DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing плод | all forms | exact matches only
RussianGerman
алкогольные эффекты плодаfötale Alkoholeffekte (Александр Рыжов)
алкогольный синдром плодаfötales Alkoholsyndrom (Александр Рыжов)
бобовый плодHülsenfrucht
богатый плодамиfrüchtreich
богатый плодамиfrüchtelreich
водянистый плодeine wässerige Frucht
вот злонравия достойные плодыda hat die Verdorbenheit ihren gerechten Lohn
вот плоды твоего воспитания!das sind die Früchte deiner Erziehung!
все это – плод её фантазииdas alles ist ihrer Phantasie entsprungen
выбирать плоды, выискивая самые хорошиеdie schönsten Früchte aussuchen
высосать сок из плодаden Saft aus der Frucht aussaugen
вытравить плодdie Leibesfrucht abtreiben
вытравить плодdie Frucht abtreiben
вытравить плодdas Kind abtreiben
давать плодыFrüchte tragen
движение плодаKindsbewegungen (в утробе матери)
дерево приносит плодыder Baum bringt Früchte hervor
дерево приносит хорошие плодыder Baum bringt gute Früchte hervor
дерево усыпано плодамиder Baum hängt klunkervoll
деревья стоят с налитыми плодамиdie Bäume stehen im Saft
дикорастущие плодыWildfrüchte
до ветки с великолепными плодами можно было дотянуться лишь с трудомder Ast mit den schönen Früchten war schwer erreichbar
его болезнь – плод его мнительностиseine Krankheit ist nur Einbildung
его болезнь – плод его фантазииseine Krankheit ist lauter Einbildung
его болезнь – плод его фантазииseine Krankheit ist nur Einbildung
его болезнь – плод самовнушенияseine Krankheit ist bloß Einbildung
жать плодыFrüchte pressen
завязывать плодыFrüchte ansetzen
запретный плодdie verbotene Frucht
запретный плодder verbotene Apfel
зарождение плодаFruchtbildung
изгонять плодdie Frucht abtreiben
изобилующий плодамиfrüchtreich
изобилующий плодамиfrüchtelreich
консервированные плоды, заливаемые водойDunstfrüchte (не сиропом)
консервированные плоды, заливаемые водойDunstobst (не сиропом)
косточковый плодSteinobst
косточковый плодSteinfrucht
мякоть плодаFruchtmark
мякоть плодаFruchtfleisch
незрелый кислый плодHerbling
образование плодаFruchtbildung
он выбрал самые большие плодыer hatte die größten Früchte ausgelesen
они пожинали плоды своих старанийsie genossen die Früchte ihres Fleißes
отбирать при сортировке плохие плодыdie schlechten Früchte auslesen
первый плодErstlingsfrucht
плод арековой пальмыArekanuss
плод воображенияdas Gebilde der Vorstellung
плод воображенияein Geschöpf der Einbildungskraft
плод воображенияAusgeburt der Fantasie (Andrey Truhachev)
плод воображенияein Erguss der Phantasie
плод воображенияein Gebilde der Phantasie
плод дереваBaumfrucht
плод его музыein Kind seiner Muse
плод интеллектуальных усилийGeisteskind (Sergei Aprelikov)
плод ночных бденийElukubration (научный труд)
плод опунцииKaktusfeige
плод разгорячённого воображенияAusgeburt einer erhitzten Phantasie
плод разгорячённой фантазииAusgeburt einer erhitzten Phantasie
плод стручкового перцаfructus Capsici
плод трудов всей его жизниdie Ernte seines Lebens
плод умаGeisteskind (Sergei Aprelikov)
плод фантазииein Erguss der Phantasie
плод фантазииAusgeburt der Fantasie (Andrey Truhachev)
плод фантазииGedankenbild
плод фантазииein Gebilde der Phantasie
плод фантазииein Erzeugnis der Phantasie
плод шиповникаHagebutte
плоды гарцинииGarcinia Früchte (ich_bin)
плоды из некультивированного плодово-фруктового садаStreuobst (solo45)
плоды на деревьяхBehang
Плоды просвещенияFrüchte der Bildung
плоды трудаdie Segnungen der Arbeit
плоды цитрусовыхAgrumi
пожинать плоды своего трудаdie Früchte seiner Arbeit ernten
пожинать плоды чужого трудаernten, wo man nicht gesät hat
покрытый плодамиobstbeladen
положение плодаKindslage (в матке)
пользоваться плодами садаeinen Garten nützen
предполагаемый вес плодаgeschätztes fötales Gewicht (klipka)
приносить плодFrucht tragen (AlexandraM)
приносить плодыFrüchte hervorbringen (AlexandraM)
приносить плодыFrüchte tragen
приносить плодыFrüchte einbringen (AlexandraM)
сгибающийся под тяжестью плодовobstbeladen
семечковый плодKernfrucht
сидровые плодыMostobst (Lucecita)
слабый плодeine wässerige Frucht
сладость запретного плодаder Reiz des Verbotenen
сложный эфир с запахом плодовFrüchtäther
снимать плодыplündern (с дерева)
собирать дозревающие плодыNachlese halten
собрать плоды с дереваeinen Baum auspflücken
сосать сок из плодаSaft aus einer Frucht saugen
стручковый плодHülsenfrucht
трясти дерево, чтобы упали плодыdie Früchte vom Baum abschütteln
усыпанный плодамиobstbeladen
шпалерные плодыSpalierobst (фрукты)
это оказалось плодом ловких закулисных махинацийdas erwies sich als ein geschicktes Management
это плод твоей фантазииdas ist ein Erzeugnis deiner Phantasie
это плоды его усердияdas ist das Werk seines Fleißes
это плоды моего трудаdas ist der ganze Ertrag meiner Arbeit
этот рассказ – не что иное, как плод его пылкой фантазииdiese Erzählung ist nichts anderes als ein Produkt seiner lebhaften Phantasie
этот труд приносит свои плодыdiese Arbeit verlöhnt sich
южный плодSüdfrucht