DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing добить | all forms
RussianFrench
в конечном итоге добитьсяfinir par atteindre (Alex_Odeychuk)
главное - добиться успехаle tout est de réussir
добиться чего-л. благодариobtenir qch par les soins de qn (кому-л.)
добиться большого успехаse tailler un franc succès
добиться чего-л. дляfaire obtenir qch à qn ~ qch à qn уст. (кого-л.)
добиться доверияétablir une confiance
добиться известностиse faire un nom
добиться компромиссаréaliser un compromis (Il faut réaliser un compromis entre nucléaire et énergie verte. I. Havkin)
добиться конкретных результатовrentrer dans le concret (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
добиться назначения кого-л.; на какой-л. постimposer qn à un poste
добиться настоящего успехаconnaître un vrai succès (Alex_Odeychuk)
добиться независимостиaccéder a l'indépendance
добиться чего-л. несмотря на препятствияemporter qch de haute lutte
добиться определенных успеховréaliser quelques gains (Alex_Odeychuk)
добиться освобожденияobtenir la libération (de ... - ... кого именно // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
добиться первого успехаgagner la première manche
добиться пересмотра делаobtenir une action en révision
добиться появленияfaire émerger (чего именно francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
добиться признания благодаря своему талантуs'imposer par son talent
добиться принятия признания, чего-л., кем-л.faire accepter qch par qn (La normalisation d'un objet doit le faire accepter par le plus possible d'usagers. I. Havkin)
добиться прогрессаaccomplir des progrès (vleonilh)
добиться результатаfaire ses frais
добиться чьего-л. решенияemporter la décision de qn
добиться своегоgagner le coquetier
добиться своегоobtenir satisfaction
добиться своегоatteindre son but (marimarina)
добиться своегоdécrocher le coquetier
добиться снятия ипотеки с имуществаobtenir la mainlevée d'une hypothèque (ROGER YOUNG)
добиться справедливостиobtenir justice (Morning93)
добиться статусаpasser dans la catégorie (ROGER YOUNG)
добиться того, чтобыassurer que (L'horloge permet d'assurer que les données sont valides au cycle suivant. I. Havkin)
добиться чего-л. угрозамиobtenir qch par la menace
добиться удачиréussir
добиться удовлетворенияobtenir satisfaction
добиться удовлетворения требованийfaire aboutir les revendications
добиться успехаenregistrer un progrès
добиться успехаobtenir un succès
добиться успехаmarquer un point
добиться успехаconnaître un succès (о человеке: Il a connu un grand succès dans la transformation [...] de la vie des femmes rurales. I. Havkin)
добиться успехаréussir (в чём-л.)
добиться хорошего уровня владения французским языкомatteindre une bonne maîtrise du français (Alex_Odeychuk)
добиться хороших результатовfaire un bon temps
добиться целиremplir un but
добиться чего-л. через любовные отношенияarriver par la cuisse
желание добиться успехаdésir de réussir
жив не буду, а своего добьюсь !ou j'y perdrai mon nom (vleonilh)
играючи добиться победы в соревнованияхgagner les doigts dans le nez
играючи добиться победы в соревнованияхgagner dans un fauteuil
кто хочет добиться, должен работатьquiconque veut réussir doit travailler
мёд и воск, добитые из одного ульяnichée
не добиться в жизни того, что хотелrater sa vie
не добиться своегоen être pour ses frais
не добиться успехаpartir en couics
не добиться успехаpartir en couic
него есть возможности добиться успехаil a des atouts y
ничего не добитьсяvenir à rien
нужно уезжать отсюда, чтобы чего-то добитьсяil faut partir d'ici pour réussir (в жизни)
он добьётся своегоc'est un accrocheur
он так много работал, что добился своегоà force de travailler il est parvenu à ses fins
полон решимости добиться победыavoir le couteau entre les dents (elenajouja)
получить экономию, добиться достичь экономииréaliser une économie (Débrancher les appareils électriques permet de réaliser une économie de 420 euros par an. I. Havkin)
попытаться добиться того, чтобыfaire en sorte que (Voledemar)
при стольких достоинствах он не добился успехаavec tant de qualités, il n'a pas réussi
со временем он своего добьётсяà force il finira par arriver
стремление задействовать по-максимуму личную харизму и обаяние для того, чтобы добиться своих целейoffensive de charme
уйти, ничего не добившисьpartir bredouille (Morning93)
уйти, ничего не добившисьrtir bredouille sortir [или s'en aller] bredouille (Voledemar)
энергичные попытки добиться расположения кого-л. , используя силу личного обаянияoffensive de charme