите на правосъдието, основните права и гражданството |
komisarz ds. stosunków międzyinstytucjonalnych i administracji | комисар по въпросите на междуинституционалните отношения и администрацията |
komisarz ds. współpracy międzynarodowej, pomocy humanitarnej i reagowania kryzysowego | комисар в областта на международното сътрудничество, хуманитарната помощ и реакцията при кризи |
komisarz ds. zatrudnienia, spraw społecznych i włączenia społecznego | комисар в областта на заетостта, социалните въпроси и социалното приобщаване |
komisarz ds. zdrowia i polityki konsumenckiej | комисар по въпросите на здравеопазването и политиката за потребителите |
Komisja Gospodarcza i Monetarna | Комисия по икономически и парични въпроси |
Komisja Kultury i Edukacji | Комисия по култура и образование |
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności | Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните |
Komisja Praw Kobiet i Równouprawnienia | Комисия по правата на жените и равенството между половете |
Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii | Комисия по промишленост, изследвания и енергетика |
Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi | Комисия по земеделие и развитие на селските райони |
Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów | Комисия по вътрешния пазар и защита на потребителите |
Komisja Specjalna ds. Przestępczości Zorganizowanej, Korupcji i Prania Pieniędzy | специална комисия по организираната престъпност, корупцията и изпирането на пари |
Komisja Transportu i Turystyki | Комисия по транспорт и туризъм |
Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych | Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи |
Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych | Комисия по заетост и социални въпроси |
Komitet Doradczy ds. Rybołówstwa i Akwakultury | Консултативен комитет по рибарството и аквакултурите |
Komitet ds. Dyrektyw dotyczących Nazw i Etykietowania Wyrobów Włókienniczych | Комитет по директивите за наименованията на текстилните продукти и етикетирането |
Komitet ds. Opłat, Przepisów Wykonawczych i Procedury Izb Odwoławczych Urzędu Harmonizacji Rynku Wewnętrznego Znaki Towarowe i Wzory | Комитет по въпросите, свързани с таксите, правилата за прилагане и процедурни правила на апелативните състави на Службата за хармонизация във вътрешния пазар марки, дизайни и модели |
Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury | Комитет по рибарство и аквакултури |
Komitet Zarządzający ds. Rybołówstwa i Akwakultury | Управителен комитет по рибарство и аквакултури |
Metody, Standardy i Bezpieczeństwo TIK | Методи, стандарти и сигурност на ИКТ |
Nadzór i Operacje | Надзор и операции |
Organizacja Narodów i Ludów Niereprezentowanych | Организация на непредставените нации и народи |
Planowanie i Ocena | Планиране и оценка |
Podkomisja Bezpieczeństwa i Obrony | Подкомисия по сигурност и отбрана |
Potencjał i Zapewnienie Ciągłości | Капацитет и континуитет |
poświadczenie wiarygodności rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw | декларация за достоверност |
poświadczenie wiarygodności rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw | декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции |
procedura na posiedzeniu plenarnym bez poprawek i debaty | процедура в пленарната зала без изменения и разисквания |
Program szczególnych opcji na rzecz regionów oddalonych i wyspiarskich | програми POSEI |
Protokół dołączony do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie | Протокол относно член 40.3.3 от Конституцията на Ирландия |
Protokół w sprawie niektórych postanowień dotyczących Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej | Протокол за някои разпоредби, отнасящи се до Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия |
Protokół w sprawie przejścia do trzeciego etapu unii gospodarczej i walutowej | Протокол за прехода към третия етап от Икономическия и паричен съюз |
Protokół w sprawie skutków finansowych wygaśnięcia Traktatu EWWiS oraz w sprawie Funduszu Badawczego Węgla i Stali | Протокол относно финансовите последици от изтичането на срока на Договора за ЕОВС и Изследователския фонд за въглища и стомана |
Protokół w sprawie spójności gospodarczej i społecznej | Протокол за икономическото, социалното и териториалното сближаване |
Protokół w sprawie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej | Протокол за икономическото, социалното и териториалното сближаване |
Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii | Протокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие |
Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości | Протокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие |
Protokół w sprawie Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego | Протокол за устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка |
Protokół w sprawie stosowania niektórych aspektów artykułu 26 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii | Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 26 от Договора за функционирането на Европейския съюз спрямо Обединеното кралство и Ирландия |
Protokół w sprawie stosowania niektórych aspektów artykułu 14 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii | Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 26 от Договора за функционирането на Европейския съюз спрямо Обединеното кралство и Ирландия |
Protokół w sprawie towarów pochodzących i przywożonych z niektórych krajów i będących przedmiotem szczególnego traktowania przy wwozie do Państwa Członkowskiego | Протокол относно стоките, произхождащи и идващи от някои страни и третирани по специален начин при вноса им в държава-членка |
Protokół w sprawie ustalenia siedzib instytucji i niektórych organów i służb Wspólnot Europejskich oraz Europolu | Протокол за местоположението на седалищата на институциите и някои органи, служби и агенции на Европейския съюз |
pytanie wymagające odpowiedzi ustnej i debaty | въпрос с искане за устен отговор, последван от разисквания |
pytanie wymagające odpowiedzi ustnej i debaty | въпрос с искане за устен отговор |
Rada do Spraw Gospodarczych i Finansowych | Съвет по икономически и финансови въпроси |
Rada ds. Edukacji, Młodzieży i Kultury | Съвет по образование, младеж, култура и спорт |
Rada ds. Edukacji, Młodzieży, Kultury i Sportu | Съвет по образование, младеж, култура и спорт |
Rada ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych | Съвет по общи въпроси и външни отношения |
Rada ds. Rolnictwa i Rybołówstwa | Съвет по селско стопанство и рибарство |
Rada ds. Transportu, Telekomunikacji i Energii | Съвет ТТЕ |
Rada ds. Transportu, Telekomunikacji i Energii | Съвет по транспорт, телекомуникации и енергетика |
Rada ds. Wymiaru Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych | Съвет по правосъдие и вътрешни работи |
Rada ds. Zatrudnienia, Polityki Społecznej, Zdrowia i Ochrony Konsumentów | Съвет EPSCO |
Rada ds. Zatrudnienia, Polityki Społecznej, Zdrowia i Ochrony Konsumentów | Съвет по заетост, социална политика, здравеопазване и потребителски въпроси |
ramy silnego, trwałego i zrównoważonego wzrostu | рамка за силен, устойчив и балансиран растеж |
Sekretariat Komisji Gospodarczej i Monetarnej | Секретариат на комисията по икономически и парични въпроси |
Sekretariat Komisji Kultury i Edukacji | Секретариат на комисията по култура и образование |
Sekretariat Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności | Секретариат на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните |
Sekretariat Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia | Секретариат на комисията по правата на жените и равенството между половете |
Sekretariat Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii | Секретариат на комисията по промишленост, изследвания и енергетика |
Sekretariat Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi | Секретариат на комисията по земеделие и развитие на селските райони |
Sekretariat Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów | Секретариат на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите |
Sekretariat Komisji Transportu i Turystyki | Секретариат на комисията по транспорт и туризъм |
Sekretariat Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych | Секретариат на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи |
Sekretariat Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych | Секретариат на комисията по заетост и социални въпроси |
Sekretariat Podkomisji Bezpieczeństwa i Obrony | Секретариат на подкомисията по сигурност и отбрана |
Sekretariat Prezydium i Kwestorów | Секретариат на бюрото и на квесторите |
sprawozdanie z rocznej działalności i sprawozdanie z kontroli | годишен доклад за дейността и мониторингов доклад |
Stały Komitet ds. Chronionych Oznaczeń Geograficznych i Chronionych Nazw Pochodzenia | Постоянен комитет за защитени географски указания и защитени наименования за произход |
Stały Komitet ds. Nasion i Materiału Rozmnożeniowego dla Rolnictwa, Ogrodnictwa i Leśnictwa | Постоянен комитет по семена и посадъчен материал за земеделие, градинарство и горско стопанство |
Układ o Przyjaźni, Współpracy i Pomocy Wzajemnej | Организация на Варшавския договор |
Układ o Przyjaźni, Współpracy i Pomocy Wzajemnej | Варшавски договор |
Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych | Служба за управление и плащане по индивидуални права |
Urząd Administrowania i Wypłacania Należności Indywidualnych | Служба за управление и плащане по индивидуални права |
Urząd Infrastruktury i Logistyki w Brukseli | Служба за инфраструктура и логистика в Брюксел |
Urząd Infrastruktury i Logistyki w Luksemburgu | Служба за инфраструктура и логистика в Люксембург |
Weryfikacja Rozwiązań Naukowych i Technologicznych STOA | Оценка на научно-технологичните възможности STOA |
Wspólnotowe świadectwo weterynaryjne dla wwozu i przewozu | единен ветеринарен документ за въвеждане |
Wydział ds. Administracji, Logistyki i Innowacji | Служба за администрация, логистика и иновации |
Wydział ds. Nabywania Mienia, Zarządzania i Inwentarza | Отдел по придобивките, управлението на движимо имущество и инвентара |
Wydział ds. Polityki Gospodarczej i Naukowej | Служба по политики в областта на икономиката и науката |
Wydział ds. Polityki Strukturalnej i Polityki Spójności | Служба по структурни политики и политика на сближаване |
Wydział ds. Posłów Niezrzeszonych, Stowarzyszeń, Fundacji, Grup i Partii | Служба за независимите членове на ЕП, сдружения, фондации, политически групи и политически партии |
Wydział ds. Składów i Magazynów | Служба за складова база и магазини |
Wydział ds. Wielojęzyczności i Kontaktów Zewnętrznych | Служба по многоезичие и външни отношения |
Wydział Emerytur, Rent i Ubezpieczeń Poselskich | Служба за пенсиите и осигуровките на членовете на ЕП |
Wydział Obsługi Klienta i Biuro Projektów | Служба за връзки с клиентите и бюро по проекти |
Wydział Planowania i Wykonania Budżetu | Служба по планиране и бюджетен контрол |
Wydział Planowania i Zarządzania Strategicznego | Отдел за планиране и стратегическо управление |
Wydział Planowania, Wykonania i Kontroli Budżetu | Отдел за планиране, проследяване и контрол върху бюджета |
Wydział Produktów Multimedialnych i Drukowania Kolorowego | Служба за цветен печат и кросмедийни продукти |
Wydział Przywilejów i Dokumentacji | Служба по привилегиите и документацията |
Wydział Spraw Konstytucyjnych i Praw Obywatelskich | Служба по конституционни въпроси и права на гражданите |
Wydział Umów i Zamówień Publicznych | Отдел по договорите и обществените поръчки |
Wydział Wynagrodzeń i Kontroli | Служба за заплати и проверки |
Wydział Zarządzania i Konserwacji Budynków w Brukseli | Отдел за управление на недвижимото имущество и поддръжката в Брюксел |
Wydział Zarządzania i Konserwacji Budynków w Luksemburgu | Отдел за управление на недвижимото имущество и поддръжката в Люксембург |
Wydział Zarządzania i Konserwacji Budynków w Strasburgu | Отдел за управление на недвижимото имущество и поддръжката в Страсбург |
wysoki przedstawiciel do spraw wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa | върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност |
Zarządzanie Dostępem do Technologii Informatycznych i Zasobami Informatycznymi - LSU | Достъп до информационнии технологии, управление на активите и отдел за локална поддръжка |
Zarządzanie Wnioskami Dotyczącymi Hostingu i Usług | Управление на заявките за хостинг и обслужване |