Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
плод
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
алкогольные эффекты
плода
fötale Alkoholeffekte
(
Александр Рыжов
)
алкогольный синдром
плода
fötales Alkoholsyndrom
(
Александр Рыжов
)
бобовый
плод
Hülsenfrucht
богатый
плодами
früchtreich
богатый
плодами
früchtelreich
водянистый
плод
eine wässerige Frucht
вот злонравия достойные
плоды
da hat die Verdorbenheit ihren gerechten Lohn
вот
плоды
твоего воспитания!
das sind die Früchte deiner Erziehung!
все это –
плод
её фантазии
das alles ist ihrer Phantasie entsprungen
выбирать
плоды
, выискивая самые хорошие
die schönsten Früchte aussuchen
высосать сок из
плода
den Saft aus der Frucht aussaugen
вытравить
плод
die Leibesfrucht abtreiben
вытравить
плод
die Frucht abtreiben
вытравить
плод
das Kind abtreiben
давать
плоды
Früchte tragen
движение
плода
Kindsbewegungen
(в утробе матери)
дерево приносит
плоды
der Baum bringt Früchte hervor
дерево приносит хорошие
плоды
der Baum bringt gute Früchte hervor
дерево усыпано
плодами
der Baum hängt klunkervoll
деревья
стоят
с налитыми
плодами
die Bäume stehen im Saft
дикорастущие
плоды
Wildfrüchte
до ветки с великолепными
плодами
можно было дотянуться лишь с трудом
der Ast mit den schönen Früchten war schwer erreichbar
его болезнь –
плод
его мнительности
seine Krankheit ist nur Einbildung
его болезнь –
плод
его фантазии
seine Krankheit ist lauter Einbildung
его болезнь –
плод
его фантазии
seine Krankheit ist nur Einbildung
его болезнь –
плод
самовнушения
seine Krankheit ist bloß Einbildung
жать
плоды
Früchte pressen
завязывать
плоды
Früchte ansetzen
запретный
плод
die verbotene Frucht
запретный
плод
der verbotene Apfel
зарождение
плода
Fruchtbildung
изгонять
плод
die Frucht abtreiben
изобилующий
плодами
früchtreich
изобилующий
плодами
früchtelreich
консервированные
плоды
, заливаемые водой
Dunstfrüchte
(не сиропом)
консервированные
плоды
, заливаемые водой
Dunstobst
(не сиропом)
косточковый
плод
Steinobst
косточковый
плод
Steinfrucht
мякоть
плода
Fruchtmark
мякоть
плода
Fruchtfleisch
незрелый кислый
плод
Herbling
образование
плода
Fruchtbildung
он выбрал самые большие
плоды
er hatte die größten Früchte ausgelesen
они пожинали
плоды
своих стараний
sie genossen die Früchte ihres Fleißes
отбирать
при сортировке
плохие
плоды
die schlechten Früchte auslesen
первый
плод
Erstlingsfrucht
плод
арековой пальмы
Arekanuss
плод
воображения
das Gebilde der Vorstellung
плод
воображения
ein Geschöpf der Einbildungskraft
плод
воображения
Ausgeburt der Fantasie
(
Andrey Truhachev
)
плод
воображения
ein Erguss der Phantasie
плод
воображения
ein Gebilde der Phantasie
плод
дерева
Baumfrucht
плод
его музы
ein Kind seiner Muse
плод
интеллектуальных усилий
Geisteskind
(
Sergei Aprelikov
)
плод
ночных бдений
Elukubration
(научный труд)
плод
опунции
Kaktusfeige
плод
разгорячённого воображения
Ausgeburt einer erhitzten Phantasie
плод
разгорячённой фантазии
Ausgeburt einer erhitzten Phantasie
плод
стручкового перца
fructus Capsici
плод
трудов всей его жизни
die Ernte seines Lebens
плод
ума
Geisteskind
(
Sergei Aprelikov
)
плод
фантазии
ein Erguss der Phantasie
плод
фантазии
Ausgeburt der Fantasie
(
Andrey Truhachev
)
плод
фантазии
Gedankenbild
плод
фантазии
ein Gebilde der Phantasie
плод
фантазии
ein Erzeugnis der Phantasie
плод
шиповника
Hagebutte
плоды
гарцинии
Garcinia Früchte
(
ich_bin
)
плоды
из некультивированного плодово-фруктового сада
Streuobst
(
solo45
)
плоды
на деревьях
Behang
Плоды
просвещения
Früchte der Bildung
плоды
труда
die Segnungen der Arbeit
плоды
цитрусовых
Agrumi
пожинать
плоды
своего труда
die Früchte seiner Arbeit ernten
пожинать
плоды
чужого труда
ernten, wo man nicht gesät hat
покрытый
плодами
obstbeladen
положение
плода
Kindslage
(в матке)
пользоваться
плодами
сада
einen Garten nützen
предполагаемый вес
плода
geschätztes fötales Gewicht
(
klipka
)
приносить
плод
Frucht tragen
(
AlexandraM
)
приносить
плоды
Früchte hervorbringen
(
AlexandraM
)
приносить
плоды
Früchte tragen
приносить
плоды
Früchte einbringen
(
AlexandraM
)
сгибающийся под тяжестью
плодов
obstbeladen
семечковый
плод
Kernfrucht
сидровые
плоды
Mostobst
(
Lucecita
)
слабый
плод
eine wässerige Frucht
сладость запретного
плода
der Reiz des Verbotenen
сложный эфир с запахом
плодов
Früchtäther
снимать
плоды
plündern
(с дерева)
собирать дозревающие
плоды
Nachlese halten
собрать
плоды
с дерева
einen Baum auspflücken
сосать сок из
плода
Saft aus einer Frucht saugen
стручковый
плод
Hülsenfrucht
трясти дерево, чтобы упали
плоды
die Früchte vom Baum abschütteln
усыпанный
плодами
obstbeladen
шпалерные
плоды
Spalierobst
(фрукты)
это оказалось
плодом
ловких закулисных махинаций
das erwies sich als ein geschicktes Management
это
плод
твоей фантазии
das ist ein Erzeugnis deiner Phantasie
это
плоды
его усердия
das ist das Werk seines Fleißes
это
плоды
моего труда
das ist der ganze Ertrag meiner Arbeit
этот рассказ – не что иное, как
плод
его пылкой фантазии
diese Erzählung ist nichts anderes als ein Produkt seiner lebhaften Phantasie
этот труд приносит свои
плоды
diese Arbeit verlöhnt sich
южный
плод
Südfrucht
Get short URL