Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
до конца
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
French
бой
до конца
match au finish
бороться
до конца
lutter jusqu'au bout
(
Lana Falcon
)
борющиеся
до конца
irréductible
браться и довести
до конца
entreprendre et terminer
(
Alex_Odeychuk
)
взяться и довести
до конца
entreprendre et terminer
(
Alex_Odeychuk
)
война до победного конца
guerre à outrance
выдумать от начала
до конца
inventer de toutes pièces
(
Azaroff
)
выяснять всё
до конца
ne rien laisser dans l'imprécision
до конца
à fond
разг. la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles
до конца
jusqu'après
(jusqu'après ma mort - до конца своих дней
Alex_Odeychuk
)
до конца
jusqu'au bout
до конца
jusqu'à la gauche
до конца
года
d'ici à la fin de l'année
до конца
2019 года
d'ici fin 2019
(Le Figaro, 2018)
до конца
жизни
jusqu'à la fin de nos jours
(будем вместе
sophistt
)
до конца
жизни
jusqu'à la fin des temps
(
sophistt
)
до конца
жизни
jusqu'à la fin de temps
(
Alex_Odeychuk
)
до конца
месяца
avant la fin du mois
(Le Point
Alex_Odeychuk
)
до конца
наших дней
jusqu'à la fin de nos jours
(будем вместе
sophistt
)
до конца
своих дней
tout au long de sa vie
(
Morning93
)
до конца
своих дней
jusqu'après ma mort
до конца
своих дней
pour le restant de ses jours
(
Morning93
)
до конца
своих дней
pour le reste de ses jours
(
Morning93
)
до конца
февраля
d'ici fin février
(Le Figaro, 2018)
до победного конца
jusqu'à être arrivé à ses fins
(
marimarina
)
довести до благополучного конца
mener à bon port
довести до благополучного конца
mener à bonne fin
довести
до конца
mener à son terme
(
z484z
)
доводить
до конца
faire aboutir
(дело)
доводить
до конца
mener à son terme
(
z484z
)
доводить
до конца
finaliser
(
I. Havkin
)
доводить
до конца
achever
(
luneau
)
доводить
до конца
mener à
son
terme
дотягивать
до конца
месяца
boucler le mois
дотягивать
до конца
месяца
boucler son mois
здесь быть сделан выбор, чтобы идти
до конца
ici le choix a été fait d'aller jusqu'au bout
(BFM TV, 2018)
идти
до конца
aller au bout
(в каком-л. деле
Alex_Odeychuk
)
любить тебя до самого конца
t'aimer jusqu'à la fin
(
Alex_Odeychuk
)
начать и довести
до конца
entreprendre et terminer
(
Alex_Odeychuk
)
не
до конца
понятный
mal compris
(Les causes de l'épilepsie sont multiples et encore mal comprises.
I. Havkin
)
не доводить
до конца
faire les choses à moitié
(
z484z
)
не доделывать
до конца
faire les choses à moitié
(
z484z
)
он оставался в здравом уме до самого конца
il a été lucide jusqu'à la fin
(
marimarina
)
от начала
до конца
d'un bout à l'autre
от начала
до конца
dès le commencement à la fin
(
Voledemar
)
от начала
до конца
dès le début à la fin
(
Voledemar
)
от начала
до конца
du début à la fin
(
vleonilh
)
от начала
до конца
depuis le commencement jusqu'à la fin
переделать с начала
до конца
reprendre en sous-œuvre
сторонник войны до победного конца
jusqu'au-boutiste
сторонница войны до победного конца
jusqu'au-boutiste
только не дописывай её
до конца
mais n'écris jamais la fin
(
Alex_Odeychuk
)
храбро защищаться до самого конца
vendre chèrement sa vie
Get short URL