DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing содержать | all forms | exact matches only
RussianGerman
в новом циркуляре содержится ряд существенных дополнений к инструкциямdas neue Rundschreiben enthält eine Reihe von wesentlichen Zusätzen zu den Instruktionen
в этой статье содержится также ответ на наш вопросdieser Artikel begreift auch die Lösung unserer Frage in sich
в этой тюрьме содержатся только заключённые женского полаin dieser Strafanstalt gibt es nur weibliche Häftlinge
включать в качестве составной части, содержать в себеeinschließen
его статья содержит важные данныеsein Artikel enthält wichtige Angaben
завещание содержало оговорку, что дети умершего получают в наследство дом только при условии, что будут в нём житьdas Testament enthält die Klausel, dass die Kinder des Verstorbenen das Haus nur erben, wenn sie bereit sind, darin zu wohnen
книга содержит истории жизни многих замечательных людей наукиdas Buch enthält die Lebensgeschichten vieler bedeutender Männer der Wissenschaft
книга содержит 20 красочных иллюстрацийdas Buch enthält 20 farbige Abbildungen
не содержать записиkeine Eintragung enthalten (Andrey Truhachev)
не содержит вредных веществschadstoffgeprüft (marina.shamidova)
обязанность содержатьUnterhaltspflicht (детей, родителей)
обязанность содержать на свои средстваAlimentationspflicht
обязанный содержатьunterhaltsverpflichtet (детей, родителей)
обязанный содержатьunterhaltspflichtig (детей, родителей)
обязанный содержать на свои средстваalimentationspflichtig
огород, который хорошо содержитсяgepflegter Garten
он еле-еле мог содержать свою семьюer konnte seine Familie kaum erhalten
он содержит ещё старую тётку, которая получает маленькую пенсиюer unterhält noch eine alte Tante, die nur eine kleine Rente bekommt
она должна содержать четверых детейsie hat vier Kinder zu versorgen
она содержит дом в хорошем состоянииsie hält das Haus in gutem Stande
она содержит свою комнату в чистотеsie hält ihr Zimmer reinlich
право арендатора содержать и откармливать скотMastrecht
приложение к журналу "Deutsch als Fremdsprache" содержит много материала для чтенияdie Beilage zur Zeitschrift "Deutsch als Fremdsprache" bringt viel Lesestoff
редко полностью содержатьerhalten
руда содержит сереброdas Erz hält Silber
сад, который хорошо содержитсяgepflegter Garten
смелый содержит положительную оценкуkühn
содержать в исправном состоянииin Stand halten
содержать в исправностиin Stand halten
содержать в опрятноsauberhalten
содержать что-либо в полном порядкеetwas in Schuss halten
содержать что-либо в порядкеetwas in Ordnung halten
содержать что-либо в идеальном порядкеpflegen
содержать в порядке скверыAnlagen unterhalten
содержать в порядке улицыStraßen unterhalten
содержать в себеinvolvieren
содержать в себеumfassen (Лорина)
содержать в себеin sich enthalten
содержать что-либо в сохранностиjemanden, etwas in Gewahrsam halten
содержать что-либо в хорошем состоянииetwas in gutem Zustand erhalten
содержать в чистоsauberhalten
содержать что-либо в чистотеetwas rein halten
содержать в чистотеetwas rein halten (что-либо)
содержать в чистотеsauberhalten
содержать зерно истиныeinen zutreffenden Kern enthalten (q3mi4)
содержать квартиру в чистотеdie Wohnung rein halten
содержать конюшнюsich einen Marstall halten
содержать материальноunterhalten
содержать мельницуmüllern
содержать скот на летнем пастбищеsömmern
содержать своих детейseine Kinder ernähren
содержать свою семьюseine Familie ernähren
содержать себяsich erhalten
содержать семьюdie Familie ernähren
шкаф следует содержать в чистотеder Spind maß sauber gehalten werden
эта картина содержит предостережениеdieses Bild enthält eine Mahnung
это стихотворение содержит предостережениеdieses Gedicht enthält eine Mahnung
этот напиток не содержит алкоголяdieses Getränk enthält keinen Alkohol
этот предмет не содержится в описиdieser Gegenstand ist im Verzeichnis nicht enthalten
этот том содержит его последние речиdieser Band enthält seine letzten öffentlichen Reden
этот том содержит только часть романаdieser Band enthält nur einen Teil des Romans