Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
кусок
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
большой
кусок
tocco
(
un tocco di carne; un tocco di formaggio
Avenarius
)
выбросить
кусок
из статьи
fare un taglio in un articolo
делить на
куски
appezzare
(редко)
делить на
куски
abbocconare
добывать
кусок
хлеба
buscare il pane
жирный
кусок
boccone da preti
зарабатывать на
кусок
хлеба
lavorare per la pagnotta
заработать на
кусок
хлеба
guadagnarsi la pagnotta
(
Lantra
)
из этого
куска
могут выйти два платья
da questa pezza possono uscire due vestiti
изорвать в
куски
fare a pezzi
изрезать в
куски
tagliare a pezzi
изрубить в
куски
fare a fett'unte
изрубить в
куски
tagliare a pezzi
изрубить в
куски
tagliare a fett'unte
иметь небольшой
кусок
земли
possedere poche zolle di terra
куски
отвалившейся штукатурки
calcinaccio
кусок
говядины без костей
un pezzo di manzo tutto polpa
кусок
жирного мяса
grassello
кусок
камня
rocchio
(цилиндрической формы; или мрамора)
кусок
колбасы
rocchio
кусок
мы́ла
saponetta
кусок
мыла
pane di sapone
кусок
хлеба
на чёрный день
il pane per la vecchiaia
кусок
рыбы
rocchio
кусок
сахара
zolla di zucchero
кусок
сахару
zolla di zucchero
кусок
сукна́
pezza di panno
кусок
ткани
pezza
(
tequila04
)
кусок
ткани
pezzuola
кусок
ткани, тряпка
pezza
(
tequila04
)
кусок
хлеба
un pezzo di pane
кусок
хлеба
un tozzo di pane
кусок
хлеба
tozzo di pane
кусок
хлеба
pezzo di pane
кусок
хлеба с оливковым маслом и с солью
fett'unta
кусок
чёрствого хлеба
tozzo
кусок
штукатурки
massello
лакомый
кусок
bocconcino da preti
лакомый
кусок
boccone ghiotto
лакомый
кусок
lecco
лакомый
кусок
ghiottume
лишать себя
куска
хлеба
cavarsi il pan di bocca
лишать себя
куска
хлеба
cavarsi il boccone di bocca
ломать на
куски
farsi a pezzi
q.c.
(что-л.)
лучший
кусок
boccone scelto
мне
кусок
в горло не идёт
non la posso mandar giu
надставить
кусок
appezzare
K+D
он да́вится
куско
м хле́ба
il pezzo di pane non gli va giù
откушенный
кусок
morso
откушенный
кусок
boccata
попрекать
куском
far mangiar pane e veleno
порвать на
куски
far a pezzi
работать ради
куска
lavorar per
guadagnare
il pane
работать ради
куска
хлеба
lavorare per un boccone di pane
работать ради
куска
хлеба
lavorare per la fabbrica dell 'appetito
разбивать на
куски
spezzare
разбивать на
куски
farsi a pezzi
q.c.
(что-л.)
разбиваться на
куски
spezzarsi
разбить на
куски
spezzare
разбить на
куски
fare a pezzi
разбить на мелкие
куски
fare in frantumi
разбить на мелкие
куски
ridurre in frantumi
раздирать на
куски
dilaniare
раздирать на
куски
sbranare
разломать на
куски
fare a pezzi
разносить в
куски
sfragellare
(
Taras
)
разорвать на мелкие
куски
fare a brani
разрезание на
куски
squartamento
разрезанный на
куски
interciso
разре́зать на
куск
и
tagliare a pezzi
разрезать на
куски
farsi a pezzi
q.c.
(что-л.)
разрубать на
куски
far a pezzi
разрубить на
куски
far a pezzi
разрывать на
куски
dilaniare
распасться на
куски
cadere a pezzi
распасться на
куски
disfarsi in pezzi
рассы́паться на
куск
и
disfarsi in pezzi
рассыпаться на мелкие
куски
stritolarsi
рвать на
куски
strambellare
рвать на
куски
sbrindellare
резать на
куски
tagliare a pezzi
резать на мелкие
куски
spezzettare
резать на мелкие
куски
tritare
резать на мелкие
куски
tagliuzzare
резать на мелкие
куски
attagliolare
(мясо, рыбу и т.п.)
собирать
куски
far l'accattapane
состоящий из
кусков
frammentario
у меня
кусок
застревает в горле
mi torna il boccone alla gola
урвать
кусок
strappare un bel boccone
целый
кусок
tutto un pezzo
целый
кусок
pezzo intero
этот
кусок
у меня поперёк горла стал
hò un osso in gola
этот
кусок
у меня поперёк горла стал
questo boccone mi sta per traverso
Get short URL