DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing явный | all forms | exact matches only
RussianGerman
без явной динамикиohne deutliche Befundänderung (Лорина)
без явной динамикиohne deutliche Dynamik (Лорина)
быть явнымgreifbar sein
быть явнымblankliegen (GrebNik)
быть явнымoffen zutage liegen
быть явнымbloßliegen
в явной формеexplizit (Александр Рыжов)
вызывать в ком-либо явное неудовольствиеjemandem offensichtliches Missbehagen bereiten
его дела находятся в явном противоречии с его словамиseine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten
есть что-либо с явным удовольствиемmit sichtlichem Behagen etwas genießen
на такую явную ложь не знаешь, что и ответитьdiese lächerliche Lüge verschlägt einem die Sprache
он ел жаркое с явным наслаждениемer genoß den Braten mit sichtbarem Vergnügen
он ощущал явное недомоганиеer empfand ein lebhaftes Missbehagen
он поднимался по лестнице с явным трудомer stieg die Treppe mit sichtlicher Mühe hinauf
он проявляет явную предубеждённость по отношению к современным сооружениямer zeigt eine deutliche Befangenheit den modernen Bauwerken gegenüber
он сказал это с явной издёвкой в голосеer sagte das mit deutlichem Hohn in der Stimme
он слушал её с явным участиемer hörte ihr mit offener Teilnahme zu
пить что-либо с явным удовольствиемmit sichtlichem Behagen etwas genießen
победитель ввиду явного преимуществаAbbruchsieger (бокс)
различия слишком явныdie Unterschiede sind sehr kraß
с явным эффектомmit sichtbarer Wirkung (Andrey Truhachev)
становиться явнымsich gegenwärtig machen (maxkuzmin)
становиться явнымin Erscheinung treten (Andrey Truhachev)
становиться явнымsich bemerklich machen (о вещах, явлениях)
стать явнымsichtbar werden (Andrey Truhachev)
стать явнымin Erscheinung treten (Andrey Truhachev)
у меня нет явных оснований для такого подозренияich habe keinen Anhalt für diesen Verdacht
у него явное пристрастие к Пикассоer hat eine ausgesprochene Vorliebe für Picasso
это было явное поражениеdas war eine klare Niederlage
это явная завистьdas ist bloßer Neid
это явная нелепостьdas ist barer Unsinn
это явное безумиеdas ist ja heller Wahnsinn
это явное безумиеdas ist ja heller Wahnsinn
это явный обманdas ist ein aufgelegter Schwindel
явная враждаeine erklärte Feindschaft
явная выгодаklingender Vorteil
явная гарантияausdrückliche Gewährleistung (SKY)
явная глупостьhellichter Unsinn
явная глупостьein dokumentarischer Unsinn
явная гомосексуальностьmanifeste Homosexualität (открытое гомосексуальное поведение)
явная ложьhaltlose Lügen
явная ложьeine handfeste Lüge
явная несправедливостьeine offenbare Ungerechtigkeit
явная ошибкаein offensichtlicher Irrtum
явная ошибкаein evidenter Fehler
явная ошибкаein offenkundiger Irrtum
явная ошибкаein sichtbarer Fehler
явная подделкаeine lupenreine Fälschung
явная радостьsichtliche Freude
явная радостьausgesprochene Freude an D (soulveig)
явная фальшивкаeine lupenreine Fälschung
явная чушьblanker Unsinn
явное глумлениеoffener Hohn
явное знаниеexplizites Wissen (VeraS90)
явное лицемериеder Gipfel der Heuchelei (alenushpl)
явное надувательствоein aufgelegter Schwindel
явное недоразумениеein offenkundiges Missverständnis
явное преимуществоein handgreiflicher Vorzug
явное притворствоder Gipfel der Heuchelei (alenushpl)
явный акт произволаein ausgesprochener Willkürakt
явный врагein erklärter Feind
явный вызовeine offensichtliche Herausforderung
явный знакein klares Zeichen
явный интересoffenkundiges Interesse
явный провалein handgreiflicher Misserfolg
явным образомspürbar (AlexandraM)