Russian | German |
безвкусное пиво | mattes Bier |
бельгийское пиво | Mars |
бесплатное пиво | Freibier |
бокал для пива | Bierglas |
бочка пива | ein Fass Bier |
бочковое пиво | Bier vom Fass |
бочковое пиво | draftbeer |
бочковое пиво | Fassbier |
бросать кости, кому первому платить за пиво | um die erste Runde Bier würfeln |
бутылка из-под пива | leere Bierflasche |
бутылочное пиво | Flaschenbier |
в пиве образуется дрожжевой осадок | das Bier setzt Hefe ab |
варить пиво | Bier brauen |
варка пива | Biersieden (варение пива marinik) |
варка пива | Braubetrieb (процесс) |
вечер за кружкой пива | Bierabend |
вечер с пивом | Bierabend |
вечеринка с пивом | Bierabend |
выдержанное пиво | Dauerbier |
выдохшееся пиво | abgestandenes Bier |
вылить остаток пива из бутылки | den Rest des Bieres aus der Flasche ausgießen |
выпить большую кружку пива | ein großes Bier trinken |
выставить бочку пива | ein Fass Bier auflegen |
выставить бочонок пива | ein Fass Bier stiften (угощая других) |
Германский комитет по установкам для розлива пива | Deutscher Ausschuss für Getränkeschankanlagen |
горячий напиток из подслащённого пива со спиртом | Flip |
ему хочется пива | er hat Durst auf Bier |
жидкое пиво | Nachbier |
жидкое пиво | Kofent |
за кружкой пива | am Biertisch |
за кружкой пива | beim Bier |
имбирное пиво | Ingwerbier |
кг/гл нормального пива | Vollbier Kilogramm je Hektoliter |
компания пьющих пиво | Bierrunde |
крепкое мартовское пиво | Bockbier |
крепкое мартовское пиво | Bock |
крепкое пиво | Doppelbock (двойной крепости) |
крепкое пиво | Doppelbier |
крепкое пиво | Dauerbier |
крепкое пиво | Doppelbier (двойной крепости) |
крепкое мартовское пиво | Bockbier |
кружка пива | ein Seidel Bier |
кружка пива | Bierkrug |
кружка пива | ein Schoppen Bier |
кружка пива с шапкой пены | Feldwebel (по сходству со старыми фельдфебельскими галунами) |
кружка пива с шапкой пены | Feldweibel (по сходству со старыми фельдфебельскими галунами) |
кружка светлого пива | ein Helles |
кружка светлого пива | Weiße |
кружка берлинского светлого пива с малиновым сиропом | eine Berliner Weiße mit Schuss |
лагерное пиво | Lagerbier |
любитель пива | Bierliebhaber (deleted_user) |
любитель пива | Biertrinker |
лёгкое пиво | Kofent |
марка пива | Brigl & Bergmeister |
мартовское пиво | Lagerbier |
мартовское пиво | Märzbier |
Международный день пива | Internationaler Tag des Bieres (Лорина) |
на столе были лужицы пива | aul dem Tisch waren Lachen von Bier |
на столе стояли бокалы для пива и вина | Bier- und Weingläser standen auf dem Tisch |
название сорта пива | Bock Bockbier |
наливать пиво в стаканы | Bier in Gläser schenken |
налог на пиво | Biergeld |
наполнять бочку пивом | das Fass mit Bier füllen |
насос для пива | Druckregler |
нацедить из бочки пива | Bier aus dem Fass abzapfen |
нацедить пиво из бочки | Bier vom Fass zapfen |
не угодно ли пива? | Bier angenehm? (обращение к посетителю ресторана) |
неосветлённое пиво | naturtrübes Kellerbier (Dany) |
общество по оптовой продаже пива | Biervorlag |
одна кружка пива | ein einfaches Bier |
одна кружка пива | ein Einfaches |
окрошка с пивом | Bierkaltschale |
он выпил за едой маленькую кружечку пива | er trank einen Schoppen Bier zum Essen |
он выпил за едой маленькую кружку пива | er trank einen Schoppen Bier zum Essen |
он выпил три стакана пива подряд | er trank drei Stangen Bier nacheinander |
он отпил порядочный глоток пива | er nahm einen ordentlichen Schluck Bier |
он пил пиво и вино вперемешку | er trank Bier und Wein durcheinander |
он схлебнул пену с пива | er trank den Schaum vom Bier ab |
он торопливо выпил своё пиво | er trank hastig sein Bier aus |
он хочет выпить пива | er hat Durst auf Bier |
она ловко подтирала лужицы пива | sie wischte flink die Bierlachen auf |
она ловко подтирала пролитое пиво | sie wischte flink die Bierlachen auf |
оптовый торговец пивом | Bierverleger |
опьянение пивом | Bierrausch |
от него несёт пивом | er stinkt nach Bier |
от пива полнеют | Bier schwemmt auf |
открывать бочку пива | ein Fass Bier anstecken |
открывать бочку пива | ein Fass Bier anstechen |
открыть бочонок пива | ein Fass Bier anstechen |
открыть бочонок пива | ein Fass Bier anstecken |
официант принес нам пиво | der Ober brachte uns Bier |
официантка принесла сразу шесть кружек пива | die Kellnerin brachte sechs Bierkrüge auf einmal |
стакан пива, пожалуйста! | eine Stange Bier bitte! |
пиво бродит | Bier arbeitet |
пиво было разбавлено водой | das Bier war gepanscht |
пиво верхового брожения | obergäriges Bier |
пиво для угощения строителей | Richtbier (на празднике в честь окончания строительства дома) |
пиво домашнего приготовления | Hausbier |
пиво из бочки | gespundetes Bier |
пиво прямо из бочки | Bier frisch vom Fass |
пиво из специальной пивоварни | Bannbier |
пиво киснет | das Bier greift an |
пиво, которое пьют на ходу | Wegbier (Kastorka) |
пиво не имеет вкуса | das Bier schmeckt fade |
пиво низового брожения | untergäriges Bier |
пиво пенилось в кружке | das Bier im Seidel schäumte |
пиво портер | Porter |
пиво, продаваемое в розлив | Schankbier |
пиво Раухер из солода специальной дымовой сушки | Raucher (Natalie_apple) |
пиво с натуральной мутью из цеха дображивания | naturtrübes Kellerbier (с натуральной мутностью marcy) |
пиво с шампанским | Herrengedeck |
пиво свежего разлива | frischer Anstich |
пиво со шнапсом | Herrengedeck (очень шутливо ! Herrengedeck, это везде шампанское с пивом ! Siegie) |
пиво ударяет в нос | Bier stößt auf |
пильзенское пиво | Pilsener |
питательная среда для всех видов микроорганизмов, вызывающих порчу пива | Nährboden für alle Bierschädlinge |
по кружке пива на каждого | eine Lage Bier |
подливка с добавлением пива | Biertunke |
картонная подставка под кружку с пивом | Bierdeckel |
посидеть за кружкой пива | beim Schoppen sitzen |
пресное пиво | schales Bier |
пресное пиво | mattes Bier |
пригласить на кружку пива | zu einem Bier einladen (Andrey Truhachev) |
пригласить на пиво | zu einem Bier einladen (Andrey Truhachev) |
приглашать на кружку пива | zu einem Bier einladen (Andrey Truhachev) |
приглашать на пиво | zu einem Bier einladen (Andrey Truhachev) |
продавать пиво на вынос | Bier über die Straße verkaufen |
продавать пиво навынос | Bier über die Straße verkaufen |
продавец вина или пива в розлив, нанимаемый на временную работу напр., на фестиваль, праздник и т.п. | Schankhilfe (unijobs.at GrebNik) |
продавец пива | Festwirt (на массовых гуляньях cherryshores) |
продавить пиво в разлив | Bier verlegen |
пряное пиво | ein rassiges Bier |
пять бочек пива | fünf Fass Bier |
разбавленное пиво | Schemper |
разбавленное пиво | Nachguss |
разбавленное пиво | Schöps |
разбавленное пиво | Nachbier |
развозчик пива | Bierkutscher |
разлив пива из бочки | Bierziehen |
разливать пиво в бочки | Bier auf Fässer füllen |
разливать пиво из бочки | Bier vom Fass lassen |
разливать пиво из бочки | ein Fass abzapfen |
разливное пиво | Schemper |
разливное пиво | Schenkbier |
разливное пиво | Bier vom Fass |
разливное пиво | Schankbier |
разлить по бутылкам бочку пива | ein Fass Bier abziehen |
расплёскивать пиво | Bier verschütten |
рыбное блюдо с приправой из вина и пива | Matrosengericht |
светлое берлинское пиво | Berliner Weiße (с малиновым соком; mit Schuss) |
от собств. светлое пиво | Broyhan |
светлое пиво | Gose |
от собств. светлое пиво | Broihahn |
светлое пиво | Weißbier |
сидеть за кружкой пива | beim Bier sitzen |
сидеть за кружкой пива | beim Schoppen sitzen |
сидеть за кружкой пива вечером | beim Abendschein sitzen |
слабое пиво | Schöps |
слабое пиво | Halbhier |
слабое пиво | dünnes Bier |
слабое пиво | mattes Bier |
слабое пиво | Dünnbier |
созревание пива | Bierlagerung (Aleksandra Pisareva) |
солод для варки пива | Braumalz |
солодовое пиво | Braunbier |
солодовое пиво | Malzbier |
солодовое пиво | Karamelbier |
соус с добавлением пива | Biertunke |
стакан для пшеничного пива | Weißbierglas (siegfriedzoller) |
стаканчик пива | ein Schnitt Bier |
стаканчик тёмного пива | ein kleines Dunkles |
стаканчик тёмного пива | ein kleines Dunkeles |
Станция контроля за качеством пива | Kontrollstation Bier-Getränke China |
столько-то гектолитров пива в год | Hektoliter Bier pro Anno |
столько-то единиц порчи пива микроорганизмами в год | Schadeneinheit pro Anno |
столько-то единиц порчи пива микроорганизмами на гл нормального пива | Schadeneinheit je Hektoliter Vollbier |
суп из пива, воды и крахмала с пряностями | Biersuppe |
торговать в разлив пивом | Bier ausschenken |
торговец пивом | Bierhändler (Novoross) |
три бочки пива | drei Fass Bier |
тёплое пиво | Morgenbier (с сахаром и пряностями) |
тёплое пиво | Warmbier (с сахаром, пряностями и мукой) |
угощение пивом | Freibier |
умение варить пиво | Braukunst |
утренняя встреча за бокалом пива | Frühschoppen (вина soboff) |
Федеративное объединение Германской оптовой торговли пивом и безалкогольными напитками | Bundesverband Deutscher Bier-Getränkefachgroßhandel e.V. |
цилиндроконический танк дображивания и созревания пива | zylindrokonischer Lagertank |
человек, любящий поразглагольствовать о политике за кружкой пива | Bierbankpolitiker |
человек, разглагольствующий о военных действиях за кружкой пива | Bierbankstratege |
чёрное сладкое пиво | Mümme |
Эрдингский пивоваренный завод-производитель белого пива | Erdinger Weißbräu Weißbierbrauerei in Erding vor den Toren Münchens (под г. Мюнхен) |
это пиво прямо из бочки | das ist Bier frisch vom Fass |
это пиво свежего разлива | das Bier ist frisch angestochen |
я люблю пиво | ich trinke gern Bier |
ячменное пиво | Malzbier |
ящик пива | Bierkiste (Andrey Truhachev) |