Russian | Italian |
безумно любить | voler un bene matto |
безумно любить | adorare |
безумно любить | amare perdutamente |
горячо любить родину | fremere di amor patrio |
книги не любят сырости | i libri non sopportano l'umidità |
крепко любить | amare forte |
крепко любить | volere un benone grande a qd (кого-л.) |
Кто не умеет прощать, тот не умеет любить | Chi non sa perdonare, non sa amare (Taras) |
любимое детище | opera prediletta |
любимое словечко | detto comune (Taras) |
любимое существо | cuore |
любимое существо | core |
любимый всеми | apprezzatissimo (Assiolo) |
любимый друг | amico diletto |
любимый человек | boyfriend (gorbulenko) |
любимый человек | amore (См. пример в статье "любимая". I. Havkin) |
любите и будьте любимы | amate e siate amati (Yanick) |
любите меня, како́в я есть | vogliatemi bene cosi come sono |
любить без взаимности | amare senza essere corrisposta |
любить без взаимности | amare senza essere corrisposto |
любить больше всего на свете | amare più dei propri occhi |
любить больше своей жизни | amare più del proprio sangue |
любить взаимно | amarsi l'un l'altro |
любить взаимно | volersi bene |
любить взаимно | amarsi a vicenda |
любить взаимно | fare all'amore |
любить всей душой | volere un bene dell'anima |
любить всей душой | amare con tutta l'anima |
любить всем сердцем | amare con tutto cuore |
любить выпить | bombettare |
любить детей | voler bene ai figlioli |
любить детей | voler bene ai figliuoli |
любить друг друга | volere ersi bene |
любить друг друга | amarsi |
любить их | amarli |
verbo pronominale tr/intr - volersi bene io mi voglio, tu ti vuoi... - любить к-л | volersi (anirin) |
любить комфорт | amare i suoi comodi |
любить поговорить | aver molta cniacchiera |
любить развлечения | amare i divertimenti |
любить родину | amare la patria |
любить самого себя | amarsi |
любишь кататься, люби и саночки возить | beva la feccia chi la goduto il vino |
любишь кататься, люби и саночки возить | beva la feccia chi la bevuto il vino |
не любить | masticare male (чего-л.) |
не любить раскошеливаться | tenere stretti i cordoni della borsa |
не любить раскошеливаться | tenere strettoi i cordoni della borsa |
не любить раскошеливаться | esser stretto a cintola |
не любить себя беспокоить | non pigliarsi una briga al mondo |
не любить советов | essere ritroso ad accettare consigli |
он, грешным делом, любил поспать по́сле обеда | gli piaceva, bisogna confessarlo, fare un pisolino dopo pranzo |
он любит жить в деревне | gli piace vivere in campagna |
он любит жить на готовеньком | vuole la pappa scodellata |
он любит хорошо поесть | gli piace mangiar bene |
он не любит, когда с ним не здороваются | non gli piace quando non lo salutano |
он не любит утруждать себя | non si da mai fatica (di) |
он не любит утруждать себя | non si da briga (di) |
он не любит утруждать себя | ama i suoi comodi |
очень крепко любить друг друга | volersi un gran bene |
очень любимый | benaffetto |
очень любить | voler tanto bene |
очень сильно любить друг друга | volersi un gran bene |
преданно любить | amare devotamente |
природа не любит пустоты | la natura aborre dal vuoto |
пристраститься, любить | essere fissato (shshaman) |
разве мы его не любим? | forse che non gli vogliamo bene? |
самый любимый друг | amico del cuore |
сесть на своего любимого конька | esser nella sua beva |
сильно любить друг друга | volersi un bene dell'anima |
стра́стно любить | amare svisceratamente |
страстно любить | sviscerarsi per +A |
удобно развалиться в любимом кресле | sprofondarsi nella poltrona preferita |
цветы́ любят воду | i fiori hanno bisogno d'acqua |
я люблю тебя | Io ti amo (Topi) |
я тебя люблю | ti voglio bene (Николь) |
я тебя люблю | ti amo (Николь) |