DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ты | all forms | exact matches only
RussianDutch
ах ты господи!God nog aan toe! (https://forum.wordreference.com/threads/god-nog-aan-toe.2829118/ Сова)
благодарю тебяdank je (ЛА)
боже ж ты мойgodverdomme (nikolay_fedorov)
быть на тыjijen
быть на тыiem. jijen en jouen
ведь я же тебе сказал!ik heb het je toch gezegd!
вот тебе на!sjongejonge! (Сова)
вот тебе на!het is wat lekkers!
где ты живёшь и работаешьmiddel van bestaan (возможно место проживания muha_ok)
где ты это нашёл?waar heb je dat opgedaan?
где ты это слышал?waar heb je dat opgeduikeld?
говорить "ты"tutoyeren
да, да, тыja jij (nikolay_fedorov)
да, именно тыja jij (nikolay_fedorov)
да что ты!och wat!
да что ты?!ach man! (Ukr)
да что ты!och kom!
желаю тебе хорошего дняIk wens je een fijne dag (Мариамна)
за это ты поплатишьсяdat zal ik je betaald zetten
как ты выглядишь!wat zie je eruit!
как ты дошёл до этого?hoe kom je erbij
как ты дошёл до этого?hoe kom je daaraan
как ты думаешь сделать это?hoe wil je hem dat leveren?
как ты думаешь, сколько мне лет?hoe oud denk je dat ik ben? (nikolay_fedorov)
как ты думаешь устроить это?hoe wil je hem dat leveren?
как ты хочешь это устроить?hoe wil je dat inpikken?
Как ты это узнал точно установил?Hoe heb je dat vast gesteld? (ms.lana)
какая муха тебя укусила?wat bezielt je toch?
какое тебе дело?waar bemoei je je mee? (ЛА)
кем бы ты хотела стать?Wat wil jij later worden? (nikolay_fedorov)
кем ты хочешь стать?Wat wil jij later worden? (nikolay_fedorov)
кто это тебе разболтал? от кого ты это узнал?wie heeft jou dat verklapt? (Ukr)
мне нужен только тыIk wil jou voor mij alleen (nikolay_fedorov)
мы с тобойwij beiden
на это ты можешь не рассчитыватьdaar kun je wel een schrap door halen
никогда не знаешь, где тебя ожидает счастьеhet geluk ligt in een klein hoekje
никогда не знаешь, где тебя ожидает удачаhet geluk ligt in een klein hoekje
ну вот ты и сёл в лужу!nu zit je met de gebakken peren!
ну говори же, ты/друг!zeg op, man! (Ukr)
ну, ты, блин, даёшьtjonge-jonge-jonge (nikolay_fedorov)
ну ты и васяtjonge-jonge-jonge (nikolay_fedorov)
ну ты и лошараtjonge-jonge-jonge (nikolay_fedorov)
ну ты и лузерwat een loser ben je ook (nikolay_fedorov)
ну ты и пентюхtjonge-jonge-jonge (nikolay_fedorov)
ну, ты пойдёшь?nu, ga je weer?
ну, что с тобой случилось?wat is er toch met je?
ну что ты на это скажешь!heb je van je leven!
о чём ты говоришь?waar spreek je van?
о чём ты говоришь?waarvan spreek je?
откуда ты взял?hoe kom je er aan?
откуда ты родом?waar kom je vandaal?
откуда ты это взял?waar heb je dat opgeduikeld?
поди ты!loop heen!
поди ты!kom nou!
подумай-ка, что ты делаешьzie nog eens wat je doet
помалкивай, а то я всё о тебе расскажуmaak mijn mond niet open
после обеда тебе лучше всего отдохнутьje moet na het eten liefst wat rusten
почему ты ему всё рассказываешь? Он об этом проситwaarom vertel je hem alles? Hij vraagt erom
почему ты остановилась?waarom stop je? (nikolay_fedorov)
пошел ты!val dood (miss_cum)
с тобойbij jou (nikolay_fedorov)
с тобой веселоmet jou is alles leuker (nikolay_fedorov)
с чего это ты взял?hoe kom je er bij?
а сколько бы ты мне дал лет?hoe oud denk je dat ik ben? (nikolay_fedorov)
сколько бы ты мне дал лет?hoe oud denk je dat ik ben? (nikolay_fedorov)
схожу по тебе с умаgek op jou (nikolay_fedorov)
тебе везёт!daar bof je bij!
тебе легко говоритьjij hebt mooi praten
тебе легко говоритьje hebt goed praten
тебе не удастся с ним поговоритьje zult hem niet te spreken krijgen
тебе необходимgoed voor je (nikolay_fedorov)
тебе с Петром не справитьсяjij kunt Pieter niet aan (Ukr)
тебе что за дело?waar bemoei je je mee?
тебя врач осматривал?heeft de dokter je onderzocht?
теперь тебе придётся это сделатьje zal er niet meer afkunnen
теперь ты не можешь отказываться от этогоje zal er niet meer afkunnen
ты что болен?ben je ziek? (nikolay_fedorov)
ты в такую рань уже на ногах!jij bent al vroeg op pad! (Ukr)
ты в этом не можешь сравняться со мнойdat kun je mij niet nadoen
ты готов?ben je zover? (Lar)
ты должен это сделатьje zult het doen
ты думаешь это круто?is dat positief? (nikolay_fedorov)
ты ещё об этом пожалеешьdat zal je rouwen
ты за кого меня принимаешь!ik ben toch niet gek! (Ukr)
ты заболел?ben je ziek? (nikolay_fedorov)
ты меня не поймаешь!je kunt me toch niet krijgen!
ты мне не указывайjij hebt mij de wet niet voor te schrijven (Ukr)
ты можешь больше, чем ты думаешьje bent meer dan je denkt (nikolay_fedorov)
ты мой супергеройJe bent mijn superheld (nikolay_fedorov)
Ты начинаешь падать духом.Je moed begint je in je schoenen te zakken. (alenushpl)
Ты начинаешь терять присутствие духа.Je moed begint je in je schoenen te zakken. (alenushpl)
ты не можешь этому сопротивлятьсяdaar valt niet tegenop te boksen (Ja, ik kan ze wel begrijpen, maar tegen de bui die we vannacht hebben gehad, daar valt niks tegenop te boksen. Wieringa)
ты не оправдываешь моих надеждje valt mij erg tegen
ты здесь не получишь ни крошкиje krijgt er geen kriezel van
ты не угадалje bent ernaast
ты об этом совершенно ничего не знаешьje weet er geen donder van
ты ошибаешьсяje bent ernaast
ты попалсяje bent erbij
ты попалсяje bent er bij
ты правje hebt gelijk
ты придёшь ко мне?zul je bij me komen?
je komt als geroepen - ты пришел кстатиroepen (ЛА)
ты с ума сошёл!ben je betoeterd!
ты с ума сошёл?ben je van de ratten gebeten?
ты так думаешь?zou je denken?
ты у меня это запомнишь!dat zal je heugen! (ЛА)
ты хорошо отделалсяje bent goed af
тьфу ты, черт!potverdulleme (ms.lana)
тьфу ты, черт!potverdikkeme (ms.lana)
тьфу ты, черт!potverdikke (ЛА)
Удачно тебе поработатьWERK ZE (anna3)
хочешь не хочешь, а ты должен это сделатьje moet het doen, of je wilt of niet
чего ты хочешь?wat wil je? (nikolay_fedorov)
чем ты сейчас занят?wat doe je (nikolay_fedorov)
что тебе вздумалось?hoe kom je daaraan
что ты!kom nou!
что ты!wat je zegt!
что ты!toe
что ты говоришь!wat je zegt!
что ты делаешь? чем ты занимаешься?wat ben je aan het doen? (Ukr)
что ты должен делать?wat moet je doen?
что ты за это дашь?wat geef je ervoor?
что ты о нём думаешь?wat denk je van hem?
что ты об этом скажешь?wat zeg je ervan?
Что ты собираешься делать?Wat heb je in de zin? (ms.lana)
что ты собираешься делать?wat heb je voor?
что ты, собственно, делаешь?wat moer je toch?
что ты тут делаешь?wat doe jij hier? (nikolay_fedorov)
что это тебе взбрело на ум?hoe kom je er bij?
чёрт-тебя побери!de duivel hale je!
эй, ты, иди сюда!he zeg, kom eens hier!
этим ты ничего не добьёшьсяdaar schiet je niets mee op (alenushpl)
этим ты ничего не достигнешьdaar schiet je niets mee op (alenushpl)
это тебе впрок не пойдётdat zal je slecht bekomen
это тебе дорого обойдётсяdat zal je slecht bekomen
het is een hele aanpak - это тебе не раз, два и готовоaanpak (ЛА)
это тебе не ровняportuur dat is geen Portugees voor je (о противнике)
dat is geen lolletje - это тебе не шуткаlolletje (ЛА)
это тебе удалосьdat heb je " goed gelapt
это ты хорошо сделалdat heb je " goed gelapt
этого тебе никогда не вернутьdaar kan je naar fluiten
я безумно скучала по тебеik heb je heel erg gemist (Yanito)
я был о тебе более высокого мненияje valt mij erg tegen
я был о тебе лучшего мненияje valt mij erg tegen
я говорю тебе раз и навсегдаik zeg je eens voogdijschap altijd
я всегда думаю о тебеik denk aan jou (nikolay_fedorov)
я люблю тебяik hou van jouw (ЛА)
я люблю тебяIk hou van je (ЛА)
я очень скучала по тебеik heb je heel veel gemist (Yanito)
я предполагал, что ты умнееik had je meer verstand toegedacht
я тебе задам!ik zal je!
я тебе это припомнюik zal je wel aankalken
я тебя люблюik heb je lief (pwezel)
я тебя люблюik hou van jou (pwezel)
я тебя очень люблюik hou heel veel van je (Yanito)
я тебя проучуik zal je wel leren
я тоже безумно скучала по тебеik heb je ook heel erg gemist (Yanito)
я тоже очень скучала по тебеik heb je ook heel veel gemist (Yanito)
я тоже тебя очень люблюik hou ook heel veel van jouw (Yanito)