DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing жила | all forms | exact matches only
RussianItalian
бедно житьvivere in povertà
бедно житьvivere in penuria
битая посуда два века живётdura piu una conca fessa che una sana
богатая жилаricca vena (рудная)
в четы́рёх стена́х житьfare vita ritirata
в четы́рёх стена́х житьchiudersi fra quattro mura
великовозрастные дети, до 40 и более лет предпочитающие жить с родителями на всем готовомbamboccioni (типичная итальянская реалия Biscotto)
вытянуть все жилыspossare
вытянуть все жилыsnervare
вытянуть все жилыestenuare
вытянуть жилы изsfruttare qd a sangue (кого-л.)
где вы живёте?dove abita?
дружно житьvivere in buona armonia
дружно житьandare d'accordo
едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьsi mangia per vivere, non si vive per mangi
ему не сладко живётсяnon è una cuccagna la vita che fa
ему не сладко живётсяnon se la passa bene
если бы не он, не жить бы мнеse non fosse lui non sarei piu vivo
живём помаленьку!si tira a campare!
живём помаленьку!si vive!
жил-былc'era una volta (из сказки)
жил-был... жил да был...c'era una volta... (начало сказки)
жил-былиc'era una volta (из сказки)
жил да был...c'era una voita...
жили-были...c'erano una volta...
жили-былc'era una volta (из сказки)
жили-былиc'era una volta (из сказки)
жилой дом на фермеcascinale (Taras)
жилой прицепcaravan (Avenarius)
жилой чердакabbaino (Avenarius)
+I, на +A 2) di q.c. житьcampare
жить бариномfar la vita da gran signore
жить бедноvivere in poverta (massimo67)
жить бедноvivere strettamente
жить бедноfare a stecchetto
жить бедноstare a stecchetto
жить без просветаvivere senza un filo di speranza
жить без просветаvivere senza uno spiraglio di speranza
жить безалаберноfare una vita disordinata
жить безалаберноvivere disordinatamente
жить безбедноavere la pentola al fuoco
жить безбедноvivere nell'agiatezza
жить беззаботноvivere a brace brace
жить беззаботноgodersela
жить беззаботноstar in barba di micio
жить беспечноgodersela
жить беспечноprendersela comoda
жить бобылёмviver soletto
жить бобылёмviver solo
жить-бытьёmodo di vivere
жить-бытьёesistenza
жить вfar dimora in... +P
жить в бедностиvivere in penuria
жить в бедностиvivere in ristrettezze
жить в бедностиvivere in poverta
жить в бедностиvivere strettamente
жить в безвестностиvivere nell' anonimato (oksanamazu)
жить в безвестностиvivere in nell' oscurità
жить в безвестностиvivere ignoto
жить в большой бедностиmangiar aglio i e cipolle
жить в векахsfidi secoli
жить в глушиvivere in un bel fondo di sacco
жить в глушиvivere in un angolo sperduto
жить в городе на улице....stare in citta in via...
жить в гостиницеalloggiare in un albergo
жить в гостиницеstare a albergo
жить в гостиницеalloggiare all'albergo
жить в гостиницеrisiedere in un albergo
жить в грязиvivere nel lezzo
жить в деревнеstare in campagna
жить в деревнеabitare in campagna
жить в добром согласииvivere in buon accordo
жить в довольствеvivere come un papero
жить в довольствеstare come un papero
жить в довольствеvivere agiatamente
жить в долгreggersi sui chiodi
жить в домеabitare in una casa
жить в достаткеvivere nell'agiatezza
жить в достаткеvivere comodamente
жить в достаткеessere benestante
жить в дружбеvivere in amicizia (con Himera)
жить в изгнанииvivere in efilio
жить в Италииvivere in Italia
жить в крайней нищетеvivere nella miseria piu nera
жить в крайней нищетеessere nella piu squallida miseria
жить в крайней нуждеvivere in miseria (estrema Assiolo)
жить в крайней нуждеvivere nella miseria (Assiolo)
жить в крайней нуждеrimanere in pianina terra
жить в ладуvivere di buon accordo
жить в ладуvivere di buon accordo (con qd)
жить в Миланеabitare a Milano
жить в Миланеstare a Milano
жить в миреsfar bene con qd (с кем-л.)
жить в миреvivere in pace
жить в мире воображенияvivere in un mondo ideale
жить в мире и согласииandare d'accordo (gorbulenko)
жить в мире и согласииvivere in concordia
жить в мире фантазииandare per le nuvole
жить в Москвеabitare a Mosca
жить в Москвеvivere a Mosca
жить в наёмном помещенииstare a pigione
скромное существование жить в неизвестностиvivere nell'oblio
скромное существование жить в неизвестностиrestare nell'ombra
скромное существование жить в неизвестностиvivere ignoto
жить в нищетеvivere nella necessita
жить в нищетеtapinare
жить в нищетеbattere la furfantina
жить в нищетеvivere in penuria
жить в нуждеstentare (a)
жить в нуждеessere nel bisogno
жить в нуждеvivere nelle strettezze
жить в нуждеvivere di stenti (Assiolo)
жить в нуждеtrovarsi nel bisogno
жить в нуждеtrovarsi in necessita
жить в нуждеvivere nelle ristrettezze (Assiolo)
жить в нуждеvivere in miseria
жить в обстановке страха и террораvivere in un clima di paura e terrore (massimo67)
жить в одиночествеvivere segregato
жить в памяти потомковrivivere nella memoria dei posteri
жить в пансионеessere a dozzina
жить в подчиненииvivere soggettamente a qd (у кого-л.)
жить в полном довольствеvivere nell'abbondanza
жить в полном достаткеnuotar nell' agio
жить в постоянном страхеvive in un costante stato di paura (vive in un costante stato di paura; massimo67)
жить в праздностиnon far niente
жить в праздностиvivere da scioperato
жить в праздностиvivere scioperatamente
жить в праздностиmenare una dolce vita
жить в праздностиstare in ozio
жить в провинцииvivere in provincia
жить в противоположных концах городаstare agli antipodi
жить в раздореvivere in discordia
жить в разладеvivere in discordia
жить в разлукеvivere lontani
жить в роскошиlussureggiare
жить в роскошиlussuriare
жить в роскошиvivere nell'opulenza
жить в своё удовольствиеgodere sola
жить в своё удовольствиеfar vita scelta
жить в своё удовольствиеscialacquarsela
жить в своё удовольствиеfarla comoda
жить в своё удовольствиеvivere come un papa
жить в своё удовольствиеgodersela
жить в своё удовольствиеvivere al suo bel piacere
жить в собственном домеabitare in casa propria
жить в согласииvivere in buona armonia
жить в согласииandare d'accordo
жить в согласииvivere in concordia
жить в согласииvivere in pace
жить в до́бром согласииvivere di buon accordo (с кем-л., con qd)
жить в чьём-л. сознанииessere vivo nella memoria (di qd)
жить в сравнительном достаткеvivere in una relativa agiatezza
жить в стране изобилияlegar le vigne con le salsicce
жить в уединенииvivere in solitudine
жить в уединенииfare una vita da eremita
жить в уединенииmenare una vita ritirata
жить в уединенииmenare una vita solitaria
жить в эмиграцииesulare
жить вверхуvivere di sopra
жить взапертиvivere rintanato in casa
жить взапертиvivere in solitudine
жить вместеfar casa con qd (с кем-л.)
жить вместеstare assieme
жить вместеcommorare
жить вместеcoabitare
жить вместеvivere in comune
жить вместеstare insieme
жить вместеconvivere
жить внизуabitare disotto
жить воспоминаниямиvivere di ricordi
жить впроголодьmisurare il pane
жить вышеabitare superiormente a qd (кого-л.)
жить, где приведётсяvivere dove capita
жить где-либоavere stanza in un luogo
жить далекоabitare distarrte
жить дверь в дверьstare a uscio e bottega c+I
жить с кем-л. дверь в дверьstare a uscio e bottega con qd
жить долгамиreggersi sui chiodi
жить дольше другихsopravvivere
жить домоседомaver paura dell'aria
жить домоседомvivere rintanato
жить домоседомvivere nel proprio buco
жить домоседомrinchiudersi in casa
жить дружноandare d'accordo (Si dice "come cane e gatto" per indicare due persone che non vanno d'accordo. I. Havkin)
жить дружноvivere in stretto contatto di gomito con qd (с кем-л.)
жить душа́ в ду́шуessere cuore e anima
жить душа в душуessere come la chiave e il materozzolo
жить душа в душуessere due anime in un nocciollo
жить душа в душуessere come pane e cacio con qd (с кем-л.)
жить душа в душуessere due anima e in un nocciolo
жить душа́ в ду́шуvivere d'amore e d'accordo
жить душа́ в ду́шуessere pane e cacio
жить душа в душуessere uno in due
жить душа в душуessere due anime in un nocciolo
жить душа́ в душуessere cuore ed anima
жить за городомscampagnare
жить за городомvivere in campagna
жить за чей-л. счётcampare alla barba di qd
жить за чьим-л. хребтомvivere alle spalle (di qd)
жить за чей-то счётvivere alle spalle di qualcuno (adorada)
жить за чье́й-л. спинойvivere alle spalle (di qd)
жить за чьей-либо спинойvivere alle spalle di qd
жить за чьей-либо спинойcampare alle spalle di qd
жить зажиточноvivere nell'agiatezza
жить замкнутоfar una vita ritirata
жить замкнутоfar una vita solitaria
жить замкнутоvivere ritirato
жить затворникомvivere da eremita
жить играючиprender lo la vita com'un balocco
жить играючиpigliar lo la vita com'un balocco
жить иллюзиямиvivere di illusioni
жить как в бракеvivere maritalmente
жить как в туманеvivere come nel sogno
жить как во сне́vivere come in un sogno
жить как кошка с собакойvivere come cani e gatti
жить как кошка с собакойstar d'accordo come cani e gatti
жить как кошка с собакойstare come suocera e nuora
жить как кошка с собакойstar d'accordo come cani e gatti
жить как кошка с собакойessere come cane e gatto
жить как на бивуакахvivere alla militare
жить как на бивуакахvivere come al campo militare
жить как на вулканеdormire sopra un vulcano
жить как птица небеснаяvivere spensieratamente
жить как у Христа за пазухойvivere come un pascia
жить как у Христа за пазухойmangiar la pappa scodellata
жить как у Христа за пазухойnuotare nell'abbondanza
жить как у Христа за пазухойdormire tra due guanciali
жить Мафусаилов векcampare quanto Matusalemme
жить минутойvivere alla giornata
жить минутойvivere del presente
жить на всём готовомessere spesato di tutto
жить на всём готовомandare a tavola apparecchiata
жить на всём готовомvivere spesato di tutto
жить на всём готовомdormire fra due guanciali
жить на всём готовомessere spesato (di tutto)
жить на дачеvilleggiare (a)
жить на дачеstare in campagna
жить на заработок с пряденияcampar di fuso
жить на краю́ светаvivere a casa del diavolo
жить на одну зарплатуvivere del solo stipendio (gorbulenko)
жить на отлётеabitare fuori mano
жить на отшибеvivere appartato
жить на пенсиюessere a pensione
жить на полном пансионеstare a dozzina
жить на рентуvivere di rendita
жить на родинеrespirare l'aria nativa
жить на сбереженияvivere coi risparmi
жить на скудные средстваcampare con poco
жить на скудные средстваsostentarsi con poco
жить у кого-л. на содержанииessere mantenuto di (qd)
жить у кого-л. на содержанииessere mantenuto da (qd)
жить на сценеimmedesimarsi con il personaggio
жить на улице...abitare in via...
жить на улице Дантеstare di casa in Via Dante
жить на улице такой-тоabitare in via tale
жить на четвёртом этажеabitare al terzo piano
жить на чужих хлеба́хvivere a sbafo
жить на чужой счетvivere a sbafo
жить на чужой счетvivere a ufo
жить на чужой счетvivere a scrocco
жить на чужой счётmangiar il pane a tradimento
жить на чужой счётmangiare a ufo
жить на чужой счётmangiare a scrocco
жить на чужой счётmangiar alle costole di qd
жить на чужой счётcampare a scrocco
жить на чужой счётmangiare il pane a ufo
жить на чужой счётvivere dell' altrui
жить на чужой счётvivere a scrocco
жить на чужой счётvivere a sbafo
жить на широкую ногуvivere alla larga
жить на широкую ногуmenar treno sfarzoso
жить на широкую ногуfare gran vita
жить на широкую ногуfare il grande
жить на широкую ногуvivere alla grande
жить на широкую ногуmenare una vita dispendiosa
жить на широкую ногуtenere un gran treno
жить на широкую ногуvivere in gran treno
жить на широкую ногуvivere alla largo ga
жить на широкую ногуstare in gran treno
жить на широкую ногуfar gran vita
жить на широкую ногуvivere largamente
жить на югеvivere al sud
жить напротив институтаabitare incontro all'istituto
жить нараспашкуvivere alla grande
жить не по средствамspendere piu di quel che si ha
жить небогатоvivere modestamente
жить небогатоtirarla
жить нелегальноessere in latitanza
жить несогласноvivere in discordia
жить нижеabitare disotto
жить обманомcampare sull 'industria
жить обособленноcondurre una vita ritirata
жить одинокоfar una vita da eremita
жить одинокоvivere segregato
жить одинокоvivere isolato
жить одним днёмvivere alla giornata (Anton S.)
жить открытоtenere casa aperta
жить открытоavere casa aperta
жить отшельникомvivere da eremita
жить отшельникомfar vita ritirata
жить отшельникомfare il frate
жить паномfar la vita da gran signore
жить по соседствуvivere nelle vicinanze
жить по старинкеanticheggiare
жить под одной кровлейvivere sotto lo stesso tetto
жить под одной крышейvivere sotto lo stesso tetto
жить под чужим именемcambiare l'anagrafe
жить подаяниемmendicare la vita a frusto a frusto
жить подаяниемcampare d'elemosina
жить подаяниемcampar d'accatto
жить подаяниемvivere di elemosina
жить-поживатьspassarsela
жить-поживатьandarsi terra terra
жить-поживатьviversela
жить полной жизньюvivere una vita piena
жить полной жизньюvivere d'una vita piena
жить полной жизньюvivere la vita nel suo pieno
жить по-свинскиvivere da porci
жить постоянноessere di permanenza
жить потихонькуcampare tacca tacca
жить потихонькуandarsi terra terra
жить по-хорошемуcome si deve (как полагается)
жить по-хорошемуvivere d'amore e d'accordo
жить при напр. при комунистахvivere sotto ad esempio vivere sotto comunisti (vpp)
жить припеваючиstar in barba di micio
жить припеваючиfar gala
жить припеваючиstar com'una regina
жить припеваючиscialacquarsela
жить припеваючиvivere come un papa (Avenarius)
жить припеваючиfare la pacchia (Taras)
жить припеваючиballare sul velluto
жить простоvivere filosoficamente
жить расчётливоvivere assegnatamente
жить рядомstare a uscio e bottega
жить рядомstare a uscio e bottega con qd (с кем-л.)
жить рядом с лавкойstare a uscio e bottega
жить с большими удобствамиvivere in gran larghezza
жить с детьмиvivere coi figli
жить с тёткойstare con la zia
жить свободноvivere libero (Рии)
жить своей семьёйstare in famiglia
жить своей семьёйvivere in famiglia
жить своим трудомvivere del suo lavoro
жить своим трудомcampare del suo lavoro
жить своим трудомvivere del proprio lavoro
жить своим умомvivere secondo le proprie idee
жить своим умомagire secondo le proprie idee
жить своим умомfare di testa sua
жить сегодняшним днёмvivere il momento
жить сегодняшним днёмcogliere il momento
жить сегодняшним днёмvivere alla giornata
жить скудноtenersi corto
жить скученноvivere uno addosso all'altro
жить со всеми удобствамиstar paffuto
жить собственным трудомcampare con le proprie braccia
жить совсем рядомstare porta a porta
жить согласноandare d'accordo
жить согласноvivere di buon accordo
жить согласноvivere in pace
жить спокойноcondurre vita pacifica
жить счастливоvivere felicemente (Nuto4ka)
жить тихоfare una vita tranquilla
жить тихоfare una vita ritirata
жить у отцаabitare presso il padre
жить у чёрта на куличкахstare a casa del diavolo
жить у чёрта на куличкахvivere a casa del diavolo
жить у чёрта на рогахstare a casa del diavolo
жить уединённоvivere ritirato
жить уединённоrannicchiarsi
жить уединённоvivere solitariamente
жить уединённоvivere nel suo buco
жить хорошоstar bene
жить чужим умомaver il cervello a pigione
жить широко́menar treno sfarzoso
жить широко́far gran vita
жить экономноvivere con parsimonia
жить экономноeconomizzare
жить экономноvivere assegnatamente
жить этажом нижеstare al piano di sotto
за здоро́во живёшьper niente
золотая жи́лаvena aurifera
золотая жилаvena d'oro (тж. перен.)
золотоносная жи́лаvena aurifera
золотоносная жилаfilone aurifero
и это называется жить!questo si chiama vivere!
им живётся скудноvivono in penuria
им живётся скудноvivono in povertà
как вам живётся?come va la vita?
как вам живётся?come va?
как живешь?come te la passi?
как живёте-можете?come va la barcaccia?
как птица небесная житьvivere spensieratamente
как у Христа за пазухой житьballare sul velluto
как у Христа за пазухой житьdormire fra due guanciali
каково ему живётся?come se la passa?
как-то они там живут?chissà come stanno?
как-то они там живут?chissà come staranno?
кровь заиграла в жи́лахil sangue ribolli nelle vene
кровь кипит в жи́лахil sangue ribolle nelle vene
кровь леденеет в жи́лахil sangue si gela (nelle vene)
кровь стынет в жи́лахsi sente agghiacciare il sangue nelle vene
кровь стынет в жи́лахsi sente gelare il sangue nelle vene
лучше умереть сто́я, чем жить на коленяхe meglio morire con onore che vivere con vergogna
лучше умереть, чем жить в рабствеmeglio morire che essere schiavo
мафусаилов век житьarrivare all'età di Matusalemme
мафусаиловы лета́ житьarrivare all'età di Matusalemme
металлоносная жилаfilone metallifero
мне живётся непло́хоsi tira (a campare)
мне живётся непло́хоnon vivo mica male
мне живётся хорошоstò bene
мне живётся хорошоvivo bene
мочь жить доarrivare a vivere fino (I. Havkin)
мы живём в большом шестиэтажном домеabitiamo un palazzo di sei piani
мы живём в двадцатом векеsiamo nel ventesimo secolo
мы живём в одном домеabitiamo nella medesima casa
мы живём тут совсем поблизостиstiamo qui vicino
мы живём тут совсем рядомstiamo qui vicino
начать жить по-новомуincominciare una vita. nuova
недолго житьdurar poco
необходимо жить скромнееbisogna restringersi
он живёт в доме номер двадцатьabita al venti
он живёт в доме номер триsta al numero tre
он живёт в районе улицы...abita dalle parti di via...
он живёт в третьем номереsta al numero tre (гостиницы)
он живёт вместе с намиvive insieme a noi (Assiolo)
он живёт вместе с намиsta insieme comunque noi
он живёт во Флоренцииabita a Firenze
он живёт наверхуabita al piano di sopra
он живёт напротив насabita rimpetto a noi
он живёт нижеabita più in giti
он живёт у родителейabita dai genitori
он жил при Пушкинеvisse ai tempi di Pushkin
он любит жить в деревнеgli piace vivere in campagna
он любит жить на готовенькомvuole la pappa scodellata
он приказал долго житьe rapito ai vivi
она́ живёт внизуabita di sotto
она́ живёт внизуabita a basso
она́ недолго жила́non ha vissuto a lungo
они живут в добром согласииci corre buona intelligenza tra loro
они живут где-то здесьabitano da queste parti
они живут доходами со своего хозяйстваcampano del loro
они живут здесь давноvivono qui da molto tempo (Nuto4ka)
они живут под намиabitano sotto a noi
ответвление жилыramo di vena
отказ жить с женойripudio della moglie
отказ жить с мужемripudio del marito
переехать жить в другое местоtrasportare i propri penati altrove
пластовые жилыfiloni concordanti (vpp)
постоянно житьvivere
приказать долго житьandare nel numero dei più
приказать долго житьmancare ai vivi
продолжать житьrivivere
пусть он сам по себе живётche viva da se, come vuole
работать за здоро́во живёшьlavorare per la gloria
рудная жилаfilone
свинцовая жилаvena di piombo
сегодня жив, а завтра жилoggi in figura, domani in sepoltura
секущие жилыfiloni discordanti (vpp)
сельский жилой домcascinale (Taras)
слава о нём будет жить в века́хil suo nome vivrà nei secoli
согласные жилыfiloni concordanti (vpp)
сычо́м житьvivere appartato
сычо́м житьvivere isolato
так жить невозможноnon si può vivere cosi
там жили выходцы из многих странvi abitavano persone provenienti da molti paesi (Taras)
тянуть жилыfar sudar sangue
у него кровь застыла в жи́лахgli si è gelato il sangue nelle vene
у него кровь кипит в жилахha il sangue in ebollizione
уехать жить в провинциюandare a stare in provincia
уметь житьsaper vivere
уметь житьnon lasciarsi patire
флицевые жилыfiloni concordanti (vpp)
эта картина прямо живётquel quadro e vivo
эта статуя живётquesta statua e viva
я живу в доме номер одинabito al numero all'uno
я живу в доме номер одинabito al numero uno
я живу в одной комнате с братомdivido la stanza con mio fratello
я живу здесь рядомabito qui accanto (Nuto4ka)
я живу наверхуsto sopra
явление, при котором дети живут с родителями и за их счёт до старостиmammismo (margaritasbal)