Russian | English |
а теперь, дети, идите, я занят | now, children, run along: I am busy |
безумно занят | frantically busy (Supernova) |
будто он занят и ему некогда поговорить | whenever I call, he does his number about being too busy to talk |
будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся | next week is clear, let's meet then |
быть вечно занятым | have many demands on time |
быть занятым | be at work upon (чем-либо) |
быть занятым | be about (чем-либо) |
быть занятым | be pressed for time |
быть занятым | be engaged |
быть занятым | sleep in (о постели и т.п.) |
быть занятым | be engaged in (чем-л.) |
быть занятым | be about (чем-либо) |
быть занятым | be tied up (Дмитрий_Р) |
быть занятым | pressed for time (I'm so pressed for time! – У меня совсем не хватает времени! (не осталось времени!) Franka_LV) |
быть занятым | be on the trot |
быть занятым | bind up |
быть занятым | be bound up in (чем-либо) |
быть занятым | involve (чем-либо) |
быть занятым | be about anything (чем-л.) |
быть занятым | be busy with (чем-л.) |
быть занятым | be engaged on |
быть занятым | have a lot on one's plate (Анна Ф) |
быть занятым | be upon (чем-л.) |
быть занятым | teem (чем-л.) |
быть занятым | be occupied with (чем-л.) |
быть занятым | occupy one's self with (чем-л.) |
быть занятым | be employed on (чем-л.) |
быть занятым | be bound up in something (чем-либо) |
быть занятым | get caught up with (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
быть занятым | get caught up (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
быть занятым | caught up (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
быть занятым | caught up with something (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
быть занятым | caught up in something (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
быть занятым | be busy (kee46) |
быть занятым | be at work upon something (чем-либо) |
быть занятым Can I meet with Mr. Smith on Nov. 3? No, he is not available that day. | be unavailable (Tanya Gesse) |
быть занятым | be having a busy time (TarasZ) |
быть занятым | be involved in (чем-либо Stas-Soleil) |
быть занятым | busy with (чем-л.) |
быть занятым | engaged with |
быть занятым | engaged on |
быть занятым | engaged in |
быть занятым | be taken |
быть занятым | be engaged with |
быть занятым | be at something |
быть занятым в | be involved in (чём-либо Stas-Soleil) |
быть занятым в большом количестве дел | have many irons in fire |
быть занятым в нескольких ролях в театральной постановке | be overparted in a play |
быть занятым в нескольких ролях в театральной постановке | be overparted in a play |
быть занятым в нескольких ролях и театральной постановке | be overparted in a play |
быть занятым в слишком большом количестве дел | have too many irons in fire |
быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельности | in the trade |
быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельности | be in the trade |
быть занятым в эпизодических ролях | play small parts |
быть занятым чем-то важным | have you got anything special to do? |
быть занятым чем-то важным | have something special to do |
быть занятым чем-то важным | have got something special to do |
быть занятым каким-либо постоянным делом | work |
быть занятым для сна | be slept in (his bed was not been slept in – он не ночевал дома) |
быть занятым, загруженным | be swamped (jouris-t) |
быть занятым игрой | be at play |
быть занятым на физической работе | be employed manually |
быть занятым неполное количество рабочих часов | be on part-time |
быть занятым по горло | on one's plate |
быть занятым по горло | have enough on plate |
быть занятым полную рабочую неделю | be on full time |
быть занятым какой-либо работой | be busy at work |
быть занятым работой | be busy at work |
быть и так занятым выше крыши | have enough on one's plate |
быть очень занятым | have a lot on one's plate (Анна Ф) |
быть очень занятым | be hectic (следовать строгому расписанию Quantutu) |
быть очень занятым | have too much on one's plate (thefreedictionary.com Tetiana Diakova) |
быть очень занятым | have a lot on one's plate (Анна Ф) |
быть очень занятым | be in the thick of it (Sorry I couldn't make it to your birthday lunch on Wednesday, I'm afraid I'm really in the thick of it at the office right now. george serebryakov) |
быть очень занятым | have many irons in the fire (claire-svetlana) |
быть очень занятым своей работой | be bound up in one's work (in one's studies, etc., и т.д.) |
быть по горло занятым работой | be head over ears in work |
быть полностью занятым | tie up |
быть постоянно занятым | be always doing (чем-л.) |
быть чрезвычайно занятым | have a lot on one's plate (Анна Ф) |
в данный момент я занят | I am a bit tied up at the moment |
в её оправдание он сказал, что она была очень занята | he alibied for her that she was very busy |
в эти дни я занят | I am tied to these dates (и ничего́ измени́ть нельзя́) |
важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться | important business to attend to |
ваш номер всё ещё занят | the line is still busy |
ВВП на душу занятого населения | GDP per worker (Ремедиос_П) |
ВВП на одного занятого | GDP per worker (Ремедиос_П) |
вернуть занятые деньги | replace money borrowed |
вечера у меня заняты общественной работой | my evenings are taken up with voluntary work |
вечно занятой | time-poor (SirReal) |
вечно занятый | hard-pressed (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
ворваться в зал и т. п., чтобы занять места получше | smash in for seats |
временно занятый на работе наборщик | grass hand |
все головы заняты политикой | every head teems with politics |
все её вечера заняты учёбой | all her nights are taken up with studies |
все комнаты в этом отеле уже заняты | every room in this hotel is already bespoken |
все места были заранее заняты | all the seats were reserved |
"Все места заняты!" | Booked solid (Дмитрий_Р) |
все сидячие и стоячие места были заняты | every seat was occupied as well as perpendicular accommodation |
все сидячие места на стадионе были заняты | all the seats at the stadium were occupied |
все эти места заняты | these seats are all taken |
всецело занятый своими собственными делами | full of one's own affairs |
вступить заняться какой-либо деятельностью | go into |
вы завтра чем-л. заняты? | are you doing anything tomorrow? |
вы заняты? | are you doing anything? |
вы заняты сегодня вечером? | have you anything on this evening? |
вы заняты чем-нибудь особенным важным? | have you got anything special to do? |
вы очень заняты? | are you very busy? |
выйти на сцену, занять место на сцене | take the podium (SGints) |
вынудить делегацию занять более жёсткую позицию | harden the position of the delegation |
вынудить делегацию занять более непримиримую позицию | harden the position of the delegation |
говорится о человеке, который занят несбыточными мечтами | puzzle headed |
говорить, что он занят | say that he is busy (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
город, выросший вокруг завода, рудника и т. п. город с населением, занятым на предприятиях одной компании | company town |
Джон Браун старший отец – в отличие от сына был занятым человеком | John Brown Senior was a busy man |
доктор сейчас занят | the doctor is not available now |
доктор сейчас занят | the doctor is busy just now |
доход прибыль, выручка на занятый в производстве капитал ПЗНК / средневзвешенная стоимость капитала | ROCE/WACC |
доход прибыль, выручка на занятый в производстве капитал / средневзвешенная стоимость капитала | ROCE/WACC |
если бы трон был занят | had the throne been full |
если бы я не был занят, я пригласил бы вас зайти | only that I am busy I'd ask you in |
если нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени | if you want things done, call a busy man-the man of leisure has no time |
ещё не занятый сегмент рынка | niche |
её чуть не растёрзали за занятую ею позицию | she was taken apart for her stand |
женщины, занятые своей карьерой, обычно нанимают суррогатных матерей, чтобы те вынашивали, вместо них, детей | busy professional women choose to have surrogate mothers carry their babies (bigmaxus) |
завтра он полностью занят | he has a full programme tomorrow |
займись им | tend to him (Taras) |
займите ваши места! | take your seats! (предупреждение перед отходом поезда) |
займите для меня место в очереди | save a place for me in line |
займите для него место | save a seat for him |
займите лучшее место | take the wall |
займите мне место | keep a seat for me |
займите, пожалуйста, гостей, пока я одеваюсь | will you, please, entertain the guests while I dress? |
занял критическую позицию по отношению к | took a critical stance towards (mascot) |
занялся журналистикой | became involved in journalism |
занят как пчёлка | busy as a bee |
занят по горло | up to one's eyes in work |
занят по уши | up to one's ears in work |
занятая, оккупированная территория | administered territory (AlexP73) |
занятое место | occupied seat |
занятое население | workforce (13.05) |
занятое население | total workforce (Кунделев) |
занятой день | busy day (driven) |
занятой человек | busy man |
занятой чем-то другим | otherwise occupied (The women talked in the living room while the men were otherwise occupied. Bullfinch) |
занятые только научно-исследовательской работой | non-teachers |
занятые только научно-исследовательской работой сотрудники вуза | non teachers |
занятый в | active in (MichaelBurov) |
занятый в какой-л. сфере коммерческой деятельности | in the trade |
занятый "важным", но на самом деле бессмысленным, делом | bubble reputation (Шекспир golskiy) |
занятый делами | full of business |
занятый изнурительным трудом | chained to the oar |
занятый какими-то таинственными махинациями | engaged in some mysterious operations |
занятый менее половины полной рабочей недели | less than half-time (Andy) |
занятый мыслями | contemplative |
занятый на | active in (MichaelBurov) |
занятый на просушке | dryster (зерна) |
занятый на работах | involved in (далее уточняется характер работ wandervoegel) |
занятый наукой | studious |
занятый не полный рабочий день | part-time worker |
занятый неполный рабочий день | part-time worker |
занятый неполный рабочий день | semi-retired (Anglophile) |
занятый неполный рабочий день | part-timer |
занятый неполный рабочий день или месяц | underemployed |
занятый по горло | up to the elbows |
занятый по горло | on the jump |
занятый по горло | be on the jump |
занятый полную рабочую неделю | full time |
занятый полный рабочий день | whole time |
занятый пустяками | fiddling |
занятый работой | work (употребляется атрибутивно) |
занятый разными делами | engaged in various transactions |
занятый район | occupied area |
занятый решением проблем | hassled (anita_storm) |
занятый самим собой | self-absorbed (Andrey Truhachev) |
занятый самим собой | inward-focused |
занятый самим собой | self-centred |
занятый своей карьерой | career oriented (часто в ущерб всему остальному) |
занятый своими собственными мыслями | self-involved |
занятый своими собственными мыслями | self-absorbed |
занятый собой | self-consumed (tats) |
занятый столько-то времени | timer (asd) |
занятый только собой | self-absorbed (Are opera tenors really the world's most self-absorbed people? ART Vancouver) |
занятый тяжёлым трудом | chained to the oar |
занятый умственным трудом | engaged in intellectual pursuits (Anglophile) |
занять вакантное место | fill up a vacancy |
занять враждебную позицию | take up a hostile attitude |
занять враждебную позицию по отношению к | place oneself in enmity to (aspss) |
занять второе место | win the second place (Ремедиос_П) |
занять второе место | come in a close second |
занять второе место | be second (Anglophile) |
занять второе место | win second place (Ремедиос_П) |
занять второе место | be in second place (Ремедиос_П) |
занять второе место | place second (Ремедиос_П) |
занять второе место в соревновании | take a second place in a competition |
занять высокий пост | make it to the upper post |
занять высокий статус | rate high (Andrey Truhachev) |
занять высокое место | place high (занять высокое место VLZ_58) |
занять высокую должность | make it to the upper post |
занять город в результате военных действий | occupy a town militarily |
занять долю рынка | claim a market share (Ремедиос_П) |
занять достойное место | rank high |
занять достойное место | take rightful place (yerlan.n) |
занять мало места | take up little room (источник dimock) |
занять монопольные позиции на рынке | corner the market (Alexander Demidov) |
занять наблюдательную позицию | take up a post of observation (He took up a post of observation farther down the hall, so that the elevator door was halfway between him and Prather's door. 4uzhoj) |
занять непримиримую позицию по какому-либо вопросу | adopt a high profile on an issue |
занять определённую позицию и стоять на своём | dig one's heels in |
занять определённую позицию и стоять на своём | dig one's toes in |
занять позицию по какому-либо вопросу | take up an attitude on |
занять позицию по защите | take a stand for (кого-либо, чего-либо Tanya Gesse) |
занять позицию стороннего наблюдателя | adopt the attitude of an onlooker |
занять последнее место | get the wooden spoon |
занять проход | belay |
занять решительную позицию | put down one's foot |
занять своё место | take one's place (Everyone took their places on the stage Bullfinch) |
занять своё место | take one's stand |
занять своё место | join |
занять своё место | take seat |
занять своё место в палате лордов | take seat in the House of Lords |
занять у кого-л. определённое время | take smb. some time |
занять чьё место | work one out of the place |
занять чьё место | take the place of |
занять чьё-либо место | supplant (особ. хитростью) |
занять чьё-либо место | serve in one's place (A.Rezvov) |
занять чьё-либо место | fill one's shoes (КГА) |
заняться банковским делом | bank |
заняться бесплодным делом | fan the breezes |
заняться вплотную | zero in on |
заняться вплотную | go all out |
заняться ерундой | screw around |
заняться живописью | turn to painting |
заняться изучением слов | contextualize |
заняться литературой | devote oneself to literature |
заняться литературой | take to literature |
заняться магией | conjure |
заняться математикой | apply oneself to mathematics (to one's work, to the study of classics, in learning French, etc., и т.д.) |
заняться на курсе | attend a course |
заняться новым делом | tread new ground |
заняться новым проектом | sink one's teeth into a new project (Olga Okuneva) |
заняться посредническими операциями | job |
заняться предпринимательской деятельностью | go into business |
заняться предпринимательством | enter into business (into motion picture production, into politics, into public life, etc., и т.д.) |
заняться разработкой | set about creating (erelena) |
заняться решением | take ownership (какого-либо вопроса Goodwillah) |
заняться решением вопроса | take care of the problem |
заняться решением проблем | address the problems (The city is in such poor shape, if you drive around, you can see it – the roads, the bridges, the drug problem ... Diane Warren and her council need to address a lot of problems, but I think some on council are actually part of the problem. – заняться решением множества проблем ART Vancouver) |
заняться решением проблемы | address the problem |
заняться с отстающими учениками | teach retarded students |
заняться с покупателем | attend to a customer |
заняться с покупателем | serve a customer |
заняться самоанализом | introspect |
заняться самонаблюдением | introspect |
заняться чем-то новым самостоятельно | strike out (sever_korrespondent) |
заняться собиранием марок | take to stamp-collecting (to practising the piano, to writing, to trading, etc., и т.д.) |
заняться собой | be preoccupied with oneself |
заняться сомнительным делом | be tangled in a shady business |
заняться сомнительным делом | be tangled in a shady business |
заняться сплетнями | coffee house |
заняться сплетнями и пересудами | coffee klatsch |
заняться спортом | take up a sport (took up cycling – занялся велосипедным спортом ART Vancouver) |
заняться фотографией | take up photography |
заняться частной практикой | hang out shingle |
заняться частной практикой | hang out one's shingle (о враче, адвокате и др.) |
заняться частной практикой | hang out a shingle (о враче, адвокате) |
затем они вплотную занялись вопросами продовольственных запасов | they next attacked the problem of the food supply |
Здесь не занято? | May I join you? (VPK) |
земли, занятые многолетними насаждениями | perennial plantations (Alexander Demidov) |
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят! | just as I was busiest, he must come worrying me! |
игра, в которой заняты только руки игроков | hand game (plushkina) |
изучение всех предложений займёт слишком много времени | it would take far too long to go through all the propositions |
каждый из нас занят своей работой | we are all busy at our several tasks |
каким делом он занят? | what is he busied about? |
когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты | when he arrived at the market the best pitches were gone |
когда я был больше всего занят | when I was busiest of all |
когда я был всего более занят | when I was busiest of all |
крупные фирмы, занятые в области средств и услуг связи | telecommunications industry heavyweights |
кто бы ни пришёл, скажите, что я занят | tell whoever comes that I'm busy |
кто займётся коктейлями? | who's mixing the drinks? |
кто первым приехал, тот и занял | first come, first served (The campsites are first come, first served, so we'd better get there early. 4uzhoj) |
телефонная линия занята | phone line is engaged (markovka) |
люди, занятые производительным трудом | productive population |
место ещё не занято | the post is still open |
мистер Смит занял место мистера Брауна на посту управляющего | Mr. Smith has replaced Mr. Brown as manager |
мне показалось у меня сложилось впечатление, что он занят | I got the impression that he was busy |
могущий быть занятым | tenable (о посте, должности) |
можно подумать, что он очень занят | you'd think that he is very busy |
мы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времени | we were so lost in each other that we forgot the passing of the time |
мысли заняты другим | have one's mind elsewhere (In reality there's not much Georgia can do – and western leaders have their minds elsewhere. The European council president, Donald Tusk, has postponed a planned visit to Georgia this week because of the Greek crisis. 4uzhoj) |
на новой дороге будут заняты сотни | the new road will employ hundreds |
находить время, даже когда занят | make time even if you're busy (Alex_Odeychuk) |
находить время, даже когда занята | make time even if you're busy (Alex_Odeychuk) |
начать что-то серьёзное, заняться серьёзным делом | get down to (Anna Gonchar) |
не быть занятым на работе утром | have a morning off |
не занятые в собственной хозяйственной деятельности | not immediately required (о средствах компании 4uzhoj) |
не занятые обслуживанием основной деятельности предприятия | not immediately required (о средствах компании 4uzhoj) |
не занятый | unpreoccupied |
не занятый | at-large |
не занятый | unoccupied (чем-либо) |
не мешайте мне, когда я занят | don't interrupt me when I am busy |
не полностью занятый | part-time |
недостаточно занятый | underoccupied |
ничем не занятый | unoccupied |
оба они заняты | both are busy |
общее число занятых | general employment |
однократно занятые молекулярные орбитали | SOMOs singly occupied molecular orbitals |
однократно занятые молекулярные орбитали | singly occupied molecular orbitals SOMOs |
однократно занятые молекулярные орбитали подразделяются на три типа: внешние, квазивалентные и полувнутренние | SOMOs are classified into three types: surface, quasi-valence, and semi-internal |
он был занят | he was unavailable |
он был занят всё утро | he was busy all morning |
он был занят осушением своего стакана | he was in the process of draining his glass |
он был занят упаковкой | he was busy packing |
он был очень занят, но когда я вошла, он поднял глаза | he was very busy but when I entered he glanced up (и взглянул на меня) |
он был уже занят другими делами | other matters pre-engaged him |
он видимо был занят | apparently he was busy |
он, видимо, был занят | he must have been busy |
он всегда занят | he is always on the job |
он всегда чем-то очень занят | he is always boiling with activity |
он всецело занят своими делами | he is full of his own affairs |
он говорит, что очень занят | he says he’s very busy |
он делает вид, что очень занят | he pretends to be very busy |
он все ещё занят | he is still busy |
он занят, а помогает ему | he is busy, yet he helps him |
он занят важной работой | he is busy with some important work |
он занят обустройством своего дома | he is carrying out improvements on his house |
он занят по горло | he's up to his neck in work |
он занят по горло | he is up to his neck in work |
он занят подготовкой к путешествию | he is busy getting ready for his journey |
он занят срочными делами | he is tied by urgent business |
он занят уборкой комнаты | he is busy tidying up his room |
он занят чтением | he is engaged in reading |
он занятой человек | he is a busy man |
он лишь притворяется, что занят делом | he is merely playing business |
он не занят делами, только когда спит | he has never been idle saving in his sleep (when he is asleep) |
он ответил, что он занят | he answered that he was busy |
он очень занят и не может задержаться | he is too busy to stay |
он очень занят и не может остаться | he is too busy to stay |
он очень занят, но вас он всё-таки примет | he is very busy, but he'll see you nevertheless |
он очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для вас | he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere |
он очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас время | he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere |
он очень занятой человек | he is a very busy man |
он потерял из виду то, чем был занят | he lost sight of what he was upon |
он рассказал мне о том, как он занят | he told me about how busy he was |
он сейчас занят | he is not available now |
он сейчас занят | he is busy at the moment |
он сейчас занят | he is busy right now |
он сейчас занят | he is busy just now |
он сейчас занят, но вообще он ленивый человек | he is busy at the moment but on the whole he is a lazy man |
он сейчас занят своим первым романом | he is now engaged on his first novel |
он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз | he is busy now, ask him about it some other time |
он сказал, что он занят | he said that he was busy |
он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем | he is too busy with immediate concerns to worry about the future |
он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой к подписанию двух крупных сделок | he let slip that he was in the midst of finalising two big deals |
он теперь занят | he is busy now |
она занялась приготовлением чая | she busied herself with the tea-things |
она занялась своими обычными делами | she went about her usual duties |
она занялась сельским хозяйством | she went into farming |
она занята погоней за деньгами | she is busy chasing after money |
она редко занята | she has few occupied days |
она только собой занята | she is only interested in herself |
определять занятые места | place |
оставить работу, уволиться для того, чтобы заняться любимым делом | protirement (to leave your job to follow hobbies, etc. Амосова) |
отход от ранее занятой позиции | departure from the previous position |
отцу хотелось, чтобы сын занялся медициной | father intended his son for the medical profession |
очень занятой | busy as a bee |
очень занятой | on the jump |
очень занятой | on the job |
очень занятой | busy as a beaver |
очень занятый | on the jump |
очень занятый | as busy as a bee |
очень занятый | possessed with business |
очень занятый | on the job |
очень занятый | be on the jump |
очень занятый | busy as a cockroach on a hot stove (ср. как белка в колесе Bobrovska) |
очень занятый | hopping |
очень неприятно видеть человека, занятого только самим собой | it is very disagreeable to see a person wrapped up in himself |
очень сильно занят | desperately busy (Supernova) |
очень энергичный и занятой | as busy as a beaver |
перевод этой книги занял три месяца | the translation of this book took three months |
персонал, занятый эксплуатацией и техническим обслуживанием | operation and maintenance personnel (Alexander Demidov) |
пианино заняло бы много места | the piano would take much room |
площади, занятые кукурузой | corn area |
по воскресеньям я меньше всего занят | Sunday is the day when I am least busy |
пожалуйста, скажите, что это место занято | please keep this seat for me |
позарез занятый | desperately busy (Sergei Aprelikov) |
позиция, занятая в ходе переговоров | negotiated position |
полностью занят | fully occupied (Andrey Truhachev) |
постоянно быть занятым мыслью | keep mind intent on (о чём-либо) |
постоянно занятой | work-obsessed (негативное Lady_Ales) |
постоянно занятый | a constantly occupied person |
правительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию | the government declared that they will not call up men engaged in vital industries |
прежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занят | before you praise a busy man, find out what he is busy with |
принять на себя, заняться каким-то вопросом | take point on (Well, I'm not great at science, but I can take point on this if it's too weird for you. Pooh) |
притворяться делать вид, что занят чем-то | make a feint of doing |
простите, это место занято? | excuse me, is this seat taken? |
работник, занятый неполный рабочий день | part-time worker |
работники, занятые в непроизводительных отраслях | white-collar |
работники, занятые в сфере обслуживания | service workers (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.) |
работники, занятые на тяжёлых работах | workers in physically demanding jobs (Ucello (1998), in a recent study examining factors influencing retirement, found that workers in physically demanding jobs retire earlier than those in less physically demanding jobs. This US study examines the occupations of older workers in physically demanding jobs or jobs with difficult work conditions to better assess the impact of raising the retirement age on these workers. Alexander Demidov) |
работники, занятые на тяжёлых работах | workers tasked with physically demanding jobs (Global occupational health services provide vaccinations, travel medications, travel advice, and fit-for-duty exams which are highly recommended for workers tasked with physically demanding jobs especially outdoors. Alexander Demidov) |
работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда | workers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environments (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov) |
работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда | workers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environments (Alexander Demidov) |
рабочие были заняты разборкой дома | the workmen were occupied in putting down the house |
рабочие, занятые на строительстве дома | workmen involved in building a house |
рабочий, занятый на просушке | dryster |
рабочий, занятый на сенозаготовках | haymaker |
рабочий, занятый неполную рабочую неделю | half-timer |
рабочий, занятый неполный день | part timer |
рабочий, занятый неполный рабочий день | short-time worker |
рабочий, занятый полную рабочую неделю | full-time worker |
рабочий, занятый полную рабочую неделю | full-timer |
рабочий, занятый полный рабочий день | full-timer |
резкое сокращение численности занятых в промышленности | drastic rundown in the industry (Taras) |
руки у него были заняты | he had his hands full |
с учётом дорожных заторов до станции займёт тридцать минут | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays |
с учётом дорожных заторов путь до станции займёт тридцать минут | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays |
с учётом дорожных пробок путь до станции займёт тридцать минут | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays |
самовольно занятый | squat (Alexander Matytsin) |
сейчас она занята | she is busy now |
сейчас я занят | I'm busy just now |
сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду | I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you |
сигнал для разрешения следования на занятый путь | advance signal |
сигнал "занято" | the engaged signal |
система "пусто-занято" | all-in all-out (в свиноводстве: одновременное заполнение здания животными и одновременное же их удаление; используется в интенсивном производстве 45068) |
скажите, что я занят | say I am engaged |
сказать, что он занят | say that he is busy (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
слишком занятой | overbusy |
снова занять своё место | join |
снова заняться книгами | get back to one's books (to one's studies, to the job in hand, etc., и т.д.) |
сотрудник, занятый на оперативном участке | operative (работы) |
сотрудники, занятые приёмом и регистрацией | reception staff (напр., в гостинице scherfas) |
сотрудники, занятые секретной исследовательской работой | backroom boys |
сотрудники, не занятые физическим трудом | non manual personnel (kondorsky) |
специалист, занятый в сфере знаний | knowledge worker (wipo.int twinkie) |
Среднесписочная численность занятых | average number employed (Андатра) |
Телефон всё время занят | Phone lines is constantly busy (dimock) |
телефон занят | phone line is engaged (не дозвониться markovka) |
телефон занят, не вешайте трубку | the line is busy, would you mind hanging on? |
телефон занят, подождите | the line is busy, would you mind hanging on? |
теперь беги, я занят | cut away now, I am busy |
территория, занятая противником | enemy-occupied area |
тот, кто занял в состязании второе место | runner up |
тут занято / свободно? | this one taken? |
ты займёшься завтраком? | will you do smth. about lunch? |
ты занят, извини | you're busy. sorry |
ты очень занят / а / ? | do you have capacity? (О наличии возможности взяться за новую работу/задание с учётом текущей занятости) |
у вас есть какие-нибудь дела на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
у меня не было случая этим заняться | I haven't had occasion to attend to it |
у нас будет время заняться этим завтра | time enough to attend to that tomorrow |
у него есть чем заняться в свободное от работы время | he has many activities to take up his time when he's not working |
у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением | he had never spare time to think, all was employed in reading |
ужасно занятой | beyond busy (Olga Fomicheva) |
усердно заняться языками | industriously apply oneself to languages |
фермеры были заняты уборкой урожая | the farmers were busy getting in the crop |
частично занятые служащие | part-time employees |
частично занятый | part-time |
человек, занятый выдумыванием лозунгов | sloganeer (Баян) |
человек, занятый обычной, неинтересной работой | working stiff (Natalia D) |
чем вы заняты? | what are you about? |
чем вы сейчас заняты? | what are you doing now? |
чем сейчас занят? | what are you up to? (What are you up to? Just hanging out at a cafe, it's all pretty luxurious here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk) |
чем сейчас занят? | what's up? (What's up? Just vibing at a cafe, it's totally luxe here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk) |
чересчур занятый делами | overbusy |
численность занятых | number of the employed (VictorMashkovtsev) |
число занятых | number of employees |
это место занято? | is this seat occupied? |
это место занято | this seat is taken |
это место занято? | this one taken? (Igor_M) |
это место занято? | is this seat taken? |
это место занято | this seat is engaged (В.И.Макаров) |
это место занято? | is this berth occupied? (на корабле или в поезде) |
это место занято | this seat is occupied |
это место занято? | is this seat taken? (Aiduza) |
это место не занято | this seat is free |
это место уже занято | the vacancy has already been filled |
я бы пошёл с вами, если бы не был так занят | I'd come with you but that I am so busy |
я бы хотел сделать заказ, но официантка занята | I would like to order but the waitress is busy |
я был занят чтением одной прекрасной сцены из Макбета | I was engaged with a beautiful scene in Macbeth |
я занят | I'm in the middle of things (Taras) |
я занят | I am busy |
я занят по горло | I am up to my neck in work (Taras) |
я занят, уходи сейчас же | I'm busy, clear off at once |
я занята хозяйством весь день | I am tied to the house all day |
я занятой человек, а не ломовая лошадь | I am a busy human being, not a busy human doing (Technical) |
я не занят | I am at leisure (имею свободное время) |
я не мог прийти, потому что был занят | I could not come owing to another engagement |
я немного занят | I'm in the middle of things (Taras) |
я немного занят | I'm with (someone Taras) |
я очень занят сегодня утром | I am very much taken up this morning |
я почти всегда занят | I am seldom at leisure |
я пытался связаться с тобой, но телефон был занят | I tried to get you, but your phone was busy |
я сделал бы это с удовольствием, если бы не был слишком занят | I would do it with pleasure, only I am too busy |
я сегодня очень занят | I am very much taken up this morning |
я сегодня целый день занят | I am very busy today |
я сейчас занят | I'm in the middle of something (Inchionette) |
я сейчас занят | I'm in the middle of things (Taras) |
я сейчас занят | I'm busy at present (Andrey Truhachev) |
я сейчас несколько занят | one is rather busy just now |
явочная и списочная численность трудящихся, занятых | shop-floor and total size of the workforce used (Alexander Demidov) |