Russian | Chinese |
аварийное сбрасывание грузов с наружных узлов подвески | 外挂物应急投放 |
автомобиль для перевозки жидких грузов | 罐车 (бензин, газ и т.п.) |
автомобиль-цистерна для перевозки сыпучих грузов | 散装槽罐车 |
动词 + ~ адресовать груз | 将货物寄给... (кому-чему-л.) |
акт вскрытия груза | 货物检查记录 |
акт вскрытия грузов | 货物拆验记录 |
акт об отказе от приёма груза | 货物拒收记录 |
акт осмотра и экспертизы груза | 货物检查及检验证书 |
алфавит к номенклатуре грузов | 货物品名检查表 |
алфавитный список грузов | 品名检索表 |
алфавитный список грузов | 货物检查表 |
анализ выгрузки грузов | 卸车工作分析 |
бесполезный груз | 无效载重 |
бесполезный груз | 无效载重静重自重 |
бесполезный груз | 净重自重 |
бесполезный груз | 无效荷载 |
билет для перевозки хозяйственных грузов | 路用货物运送证 |
блокировочный груз | 止动负荷 |
большое количество источников грузов | 货源充足 |
какой + ~ большой груз | 大的重物 |
большой груз | 大配重 |
вагон для перевозки мелкозернистых и крупнозернистых сыпучих грузов | 粗细粒散装货物车 |
~ + с чем вагон с грузом | 载货车 |
вагон с опасными грузами | 危险品车 |
вагоны с грузом | 装载货物的车皮 |
ввосьмером поднять груз | 八个人一起铁起重物 |
ведомость выдаваемых или доставляемых грузов | 交货或送货通知单 |
вес из расходованного груза | 消耗载荷重量 |
веский груз | 沉重货物 |
весы для тяжёлых грузов | 秤重机 |
взвалить на себя груз тяжких подозрений | 背了一身嫌疑 |
вид обработки груза | 货物装卸种类 |
внутренняя порча груза | 货物内部腐坏 |
возмещение за утрату груза | 货物丢失的赔偿 |
возмещение за утрату груза | 货物丢失赠款 |
возмещение за утрату груза | 货物丢失赠款货物丢失的赔偿 |
возможность воздушной транспортировки войск и грузов | 空运能力 |
возможность и для воздушной транспортировки войск и грузов | 空运部队与货物的能力 |
вывозить груз из порта | 疏港 |
выдать груз | 支付货物 |
выдерживать груз | 吃得住重荷 |
высокотарифицируемый груз | 高运价货物 |
генеральный тарноштучный груз | 包装件杂货 |
генеральный тарноштучный груз | 包装件统货 |
Главное управление перевозок сельскохозяйственных грузов | 农业货物运输总局 |
городское агентство по приёмке штучных грузов | 铁路市内营业代办所 |
городское железнодорожное агентство по приёмке штучных грузов | 铁路市内营业代办所 |
горячие грузы | 高温货物 |
государственные грузы | 国家货物 |
грузить груз на грузовик | 把货物装上卡车 |
грузовместимость для штучных грузов в тюках | 包捆计件货舱容 |
грузовместимость судна для насыпного груза | 船舶载货容量 |
грузовой автомобиль для перевозки сыпучих грузов | 散装物载重汽车 |
грузовой трос тросс с автоматическим освобождением груза при соприкосновении с землёй | 货物接地自动解脱吊索 |
гусеничный груз | 履带式载重物 |
движение грузов | 货物的运输 |
декларация о грузе товарах | 货物报单 |
десантирование грузов с помощью управляемого парашютирующего мягкого крыла | 用可操纵的帆伞空投 |
десантирование грузов с помощью управляемого парашютирующего мягкого крыла | 翼伞空投 |
добавочный груз | 附加重量 |
документ без грузов | 无货票据 |
дорогие грузы | 贵重货物 |
досматривать груз | 检验货物 |
доставить груз к пирсу | 货物送到码头 |
доставить груз к пирсу | 把货物运到码头 |
доставка груза до адреса получателя | 送上门 |
доставка груза до адреса получателя | 送货上门 |
доставка груза до границы | 货运 |
доставка груза до границы | 货物运抵边境货物运输 |
доставка груза до границы | 货物运抵边境 |
доставка груза со склада | 出库 |
доставлять груз | 把货物载到 |
доставлять груз в порт | 在港口内交货 |
доставлять грузы водным сухим путём | 水陆路运货 |
досылка грузов | 补送货物 |
единая тарифно-статистическая номенклатура грузов | 统一货物运价统计表 |
единица груза | 货物单位 |
живой груз | 活荷载 |
живой груз | 活荷重 |
живой груз | 活动货物 |
живой груз | 鲜活货物活荷重 |
живой груз | 鲜活货物 |
журнал выдачи грузов | 货物交付日志 |
журнал выдачи грузов | 货物交付登记簿 |
журнал приёма грузов к перевозке | 货物承运日志 |
забирать груз из порта | 疏港 |
закрючивание груза | 挂住货物 |
запаллетить груз | 打托盘 (груз поставить на паллеты и обмотать плёнкой) |
запретный груз | 禁运物品禁运货物 |
запрещённый груз | 禁运货物 |
засылка груза | 错送货物错送货物货物误送 |
засылка груза | 货物误发 |
засылка груза | 错送货物 |
засыпать кого-л. грузами | 向...送去许多货物 |
затонувший груз | 沉没货物 |
заявка на погрузку грузов | 要车计划 |
заявка на погрузку грузов | 货物装车申请书 |
заявленная стоимость груза | 申请的货值 |
заявленная ценность груза | 货物的声明价格 |
знак на упаковке - беречь груз от нагрева и защищать от прямого попадания солнечных лучей | 怕热 |
знак отправителя груза | 发货人记号 |
знак разряда груза | 货物种类标号 |
извещение о получении груза | 提货通知书 |
извещение о поступлении груза | 到货通知单 |
извещение о препятствии к выдаче груза | 货物交付遇阻通知 |
инерционный груз | 惯性配重 |
инерционный груз | 惰性配重 |
инструкция по ликвидации невостребованных грузов | 无主货物处理规则 |
информация о движении груза | 货物运送动态预报 |
исправный груз | 完好的货物 |
категория грузов | 货物裁级 |
квитанция на мелкую партию груза | 包裹票 |
квитанция о приёме к отправлению груза большой скорости | 快件收运凭证 |
квитанция о приёме к отправлению груза на дом | 送货上门单据 |
книга движения грузов | 货物动态记录簿 |
книга приёма груза к перевозке | 货物承运薄 |
книга сборки и доставки грузов клиентуре автотранспортом | 由铁路以汽车给货主取送货物 |
книга сборки и доставки грузов клиентуре автотранспортом | 取送货物登记簿 |
кокпит для груза | 载货舱 |
количество груза | 积载量 |
Конвенция о договоре и перевозке грузов по внутренним водным путям | 内河航道货运协定 |
Конвенция о железнодорожной перевозке грузов | 铁路货运公约 |
Конвенция о международной перевозке грузов железнодорожным транспортом | 国际铁路运输公约 |
конечный пункт доставки груза | 终点港 |
конечный пункт доставки груза | 货运终点 |
консолидация груза | 拼货 |
консолидированный груз | 混装货物 |
контейнеронепригодный груз | 不宜集装的货物 |
краткая сводка отправляемых грузов | 发送货物简明表 |
крен без груза | 无载横倾 |
крен без груза | 固有横倾 |
кули, перевозящий груз на ручной тележке | 挽夫 |
легководолазный груз | 轻型潜水坠锤 |
лесовоз для пакетированного груза | 捆装木材运输船 |
ликвидация невостребованных грузов | 处理无主货物 |
лёгкий груз | 轻泡货物 |
лёгкий груз | 轻便货物 |
лёгкий груз | 轻的重量 |
лёгкий груз | 轻东西 |
лёгкий груз | 轻货物体 |
лёгкий груз | 体轻货物 |
лёгкий груз | 轻泡货 |
маркирование экспортных грузов | 出口货物标志 |
массивный груз | 又大又沉的货物 |
массовый сухой груз | 散装干货 |
материал для компактной прокладки груза | 货物垫材 |
машина с грузом | 载着货的汽车 |
маятниковый груз | 摆锤摆式重块 |
маятниковый груз | 摆式重块 |
межрайонный обмен грузов | 地区间货物交流 |
метод беспосадочного десантирования грузов | 货物空投技术 |
метод выдёргивания грузов при беспарашютном десантировании с низко пролетающих самолётов | 低空无伞投法 |
метод сетевого планирования и управления работой на площадках для тяжеловесных грузов | 重载货物场地计划与管理线网图解法 |
механизм освобождения груза | 货物松脱机构 |
минимальный груз | 最小荷载 |
многосортовый груз | 多等级货物 |
многосортовый груз | 多品种货物 |
моральный груз | 精神上的负担 |
мороженный груз | 冷冻品 |
морская декларация на право перевозки опасных грузов | 船舶载运危险货物申报单 |
морская перевозка грузов | 海上货物运输 |
Московское управление по централизованным перевозкам строительных грузов | 莫斯科建材集运局 |
навалянный груз | 堆装物资 |
накладная на транспортировку груза | 装货单 |
наличие грузов на колёсах | 运送中货物现有吨数 |
наличие грузов на колёсах | 车上现有货物吨数 |
наличие следов россыпи груза | 货物有散落痕迹 |
наличие следов течи груза | 货物有渗漏痕迹 |
наспинный груз водолаза | 潜水员背负重量背负重量 |
наспинный груз водолаза | 潜水员背负重量 |
наспинный груз водолаза | 背负重量 |
начальный уравновешивающий груз | 初平衡配重 |
небольшая лодка, доставляющая груз с корабля на берег | 联络船 |
какой + ~ небольшой груз | 不大的重物 |
нежный груз | 易损的货物 |
неконтейнеризованный тарноштучный груз | 非集装包装计件货物 |
неподвесной груз | 非悬挂荷重 |
неподвесной груз | 非簧承荷载 |
непомерный груз | 过分的重量 |
непосильный груз | 力不胜任的重量 |
неправильное наименование груза | 货物品名不符 |
несимметричный груз | 不对称货物 |
несортность грузов | 货物质量低劣 |
нести груз | 抬重物 |
нести груз на спине | 驼负 |
нести за спиной груз на рогульке | 负辇 |
нести корзину с грузом | 荷蒉 |
нести на себе груз | 背着包袱 |
нести расходы по транспортировке грузов | 负运价 |
неудачный боевой на десантирование грузов беспосадочным способом | 空投出动 |
неудачный боевой на доставку груза | 货运出动 |
неупакованный штучный груз | 裸装货物 (в пачках, пучках, связках) |
неупакованный штучный груз | 裸装货 (в пачках, пучках, связках) |
нехватка груза | 货物不足 |
нехватка груза | 短卸货 |
нехватка груза | 短交货 |
номенклатура и классификация грузов | 货物品名分类表 |
номенклатурная группировка грузов | 品名表分类 |
номенклатурная группировка грузов | 品名表分类货物 |
номенклатурная группировка грузов | 货物品名表分类 |
номенклатурное группирование грузов | 货物品名表分类 |
номер отправки груза | 货物批号 |
обеспечивать сохранность груза | 保管货物 |
оборонный груз | 国防物资 |
оборот грузов или пассажиров | 旅客/货物周转量 |
оборудование для перевозки сверхтяжёлых грузов | 超重输送设备 |
обработка товара или груза при доставке | 流通加工 (упаковывание, разделение, подсчёт, сортировка, нанесение маркировки, прикрепление бирок, сбор груза и т.д.) |
обтекаемый груз | 流线形荷载 |
общая стоимость груза | 总货值 |
объёмистый груз | 长大货物 |
объёмистый груз | 长大货物大体积货物 |
объёмистый груз | 笨重 |
ограничитель для грузов | 坠铊限制器 |
огромные грузы | 大量的货物 |
однобалочный кран с гибкой подвеской груза | 单梁柔性梁起重机 |
одностропленный груз | 一次起吊负荷量 |
округление веса грузов | 货物重量尾数的化整 |
определение веса груза | 确定货物重量 |
освобождение груза от таможенного обложения на основе провозного свидетельства | 货物按运送证明免税结关 |
остаток груза | 剩余货物 |
осуществлять перевалку грузов с железнодорожного транспорта на водный | 货物从铁路运输转换为水路运输 |
отвес груза | 货物过秤 |
ответственность за просрочку в доставке груза | 货物运到逾期的责任 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) отвечать за груз | 对货物负责 |
отказ в приёме грузов к отправке | 拒绝承运货物 |
отказ от груза | 放弃货物 |
отказ от приёма груза | 拒绝领取货物 |
отказ получателя принять груз | 收货人拒绝领取货物 |
отправитель груза | 货物托运人发货人 |
отправитель груза | 货代 |
отправитель груза | 发货单位 |
отправить груз малой скоростью | 以慢件发送货物 |
отправка груза | 一批货物 |
отправка груза | 货运一批货物 |
отправка груза | 托运物 |
отправка груза по поручению клиента | 代办运输 |
отправка грузов по одной накладной | 按一张运单办理的一批货物 |
отправка / транспортировка / перевозка сборных грузов | 拼箱运输 |
отсек полезного груза | 有效载货舱 |
отсчитывать количество груза | 点算货物数量 |
перевалка груза на границе | 货物在国境转运 |
перевалка груза на границе | 货物在国境倒装 |
перевалка груза у шлюза | 倒闸 |
перевалка грузов с воды | 从水路倒装货物 |
перевалка грузов с железной дороги на воду | 从铁路向水路倒装货物 |
перевесить груз | 把货重新称一下 |
перевозить груз | 把货物运过去 |
перевозить груз вьюками | 驼负 (на животных) |
перевозка гражданских грузов | 民运 |
перевозка грузов | 运送货物 |
перевозка грузов | 运货 |
перевозка грузов в пакетах | 整装货运 |
перевозка грузов в пакетах | 成组装货运 |
перевозка грузов в прямом международном железнодорожном сообщении | 国际铁路货物直通联运 |
перевозка грузов в цистернах | 罐装货物运输 |
перевозка грузов в цистернах | 罐车运输 |
перевозка грузов кружностью | 货物迂回运输 |
перевозка грузов кружностью | 货物绕道运输 |
перевозка грузов "от двери до двери" | 门到门运输 (door to door) |
перевозка контрабандных грузов на лошадях | 马垛子 |
перевозки грузов гуманитарной помощи по воздуху | 人道主义飞行 |
перевозки грузов с применением прицепов | 拖挂运输 |
передаваемые грузы между двумя железными дорогами | 两路局之间联运货物 |
передача грузов на ходу | 途中补给 |
передача жидких грузов | 液货输送 |
передача местного груза | 管内货物交接 |
передача местного груза | 管内重车交接 |
передача местного груза | 管内小运转 |
передача права на груз | 转止货物所有权 |
передача сухих грузов | 干货传送 |
передвижение грузов | 货物移动 |
передвижение грузов | 调运货物 |
передвижение грузов | 货物搬运费 |
перекладка груза на борту | 在船上搬运货物 |
переместить груз | 移动重物 |
переправлять груз | 送交货物 |
переправлять груз | 运送货物 |
платформа для перевозки грузов | 平板挂车 |
плотно-упакованный груз | 紧密包装货物 |
погруженный груз | 已装车货物 |
погрузить и доставить все грузы | 载递诸物 |
подача заявки на проверку груза | 报检 |
подвесить груз к | 把重物挂在...上 (чему-л.) |
动词 + ~ поднять груз | 举抬起重物 |
поднять груз | 把重的东西拿起来 |
поднять крюк или груз | 起钩 |
подсортировка грузов по назначениям | 按到站分选货物 |
подсчитывать количество груза | 点算货物数量 |
подхват груза с земли пролетающим самолётом | 飞行的飞机从空中钩取地面货物 |
Положения КНР о порядке перевозки грузов по дорогам общего пользования | 中华人民共和国道路运输条例 |
получить груз | 硕取货物 |
получить груз по накладной | 凭提货单取货 |
полёт с грузом | 载货飞行 |
порожняя тара из-под опасного груза | 装过危险货物的容器 |
пороховой груз | 火药类货物 |
порядок действия при препятствии к выдаче груза | 货物交付发生阻碍处理办法 |
порядок действия при препятствии к перевозке груза | 货物运送中发生阻碍处理办法 |
порядок реализации досрочно выгруженных грузов | 提前卸车货物处理办法 |
поток грузов | 货流量 |
ППГ общие правила перевозки грузов по железным дорогам в международном сообщении | 国际铁路联运货物运送总则 |
правила выдачи грузов | 货物交付规则 |
правила перевозки грузов в железнодорожных контейнерах | 铁路集装箱货物运输规则 |
правила перевозки грузов в прямом, смешанном железнодорожно-водном сообщении | 铁路水路联运货物运输规则 |
правила перевозки грузов на особых условиях | 特定条件货物运送规则 |
правила перевозки грузов на поддонах | 托盘货物运输规则 |
правила перевозки грузов, пассажиров и багажа | 货物、旅客及行李运输规则 |
правила перевозки опасных грузов морем | 危险品海运规则 |
правила терминальной обработки грузов | 港口货物作业规则 |
право на получение груза | 货物领取权 |
право удержания груза в обеспечение платежа за фрахт | 为运费而行使的留置权 |
право удержания груза в обеспечение платежа за фрахт | 为保证获得运费而扣留货物的权力 |
предлагать услуги для вывоза груза | 表示愿意为提取货物提供劳务 |
предоставление груза в распоряжение получателя | 货物交由收货人处理 |
предотвращать падение груза | 防止货物倒塌 |
предохранительное средство от смерзания грузов | 防止货物冰结的材料 |
предъявление груза к отправлению | 发送货物 |
предъявление доказательства о неприбытии груза | 提出货物未到的证明 |
прессованный груз | 压紧货物 |
претензия о возмещении за повреждение найденного груза | 对于找到货物毁损的赔偿要求 |
претензия о возмещении за частичную утрату груза | 对于货物遗失部分的赔偿要求 |
претензия о возмещении за частичную утрату груза | 对于货物遗失部分的赔偿请求 |
претензия об уплате штрафа за просрочку в доставке груза | 对于货物运到逾期支付罚款的赔偿要求 |
приспособление для погрузки груза в два яруса | 装两层货物的设备 |
приспособление для укрепления грузов | 货物捆绑设备 |
проводник груза | 货物押运人 |
продвижение грузов | 运送货物 |
продмаршрут маршрутный поезд с продовольственными грузами | 粮食输送列车 |
продольный штабель груза | 顺垛货物 |
продольный штабель груза | 顺堆的货垛 |
проезд транспорта с взрывоопасным грузом запрещён | 禁止运输危险物品车辆驶入 (дорожный знак) |
проезд транспорта с опасным грузом запрещён | 禁止运输危险物品车辆驶入 (дорожный знак) |
проезд транспорта с токсичным грузом запрещён | 禁止运输危险物品车辆驶入 (дорожный знак) |
пропуск грузов | 吐纳 |
просрочка в доставке груза | 货物送达逾期 |
просрочка в доставке груза | 货物运到逾期 |
просрочка в доставке груза | 货物逾期到达 |
процедура обращения с грузом | 货物装卸程序 |
путь для непосредственной погрузки грузов | 直接换装线 |
путь первоначального следования груза | 货物的原始运送经路 |
путь следования груза | 货物的运送经路 |
пыльные грузы | 粉状货物 |
развоз грузов | 货物分发 |
развоз грузов | 货物分送 |
развоз местного груза | 管内重车的输送 |
раздатчик груза | 货运员 |
разделка груза | 分隔货物 |
разобранный груз | 解体的货物 |
разобранный груз | 拆散的货物 |
разовая доверенность на получение груза | 一次领货委托书 |
разрешение на вывоз груза за границу | 货物出口许可证 |
расписка о принятии груза для отправки | 接受发货的收据 |
расписка о сдаче груза на склад | 货物交仓收据 |
распределять на все лодки груз | 把货物分别装到所有船上 |
распределять общую аварию между судном, грузом и фрахтом | 货物及运费间分摊共同海损 |
регистрировать груз | 货物登记 |
рейдовая переработка грузов | 泊场货物装卸 |
реквизированный груз | 被征用货物 |
родина груза | 货源国 |
россыпь груза | 货物散落 |
самолёт с устройством для подхвата грузов в полёте | 货物钩取机 |
самолёт с устройством для подхвата грузов в полёте | 装有钩货装置的飞机 |
сбор груза | 集货 |
сбор за доставку грузов | 货物送达费 |
сбор за перевозку излишка груза | 多运部分货物运费 |
сбор за посылку уведомления о прибытии грузов | 货物到达通知费 |
сбор за проверку веса и стояния груза | 货物重量及现状检查费 |
сбор за уведомление о подходе груза | 货物即将到达通知费 |
сбрасывать груз без парашюта | 无伞空投物资 |
сбрасывать грузы с самолёта без парашюта | 无伞空投货物 |
сбросить с плеч груз идеологических ошибок и вести борьбу со своими недостатками | 摆脱背上的包袱,同自己的缺点斗争 |
сверхнегабаритный груз | 大大超过装载限界的货物 |
свес груза | 货物突出部分 |
свидетельство о перевозке груза | 货物运送凭证 |
свидетельство о транспортировке груза | 货物运送凭证 |
система беспосадочного спасения подхвата людей и грузов | 不着陆救援系统 |
система инспекции автомобилей и грузов | 车辆/货物检查系统 |
система обработки уложенных на поддоны и штабелированных грузов | 托盘化装载系统 |
система обслуживания полезного груза | 有效载重服务系统 |
Система оперативного слежения за движением грузов | 货物追踪预报系统 |
Система оперативной информации о движении грузов | 货物信息预报系统 |
система перевозки генерального груза | 杂货运输系统 |
система подхвата людей и грузов с земли пролетающим самолётом | 低飞救起地面人员和钩取货物系统 |
система спасения путём подхвата груза с земли пролетающим самолётом | 空地钩取回收系统 |
скинуть груз | 卸包袱 |
склад для транзитных грузов | 集散地 |
склад комплектации контейнерных грузов | 集装箱货运站 |
склад отправления грузов | 发送货物仓库 |
склад прибытия грузов | 到达货物仓库 |
склад реализации невостребованных и бездокументных грузов | 无主无票货物处理库 |
скорость подъёма груза главным гаком | 主钩起吊速度 |
скорость спуска груза | 货载下降速度 |
служба доставки грузов автотранспортом | 卡车取货送物服务所 |
служба сбора и доставки грузов на дом | 取送货物服务所 |
служебный груз | 路用品 |
служебный груз судна | 船舶自用货物 |
слёживающийся груз | 凝结货物 |
смещение центротяжести груза | 货物重心偏移 |
совмещённая погрузка тяжеловесных и легковесных грузов | 轻重货物配装 |
совмещённый склад прибытия и отправления грузов | 到发货物合用库 |
сокращённый срок вывоза грузов | 缩短的货物运出时间 |
сопровождающее груз лицо | 承运者 |
сопровождение груза | 押运货物 |
сопровождение грузов | 护送货物 |
сохранность сохраняемость грузов | 货物的完整 |
спасение груза | 挽救货物 |
специальные условия перевозки опасных грузов | 危险货物运送特定条件 |
способ замораживания навалочных грузов | 堆装货物冻结装车法 |
способ замораживания навалочных грузов | 堆装货物冻结法 |
способы строповки грузов должны исключать возможность падения или соскальзывания застропованного груза | 货物捆绑方式应避免其掉落或滑落 |
справка о пригодности вагона для перевозки опасных грузов | 车辆适合装运危险货物合格证 |
средняя от груза | 载重误差 |
срок погрузки и выгрузки грузов | 货物装卸时间货物装卸期限 |
срок погрузки и выгрузки грузов | 货物装卸期限 |
срок подачи груза для погрузки | 货物交付装运日期 |
срок уборки груза | 取货期限 |
стоимость переработки грузов | 货物装卸费 |
стопудовый груз | 一百普特重的货物 |
страхование груза при наземных перевозках | 陆上货物运输保险 |
страхование морских грузов | 货物保险 |
страхование от рисков при доставке груза лихтерами | 驳运保险 |
судовой груз | 船运货物 |
схема корреспонденции местных грузов | 地方货物交流图 |
схема погрузки груза в трёх проекциях | 三个投影面的货物装车示意图 |
схема размещения грузов | 货物配载图 |
таксировка грузов | 规定货物价格 |
таможенная конвенция о международной перевозке грузов | 国际货物运输海关公约 |
таможенный груз | 海关货物 |
таможенный проверяльщик груза | 报检员 |
тариф на генеральный груз | 一般货物的运价 |
тариф на генеральный груз | 一般货物的税率 |
тарифная номенклатура грузов | 货物运价品名分类表货物运价分类表 |
тарифная номенклатура грузов | 货物运价分类表 |
тарифная ставка за перевозку грузов | 货运运价 |
тепляк по размораживанию смерзшихся грузов | 矿煤车解冻库 |
тепляк по размораживанию смерзшихся грузов | 矿车解冻库 |
морской терминал сыпучих грузов | 散货码头 |
траверзный способ передачи грузов на ходу | 货物横向传送法 |
траектория полёта при несостоявшемся извлечении груза из пролетающего самолёта | 拖货出机错失航迹 |
транспортировка грузов | 货物的运输 |
транспортировка грузов с побережья авианосец по воздуху | 从海岸将货物空运上航空母舰 |
транспортировка мелких партий груза | 零担货物运输 |
требование возврата грузов | 要求退回货物 |
требование к принимаемым грузам | 货物承运规则 |
трёхтонный груз | 三吨重的货物 |
тяжкий груз | 块垒 (на душе от невыраженных чувств, напр. горя, гнева) |
тяжёлый груз | 笨重货 |
тяжёлый груз | 沉重的重量 |
какой + ~ тяжёлый груз | 沉重的货物 |
тяжёлый груз | 沉重的货物 |
тяжёлый груз | 重物 |
тяжёлый груз | 沉 |
тяжёлый груз | 千钧重负 (бремя) |
тяжёлый груз | 重货 |
тяжёлый груз | 沉重货物 |
тяжёлый груз | 重担 |
тяжёлый груз на душе | 郁胸 |
тёплый груз | 温热货物 |
удержание груза | 货物扣留 |
удлинённый срок вывоза грузов | 延长的货物运出时间 |
удостоверение о перевозке груза | 货物运送证明 |
удостоверение о передаче грузов | 货物交接证 |
укрупнённый генеральный груз | 大件杂货 |
укрытие грузов | 货物的覆盖 |
упаковать груз | 货物打包 |
упаковка груза по контракту | 根据合同包装货物 |
уплата при доставке груза | 交货付现 |
условие доставки грузов | 货物送达条件 |
условие перевозки грузов линейными судами | 班轮条件 |
условия погрузки для повагонных грузов | 整车货物装车条件 |
услуга по вывозу груза | 运送货物的劳务 |
усушка груза при перевозке | 货物在途中干耗量 |
фиктивный груз | 虚荷重 |
ход в грузу | 满载航行 |
ход в грузу | 载货航行 |
ход с полным грузом | 满载航行 |
ход с полным грузом | 满载排水量航速 |
хозяйственный груз | 生产用的货物 |
хранить груз на подстилке | 在垫板上贮存货物 |
целая партия грузов | 整批货物 |
целость груза | 货物的完整 |
ценность груза | 货物价值 |
часть груза, не принятая на судно | 拒绝装船的部分货物 |
Чрезвычайная комиссия по ускорению транспортировки семенных и продовольственных грузов | 种子粮食紧急运输非常委员会 |
штанга для грузов | 坠铊杆 |
штемпель станции назначения о выгрузке груза | 到站的卸货戳记 |
штемпель станции назначения о выдаче груза | 到站的交货戳记 |
штемпель станции назначения о прибытии груза | 到站的到货戳记 |
штраф за задержку выдачи груза | 货物交付逾期罚款 |
штраф за задержку выдачи груза | 迟交货物罚款货物交付逾期罚款 |
штраф за задержку выдачи груза | 延期交货罚款 |
штраф за переадресовку груза | 货物变更到站罚款 |
штраф за просрочку в доставке груза | 货物运到逾期罚款 |
штурман оформлял документы на сданный груз | 航海长签署交货单据 |
экспедитор груза | 货物发送人 |
экспедитор сборных грузов | 零担货物收发员 |
эксплуатационный груз | 营运物资 |
экспорт и импорт грузов | 货物进出口 |
экспресс-груз | 快件货 |
эмалированный груз | 搪瓷货物 |
эмалированный груз | 珐琅货物 |