DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing спустить | all forms | exact matches only
RussianGerman
быстро спуститьсяherabschießen
быстро спуститьсяherunterschießen
дать себе труд спуститьсяsich herabbemühen (вниз)
душная ночь спустилась на городdie Nacht brütet über der Stadt
здесь удобнее всего спуститьсяhier ist der Abstieg am bequemsten
матросы спустили сходниdie Matrosen ließen die Laufstege herunter
многие спасательные лодки перевернулись, едва их спустили на водуviele Rettungsboote schlugen, kaum zu Wasser gelassen, um
на этот раз я готов ему это спуститьich will es ihm noch diesmal durchsehen (diesmal noch nachsehen Gutes Deutsch)
он быстро спустился вниз по канатуer ließ sich behende am Seil hinab
он постепенно спустил всю свою домашнюю утварьer hatte allmählich seinen gesamten Hausrat verramscht
помочь спуститьсяhinunterhelfen (кому-либо)
попросить спуститьсяherabbemühen (вниз)
преследуемый спустился вниз по канатуder Verfolgte ließ sich an einem Seil herab
с шумом спуститьсяabschnurren (о бадье колодца)
с этого тихони я не спущу глаз!diesen Duckmäuser werde ich im Auge behalten!
Снова спустило колесо!Wieder ein Platter (anoctopus)
спусти год после его смертиein Jahr nach seinem Tode
спусти корзину вниз!lass den Korb hinab!
спусти семь часовnach sieben Stunden
спустить верёвкуein Seil aushängen (из окна)
спустить воздушный шарden Ballon einholen
спустить все деньги за одну ночьdas Geld in einer Nacht durchbringen
спустить все деньги за одну ночьalles in einer Nacht durchbringen
спустить кому-либо грубостьjemandem eine Grobheit hingehen lassen
спустить забортный трапdas Fallreep herablassen
спустить катер!Kutter aus! (команда)
спустить курокden Hahn abdrücken
спустить курокden Hahn abziehen
спустить парусаdie Segel streichen (в знак капитуляции)
спустить петлюeine Masche fallen lassen
спустить планeinen Plan herausgeben
спустить последнюю рубашкуdas Hemd vom Leibe verkeilen
спустить прудden Teich ablassen
спустить прудeinen Teich abgraben
спустить пружинуeine Feder auslösen
спустить с лестницыjemanden die Treppe hinunterwerfen (кого-либо)
спустить с привязи своруdie Meute loslassen
спустить своё состояниеsein Vermögen aufzehren
спустить с привязи собакdie Hunde loslassen
спустить указаниеeine Weisung ergehen lassen
спустить флагdie Flagge einziehen
спустить флагdie Fahne einziehen
спустить флагdie Flagge streichen
спуститься в погребin den Keller steigen
спуститься в подвалin den Keller steigen
спуститься на канате в глубинуsich an einem Seil in die Tiefe lassen (напр., шахты)
тщательно и осторожно сложила она своё вязанье, чтобы не спустить ни одной петлиsorgsam legte sie ihre Strickarbeit zusammen, um keine Masche zu verlieren
я еду, еду, не свищу, А как наеду, не спущуich reit und reite, wie sich's tut, Doch wen ich pack, den pack ich gut!