DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing основа | all forms | exact matches only
RussianGerman
бизнес, в основе которого лежит дубликацияDuplikationsgeschäft (Сетевой маркетинг. Дубликация – это очень важная тема в сетевом маркетинге, потому что, если у компании поставлена определенная система и люди могут её повторить, то у компании мощный рост и больше людей становится успешными. armelle-mir.ru Евгения Ефимова)
брать за основуals Grundlage nehmen (Лорина)
брать за основуzugrunde legen (Лорина)
брать за основуzu Grunde legen (возможно написание: zugrunde legen Slawjanka)
an Akk брать за основу, отталкиваться от ч-либоanknüpfen (europa19)
в основахin ihren Grundfesten (AlexandraM)
в основе xxx лежитxxx beruht auf etwas (вариант требует замены безличной конструкции личной: Der Erfolg von Caterpillar beruht auf dem Talent und Engagement von mehr als 114.000 Mitarbeitern (Vollzeit) in Ländern auf der ganzen Welt)
взятый за основуzu Grunde gelegt (Лорина)
взятый за основуals Grundlage genommen (Лорина)
взятый за основуzugrunde gelegt (Лорина)
взять за основуals Grundlage nehmen (Лорина)
взять за основуzugrunde legen (Лорина)
взять за основуals Maßstab annehmen (Abete)
военнослужащий на добровольной основеFWDL (freiwillig Wehrdienstleistender H. I.)
военнослужащий на добровольной основеfreiwillig Wehrdienstleistender (H. I.)
... выразительно-изобразительные средства языка, создаваемые на основе переносного значения слова... Mittel des bildlichen Ausdrucks auf Grund übertragener Wortbedeutung (Riesel, "Stilistik der deutschen Sprache")
для этого проекта должна быть создана сначала реальная основаfür dieses Vorhaben muss erst reale Grundlage geschaffen werden
доказательство на основе критического подхода к источникамquellenkritischer Nachweis
доказательство на основе критического подхода к первоисточникамquellenkritischer Nachweis
Долгосрочные, заключённые после координации народнохозяйственных планов торговые соглашения между странами СЭВ на период с 1976-го до 1980-го года создали значительные предпосылки для роста внешнеторгового оборота на взаимной основе.die nach der Koordinierung der Volkswirtschaftspläne abgeschlossenen langfristigen Handelsabkommen zwischen den RGW-Ländern für den Zeitraum von 1976 bis 1980 schufen wichtige Voraussetzungen für die Entwicklung des gegenseitigen Außenhandelsumsatzes. (ND 29/30.4.78)
завод, работающий на договорной основеVertragswerk (inmis)
закладывание общих основeine allgemeine Grundlegung
закладывание основGrundlegung (чего-либо; ы)
закладывать основыdie Grundlagen schaffen (Valory)
законодательная основа, законодательная базаRechtsgrundlagen (sgsp)
заложить основуden Grund zu etwas legen (чего-либо)
заложить основыGrundlagen legen (AlexandraM)
заложить основыden Grund zu etwas legen (чего-либо)
заложить основы чего-либоGrundlage schaffen (lenoraart)
заложить основыdie Grundlage schaffen
заложить основыdie Grundlagen schaffen (Valory)
заменять основуrentoilieren (картины)
знание основGrundwissen (какой-либо области)
знание основGrundlagenwissen (какой-либо науки)
знание основ рационального питанияErnährungswissen (norbek rakhimov)
идейная основаdie ideelle Grundlage
изучение основGrundstudium (науки)
изучение основGründstudium (науки)
изучение основGrundlagenforschung (какой-либо науки)
иметь в основеzur Grundlage haben (AlexandraM)
искусственная кожа на тканевой основеGewebekunstleder
искусственный камень на основе полимеровMineralwerkstoff (композитный материал полимер минеральный наполнитель имитирующий натуральный камень paulaner73)
к основе присоединяется суффиксein Suffix tritt an den Stamm an
как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного законаwie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden (ND 12. 10.77)
картинка-основаBasisbild (Лорина)
класть в основуzugrunde legen (Лорина)
класть в основу стихосложения долготу слоговquantitieren (в античной метрике)
концептуальная основаkonzeptionelle Grundlage (Лорина)
концептуальная основаkonzeptuelle Grundlage (Лорина)
концептуальные основыRahmenkonzept (dolmetscherr)
краска на основе крахмалаKleisterfarbe
лежать в основеeiner Sache zugrunde liegen (чего-либо)
лежать в основеzu Grunde liegen (Лорина)
лежать в основеzugrunde liegen (Лорина)
лежащий в основеzugrunde liegend (Лорина)
лежащий в основеzugrundeliegend (Лорина)
лечь в основуzugrunde gelegt werden (D. – чего-либо Лорина)
литературное произведение, положенное в основуliterarische Vorlage (напр., либретто; чего-либо)
медицина на основе лекарственных травPflanzenheilkunde (Александр Рыжов)
международно-правовая основаdie völkerrechtlichen Grundlagen
металлическая основаRezipient (эмали)
мы действовали на основе данных директивwir haben auf Grund der gegebenen Direktiven gehandelt
мы не можем продолжать работу на этой основеauf dieser Basis können wir nicht weiterarbeiten
на временной основеübergangsweise (Alex Krayevsky)
на гонорарной основеfreiberuflich
на гуманитарной основеauf humanitärer Grundlage
на демократической основеauf demokratischer Grundlage
на договорной основеauf Vertragsbasis (Андрей Уманец)
на договорной основеaufgrund eines Vertrages
на договорной основеauf vertraglicher Basis
на договорной основеvertraglich
на договорной основеauf Grund eines Vertrages
на договорной основеfreiberuflich (Elena Klevchenko)
на дружеской основеin aller Freundschaft (Andrey Truhachev)
на дружеской основеauf einer freundschaftlichen Basis (Andrey Truhachev)
на дружеской основеauf freundschaftlicher Basis (Andrey Truhachev)
на дружеской основеfreundschaftlich (Andrey Truhachev)
на дружественной основеin aller Freundschaft (Andrey Truhachev)
на дружественной основеfreundschaftlich (Andrey Truhachev)
на ежедневной основеtäglich (Лорина)
на ежеквартальной основеvierteljährlich (Лорина)
на ежемесячной основеmonatlich (Лорина)
на коммерческой основеaus rein geschäftlichen Interessen
на коммерческой основеgegen Entgelt
на коммерческой основеgewinnbringend
на коммерческой основеaufgrund einer kommerziellen Nutzanwendung
на конкурсной основеin einem kompetitiven Auswahlprozess (jusilv)
на конкурсной основеauf wettbewerblicher Grundlage (sovest)
на конфиденциальной основеauf Vertrauensbasis (Abete)
на мирной основеauf friedlicher Grundlage
на многосторонней основеauf multilateraler Grundlage Basis
на основеanhand (Лорина)
на основеauf der Grundlage (takita)
на основеauf der Basis (Лорина)
на основеauf Grund
на основеauf Basis (Лорина)
на основеaufgrund
на основе анализа данныхdatengestützt (Ремедиос_П)
на основе анализа данныхdatenbasiert (Ремедиос_П)
на основе взаимностиauf der Grundlage der Gegenseitigkeit
на основе взаимностиauf Grundlage der Gegenseitigkeit
на основе данныхdatengestützt (Ремедиос_П)
на основе данныхdatenbasiert (Ремедиос_П)
на основе доверия и взаимного уваженияauf Grundlage von Vertrauen und gegenseitigem Respekt (Ин.яз)
на основе договораauf vertraglicher Basis
на основе договораvertraglich
на основе договораaufgrund eines Vertrages
на основе договорённостиauf Gegenseitigkeit
на основе договорённостиlaut Abkommen
на основе использования программного обеспеченияSoftwaretechnisch (markmamcha)
на основе кооперированияauf genossensehaftlicher Grundlage
на основе кооперированияauf genossenschaftlicher Grundlage
на основе личных впечатленийaus dem persönlichen Augenschein (Ремедиос_П)
на основе материаловbasierend auf Materialien (dolmetscherr)
на основе материаловauf der Grundlage von Materialien (dolmetscherr)
на основе многосторонних отношенийauf multilateraler Grundlage Basis
на основе множества критериевmultikriteriell (marinik)
на основе нашей договорённостиauf Grund unserer Absprache
на основе опытаerfahrungsmäßig
на основе опытаerfahrungsgemäß
на основе правилregelbasiert (Vorbild)
на основе практикиaus Erfahrung
на основе примераanhand eines Beispiels (Лорина)
на основе разделения трудаauf arbeitsteiliger Grundlage
на основе расчётаrechnerisch
на основе сопоставленияauf vergleichbarer Grundlage
на основе твёрдого знанияauf der Grundlage einer profunden Kenntnis (AlexandraM)
на основе цифрziffernmäßig
на платной основеgebührenpflichtig (Ремедиос_П)
на платной основеkostenpflichtig (Queerguy)
на постоянной основеin Vollzeit (Лорина)
на постоянной основеauf einer ständigen Grundlage (Andrey Truhachev)
на постоянной основеauf Dauer (Nyota)
на постоянной основеauf kontinuierlicher Basis (Raniel)
на постоянной основеnachhaltig (platon)
на почасовой основеnach Stundenaufwand (dolmetscherr)
на почасовой основеauf Stundenbasis (nerzig)
на продолжительной основеauf Dauer (Alex Krayevsky)
на растительной основеpflanzenbasiert (Питание на растительной основе Andrey Truhachev)
на регулярной основеtendenziell (Андрей Уманец)
на регулярной основеregelmäßig (Лорина)
на социалистических основахauf sozialistischer Grundlage
надлежащая правовая основаgeeignete Rechtsgrundlage (dolmetscherr)
написать роман на основе происшествияeine Begebenheit zu einem Roman ausspinnen
напиток на основе броженияGärgetränk (marinik)
наука-основаGrundwissenschaft (какой-либо другой науки)
научные основыGrundwissenschaft (какой-либо области знания)
научные основыKernwissenschaft (какой-либо области знания)
начисление налога с оборота на основе согласованного эквивалента затратSollversteuerung
несработанный конец основы между навоем и бердомDraht
Grundsätze ordnungsmäßiger DV-gestützter Buchführungssysteme-Основы упорядоченности систем электронного бухгалтерского учётаGoBS (e.anschitz)
Об основах государственного регулирования торговой деятельности в Российской Федерацииzu den Grundlagen der staatlichen Regelung des Handels in der Russischen Föderation (Александр Рыжов)
общая основаgemeinsame Basis (Olessia Movtchaniouk)
объект предприятие, создающийся на основе каких-либо уже имеющихся объектов Для создания объекта требуется внесение изменений в или утилизация тем или иным образом тех уже существующих объектов, на месте которых он создаётся. Такими объектами могут быть: здание неработающего предприятия; работающее предприятие, требующее перепрофилирования; и даже жилые дома, жильцов которых перед сносом и началом строительства объекта необходимо расселитьIndustriebrache (Александр Рыжов)
он поставил дело на здоровую основуer stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis
он поставил дело на здоровую основуer stellte das Unternehmen auf eine breite Basis
он поставил предприятие на здоровую основуer stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis
он поставил предприятие на здоровую основуer stellte das Unternehmen auf eine breite Basis
он продолжил свои исследования на более широкой основеer setzte seine Forschungen auf breiter Basis fort
организация книгоиздания на основе электронных издательских системDesktop-Publishing
организация производства на научной основеVerwissenschaftlichung der Produktion
организовать на научной основеverwissenschaftlichen
основа для дальнейшего обсужденияVerhandlungsbasis
основа для принятия решенияBeschlussgrundlage (dolmetscherr)
основа для тортаTortelette
основа для тортаTortelett
основа квалификацииQualifikationsgrundlage (Лорина)
основа основdas A und O (refusenik)
основы военного делаallgemeine Truppenkunde
основы воспитанияBildungselemente
основы дружбыdie Grundfesten der Freundschaft
основы знанийGrundlagenwissen
основы знанийGrundwissen
основы знанийGrundkenntnisse
основы истории немецкого языкаdie Grundlegung einer Geschichte der deutschen Sprache
основы композицииMusiklehre
основы конструкцииGrundlagen des Aufbaus (dolmetscherr)
основы марксизма-ленинизмаdie Grundlehren des Marxismus-Leninismus
основы марксизма-ленинизмаdie Grundlagen des Marxismus-Leninismus
основы марксистской философииGrundbestand der marxistischen Philosophie
основы наследственностиVererbungsgrundlagen (dolmetscherr)
основы наукGrundbegriffe der Wissenschaften
основы наукGrundwissen
основы наукGrundlagenwissen
основы наукGrundkenntnisse
основы какой-либо наукиdie Anfänge einer Wissenschaft
основы образованияBildungselemente
основы политической экономииdas Abc der Nationalökonomie
основы потребительских знаний ОПЗGrundlagen der Verbraucherkunde (школьный предмет Wilhelm Scherer)
основы праваGrundlagen des Rechts (dolmetscherr)
основы просвещенияBildungselemente
основы религииdie Grundpfeiler der Religion
основы какого-либо ремеслаHandwerkszeug
основы философииGrundlehren der Philosophie
основы языкознанияdie Grundlagen der Sprachwissenschaft
перевод на индустриальную основуUmstellung auf industrielle Grundlage
перевод на коммерческую основуKommerzialisierung
перевод на новую основуRentoilieren
перевод на промышленную основуUmstellung auf industrielle Grundlage
переводить на новую основуrentoilieren
передача исследовательских заданий на договорной основе отдельным исследовательским учреждениям учебным заведениямVertragsforschung
питание на растительной основеpflanzenbasierte Kost (Andrey Truhachev)
питание на растительной основеpflanzenbasierte Ernährung (Andrey Truhachev)
питание на растительной основеpflanzliche Ernährung (Andrey Truhachev)
питание на растительной основеPflanzenkost (Andrey Truhachev)
подкладочная ткань с основой из искусственного шёлка и хлопчатобумажным уткомDuchesse
положенный в основуzugrunde gelegt (Лорина)
положить что-либо в основуeiner Sache etwas zugrunde legen (чего-либо)
положить основуden Grundstein zu etwas legen (чему-либо)
положить основуden Grund zu etwas legen (чему-либо)
послужить основой чего-либоder Grundstein zu etwas sein
поставить на научную основуverwissenschaftlichen
потрясать основыan den Grundfesten rütteln
правовая основаRechtsgrundlage
преподавание основAnfangsunterricht (какой-либо науки, профессии)
принимая за основуunter Zugrundelegung (Andrey Truhachev)
приняв за основуals Grundlage genommen (Andrey Truhachev)
приняв за основуunter Zugrundelegung (Andrey Truhachev)
принять за основуals Maßstab annehmen (Abete)
проводка основыFührung von Kette
производство на основе компьютерной техникиcomputergestützte Produktion
производство на промышленной основеindustriemäßige Produktion
промазывать клеем по контуру основыden Kleber am Rand der Auflage auftragen (seroglazka22)
протезирование на основе нейробионикиNeuroprothetik (с использованием микропроцессоров и т. п.)
прочная основаsolide Grundlage (Zehn Jahre Einsatz in Baumaschinen, Lokomotiven, Schiffen und stationären Anlagen bildeten eine solide Grundlage für die Konstruktion der Baureihe  616. 4uzhoj)
прочная основаfeste Grundlage
путём, на основеmittels (gre)
пытаться предугадать дальнейшее развитие на основе анализа статистических данныхdie kommende Entwicklung aus den Statistiken abzulesen suchen
работать на внештатной основеauf Honorarbasis arbeiten (alyona1987)
работать на постоянной основеin Vollzeit arbeiten (Лорина)
расследование убийства на основе всестороннего анализа психологии преступникаProfiling
СВ-основаtrockensubstanzbasis (Ewgescha)
сделать основойzur Grundlage machen (massana)
служить основойdie Grundlage für etwas abgeben (чего-либо)
соглашение на основе взаимопониманияVerständigung (в результате ознакомления с различными мнениями и примирения их)
соглашение на основе взаимопониманияVerständigung (в результате уяснения всех точек зрения и примирения их)
создавать основуBasis legen (AlexandraM)
создание основGrundlegung (чего-либо; ы)
создание теоретических основeine theoretische Grundlegung
создать прочную основуeine handfeste Basis schaffen
сообщение на основе фактических данныхTatsachenbericht
составить основуGrundlage bilden (Лорина)
составлять основуGrundlage bilden (Лорина)
составлять основуzugrunde liegen Dat. (levmoris)
спиртовая основаAlkoholbasis (A. Sigora)
ставящий человека в основу всегоanthropozentrisch
существующее на основе самообеспеченияSelbstversorger
теоретические основы специальностиFachkunde
теоретическое изучение основGrundlagenforschung (какой-либо науки)
техника живописи обоих художников различна в своей основеdie Maltechnik der beiden Künstler ist grundverschieden
технологические основы машиностроенияtechnologische Grundlagen des Ingenieurwesens (dolmetscherr)
технология обмена данными и управляющими сигналами между различным производственным оборудованием на основе OPCOLE for Process ControlFremdvisualisierung (bab-tec.biz sergitschko)
биотопливо на основе растительных маселPflanzenölkraftstoff (топливо из растительного масла marinik)
уголовное преследование на основе закона, имеющего обратную силуrückwirkende Strafverfolgung
удалять основуden Malgrund entfernen
удобрение на основе куриного помётаHühnerdüngemittel (органическое marinik)
урегулирование на новой основеNeuregelung
урегулирование на основе заключения мирного договораdie friedensvertragliche Regelung
урегулировать на дружеской основеfreundschaftlich regeln (Andrey Truhachev)
физические основы радиационной безопасностиGesundheitsphysik
целевая основаZielmatrix (Tatacha)
ценностные основыWertgrundlagen (dolmetscherr)
экономическая основаdie materielle Grundlage
экономическая основаwirtschaftliche Grundlage (Novoross)
экономическая основаmaterielle Grundlage
это утверждение лишено научной основыdiese Behauptung entbehrt der wissenschaftlichen Grundlage
этот капитал составляет основу предприятияdieses Kapital bildet den Stamm des Unternehmens
юридическая основаRechtsgrundlage