Russian | French |
в конечном итоге добиться | finir par atteindre (Alex_Odeychuk) |
главное - добиться успеха | le tout est de réussir |
добиться чего-л. благодари | obtenir qch par les soins de qn (кому-л.) |
добиться большого успеха | se tailler un franc succès |
добиться чего-л. для | faire obtenir qch à qn ~ qch à qn уст. (кого-л.) |
добиться доверия | établir une confiance |
добиться известности | se faire un nom |
добиться компромисса | réaliser un compromis (Il faut réaliser un compromis entre nucléaire et énergie verte. I. Havkin) |
добиться конкретных результатов | rentrer dans le concret (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
добиться назначения кого-л.; на какой-л. пост | imposer qn à un poste |
добиться настоящего успеха | connaître un vrai succès (Alex_Odeychuk) |
добиться независимости | accéder a l'indépendance |
добиться чего-л. несмотря на препятствия | emporter qch de haute lutte |
добиться определенных успехов | réaliser quelques gains (Alex_Odeychuk) |
добиться освобождения | obtenir la libération (de ... - ... кого именно // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
добиться первого успеха | gagner la première manche |
добиться пересмотра дела | obtenir une action en révision |
добиться появления | faire émerger (чего именно francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
добиться признания благодаря своему таланту | s'imposer par son talent |
добиться принятия признания, чего-л., кем-л. | faire accepter qch par qn (La normalisation d'un objet doit le faire accepter par le plus possible d'usagers. I. Havkin) |
добиться прогресса | accomplir des progrès (vleonilh) |
добиться результата | faire ses frais |
добиться чьего-л. решения | emporter la décision de qn |
добиться своего | gagner le coquetier |
добиться своего | obtenir satisfaction |
добиться своего | atteindre son but (marimarina) |
добиться своего | décrocher le coquetier |
добиться снятия ипотеки с имущества | obtenir la mainlevée d'une hypothèque (ROGER YOUNG) |
добиться справедливости | obtenir justice (Morning93) |
добиться статуса | passer dans la catégorie (ROGER YOUNG) |
добиться того, чтобы | assurer que (L'horloge permet d'assurer que les données sont valides au cycle suivant. I. Havkin) |
добиться чего-л. угрозами | obtenir qch par la menace |
добиться удачи | réussir |
добиться удовлетворения | obtenir satisfaction |
добиться удовлетворения требований | faire aboutir les revendications |
добиться успеха | enregistrer un progrès |
добиться успеха | obtenir un succès |
добиться успеха | marquer un point |
добиться успеха | connaître un succès (о человеке: Il a connu un grand succès dans la transformation [...] de la vie des femmes rurales. I. Havkin) |
добиться успеха | réussir (в чём-л.) |
добиться хорошего уровня владения французским языком | atteindre une bonne maîtrise du français (Alex_Odeychuk) |
добиться хороших результатов | faire un bon temps |
добиться цели | remplir un but |
добиться чего-л. через любовные отношения | arriver par la cuisse |
желание добиться успеха | désir de réussir |
жив не буду, а своего добьюсь ! | ou j'y perdrai mon nom (vleonilh) |
играючи добиться победы в соревнованиях | gagner les doigts dans le nez |
играючи добиться победы в соревнованиях | gagner dans un fauteuil |
кто хочет добиться, должен работать | quiconque veut réussir doit travailler |
мёд и воск, добитые из одного улья | nichée |
не добиться в жизни того, что хотел | rater sa vie |
не добиться своего | en être pour ses frais |
не добиться успеха | partir en couics |
не добиться успеха | partir en couic |
него есть возможности добиться успеха | il a des atouts y |
ничего не добиться | venir à rien |
нужно уезжать отсюда, чтобы чего-то добиться | il faut partir d'ici pour réussir (в жизни) |
он добьётся своего | c'est un accrocheur |
он так много работал, что добился своего | à force de travailler il est parvenu à ses fins |
полон решимости добиться победы | avoir le couteau entre les dents (elenajouja) |
получить экономию, добиться достичь экономии | réaliser une économie (Débrancher les appareils électriques permet de réaliser une économie de 420 euros par an. I. Havkin) |
попытаться добиться того, чтобы | faire en sorte que (Voledemar) |
при стольких достоинствах он не добился успеха | avec tant de qualités, il n'a pas réussi |
со временем он своего добьётся | à force il finira par arriver |
стремление задействовать по-максимуму личную харизму и обаяние для того, чтобы добиться своих целей | offensive de charme |
уйти, ничего не добившись | partir bredouille (Morning93) |
уйти, ничего не добившись | rtir bredouille sortir [или s'en aller] bredouille (Voledemar) |
энергичные попытки добиться расположения кого-л. , используя силу личного обаяния | offensive de charme |