DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing встреча | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без личной встречиwithout meeting face-to-face (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
безрезультатная встречаpointless meeting
бесполезная встречаpointless meeting
блиц встречаspeed meeting (как вариант Bauirjan)
большинство подростков не имеют понятия об опасностях, которые подстерегают их при реальной встрече с людьми, с которыми они познакомились по интернетуmost teenage boys and girls are unaware of the dangers of face-to-face meetings with online friends
бояться встречиshrink from meeting (с кем-либо)
бояться встречи сshrink from meeting (кем-либо)
быть перегруженным деловыми встречамиbe pressed with appointments
в ходе встречиat a meeting (youtube.com Butterfly812)
важная встреча в верхахsubstantive summit
вдруг он вспомнил, что у него назначена встречаhe suddenly remembered an appointment
верхнеуровневая встречаmeeting at the top (Alexander Demidov)
весенняя встреча в верхахspringtime summit
вечер встречи выпускниковschool reunion (grafleonov)
вечер встречи выпускниковBack to School night (амер.)
вечер встречи выпускниковhomecoming
вечеринка по случаю встречи Нового годаNew Year's party
вечеринка по случаю встречи Нового годаNew Year's Eve party (MichaelBurov)
вечеринка по случаю встречи Нового годаNew Year's eve
влияние встречи на высшем уровнеsummit's impact
внезапно прерванная встречаmeeting cut short (Val_Ships)
во время личной встречи сat a private audience with
во время нашей последней встречи...when we met last...
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развитияWorld Summit for Social Development (Lavrov)
Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного обществаWorld Summit on the Information Society (WSIS Наталья Шаврина)
"Встреча Авраама с Мелхиседеком"the Meeting of Abraham and Melchizedek
"Встреча Авраамом трёх странников"Abraham and the Three Men (изобразит. сюжет)
встреча "без галстуков"shirt-sleeve meeting (Alexander Demidov)
встреча без особых приглашенийdrop in
встреча без особых приглашенийdrop-in
встреча без свидетелейsolo meeting (см. one-on-one meeting)
встреча бывших выпускниковa party of the old students (данного учебного заведения)
встреча в верхахtop level negotiations
встреча в верхахsummit conference
встреча в верхахsummit session
встреча в верхахsummit talks
встреча в верхах начинаетсяsummit begins
встреча в знак всеобщего благоволенияlove in
встреча в знак всеобщего благоволения и братской любвиlove-in (у хиппи)
встреча в кулуарахside meeting (Tanya Gesse)
встреча в литературном, научном или политическом салонеconversazione
встреча в литературном, научном салонеconversazione
встреча в литературном, политическом салонеconversazione
встреча в литературном салонеconversazione
встреча в неформальной обстановкеno-tie, no-jacket meeting (VLZ_58)
встреча в неформальной обстановкеmeeting in a casual setting (VLZ_58)
встреча в неформальной обстановкеinformal meeting (VLZ_58)
встреча в реальностиto meеt offline (не в Интернет пространстве zavedomo_)
встреча в узком составеmeeting in narrow format (GeorgeK)
встреча в формате видеоселектораvideo conference (На встрече с лидерами волонтёрских штабов в формате видеоселектора секретарь Одинцовского отделения «Единой России», глава муниципалитета Андрей Иванов поблагодарил всех их участников за …)
встреча в формате круглого столаroundtable meeting (tlumach)
встреча в формате один на одинone-on-one meeting (см. solo meeting)
встреча в формате тет-а-тетone-on-one meeting (см. solo meeting)
встреча в формате тет-а-тетface time (конт.)
встреча в формате тет-а-тетsolo meeting (см. one-on-one meeting)
встреча выпускниковcollege reunion (Anton Kouzmin)
встреча выпускниковacademy class reunion (в военном училище; Am.E. Taras)
встреча выпускниковreunion (напр., колледжа Lena Nolte)
встреча выпускников школыschool reunion (Vladimir71)
встреча глав правительствsummit
встреча глав правительствsummit conference
встреча гостей на свадьбеgrand entrance (collegia)
встреча для свободного и откровенного обмена мнениямиT group
встреча для свободного и откровенного обмена мнениями в узком кругуencounter group
встреча для свободного и откровенного обмена мнениями в узком кругуT-group
встреча друзейbee (для совместной работы и взаимопомощи или с др. целью)
встреча друзейreunion
встреча за чашкой кофеcoffee hour (неформальная встреча друзей или коллег ssn)
встреча за круглым столомround table
встреча за чашкой кофеcoffee hour (обыкн. женщин)
встреча за чашкой чаяtea meeting
встреча за чашкой чаяtea-meeting
встреча-знакомствоmeet-and-greet session (В рамках визита была проведена встреча-знакомство с рядом агрегаторов молока / The visit included a meet-and-greet session with a number of milk aggregators. Alexander Oshis)
встреча и помощь в аэропортуmeet-and-greet (см. подробнее, например davs-nsk.ru bojana)
встреча и т. п., на которых мало и неохотно выступаютQuaker meeting
встреча или собраниеpowwow (у североамериканских индейцев или вместе с ними)
встреча или совещание глав правительствsummit
встреча комиссии по модернизацииmodernization commission meeting (bigmaxus)
встреча лидеров "восьмёрки" в Кананаскисеsummit of the Group of Eight Countries in Cananaskis
встреча маркетологовmarketing meeting (о мероприятии, посвященном вопросам маркетинга sankozh)
встреча мистера Смита со своей семьёйthe meeting between Mr. Smith and his family- the meeting of Mr. Smith with his family
встреча мистера Смита со своей семьёйthe meeting between Mr. Smith and his family, the meeting of Mr. Smith with his family
встреча на высшем уровнеsummit talks
встреча на высшем уровнеtop level negotiations
встреча на высшем уровнеtop level meeting
встреча на высшем уровнеa meeting at the summit
встреча на высшем уровне с лидеромsummit with the leader
встреча на кубокcup tie
встреча на орбитеan orbital rendezvous
встреча на орбитеan orbit rendezvous
встреча на орбите вокруг МарсаMars orbital rendezvous
встреча наединеtête-à-tête ("I already received agreement from Zelensky for a tête-à-tête," Mr. Nazarbayev said. I. Havkin)
встреча накороткеshort meeting (Val_Ships)
встреча не оправдала возлагавшихся на нее надеждthe meeting was a disappointment
встреча ни о чёмpointless meeting (Сотрудник вуза высказалась более конкретно. "Встреча ни о чём".)
встреча нового годаwassail
встреча Нового годаNew Year’s Eve party
встреча Нового годаNew Years's Eve party
встреча Нового годаNew Year's Eve party
встреча Нового годаNew Year reception (Andrey Truhachev)
встреча-общениеlinkage meeting (yuliya zadorozhny)
встреча один на одинtête-à-tête (См. пример в статье "встреча наедине". I. Havkin)
встреча один на одинface-to-face
встреча один на одинface time
встреча одноклассниковclass reunion (15-year class reunion Taras)
встреча, организованная через социальный сайт Twittertweet up (bbc.co.uk bojana)
встреча по боксуbarney (на приз)
встреча по боксуboxing bout
встреча по боксуspar
встреча по борьбеwrestling bout
встреча по данному вопросуmeeting on this matter (witness)
встреча по интересующим вопросамQ&A session (Ася Кудрявцева)
встреча по развитию сотрудничестваcollaboration meeting (stonedhamlet)
встреча-презентацияexploratory session (работы, проекта и т.д. Alex Lilo)
встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиковthe event drew over 10 000 spectators
встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителейthe event drew over 10 000 spectators
встреча привлекла свыше 10000 зрителейthe event drew over 10000 spectators
встреча прихожанchurch social (AKarp)
встреча продолжалась с доa meeting lasted from ... to
встреча ради сексаbooty call (wiktionary.org masizonenko)
встреча расширенного составаmeeting in a extended composition (quierida)
встреча с глазу на глазface time
встреча с глазу на глазtête-à-tête (См. пример в статье "встреча наедине". I. Havkin)
встреча с глазу на глазface-to-face
встреча с глазу на глазsolo meeting (см. one-on-one meeting)
встреча с журналистамиmedia briefing (Alexander Demidov)
встреча с исполнителями народных песенhootenanny
встреча с медведемbear encounter (How to Handle a Bear Encounter VLZ_58)
встреча с местными жителямиpublic meeting (ART Vancouver)
встреча с наивысшими почестямиred carpet treatment
встреча с общественностьюpublic meeting (ART Vancouver)
встреча с поклонникамиevent (знаменитости, эстрадного исполнителя и пр.: "There's little hope members of the public will be able to attend former US First Lady Michelle Obama‘s event in Vancouver next month after tickets sold out. (...) Black admits no other event has sold out so fast." News 1130 ART Vancouver)
встреча с руководителемtutorial
встреча с целью установления контактовmatchmaking event (Kinglet)
встреча с целью установления связейmatchmaking event (Kinglet)
встреча сверхдержавsuperpower get-together
встреча сверхдержав на высшем уровнеsuperpower summit
встреча семейных парdouble date
встреча-семинар людей, работающих вместе, для более тесного знакомстваencounter group (проводятся профессиональными психологами Alex Lilo)
встреча соседейbee (для совместной работы и взаимопомощи или с др. целью)
встреча соседей или друзейbee (для совместной работы и взаимопомощи или с др. целью)
встреча старых друзейa round-up of old friends
встреча старых друзейround-up of old friends
встреча старых однокашниковcollege reunion
встреча только для девушекstagette (Dude67)
встреча хорового кружкаsing
встреча экспертов за круглым столомexpert round-table (bigmaxus)
встречи для раздачи автографовautograph sessions (Andy)
встречи и знакомстваmeet and greet (You can join the Meet & Greet discussion forum YuliaG)
встречи родителей для обмена старой детской одеждойkid swap meet (Briciola25)
встречи с глазу на глазface to face encounters (Victorian)
встречи семейmarriage encounter (в терапевтических целях семьи собираются группами для обсуждения и улучшения отношений в семье)
встречи, следующие одна за другой без перерывовback-to-back meetings (Borita)
вы изменились со времени нашей последней встречиyou've changed since I last saw you
выездная встречаretreat (sai_Alex)
выиграть встречуwin the match game
выиграть встречуwin the match
Генеральная Ассамблея встречаGeneral M.
говорить друг с другом во время встречиtalk to each other during their meeting (Alex_Odeychuk)
график встречdance card
групповая встреча для обсуждения общих проблемT-group (особ. алкоголизма, наркомании и т.п.)
групповая встреча для обсуждения общих проблемencounter group (особ. алкоголизма, наркомании)
групповая встреча для обсуждения общих проблемT group
двусторонняя встречаbilateral meeting
дело было решено за две встречиthe business was completed at two sittings
День встречи союзников на ЭльбеElbe Day (Alexander Demidov)
дипломатия, основанная на встречах руководителей государствsummitry
до встречиhope to see you soon (если неизвестно, когда состоится встреча) 4uzhoj)
до новой встречиgoodbye, till we meet again
до встречиsee you again
до скорой встречи!see you soon!
до встречиSee you there (Sounds good. See you there. – Хорошо, до встречи. ART Vancouver)
до встречи в воскресеньеsee you on Sunday
до встречи в два часа!see you at two o'clock!
до встречи в следующем году!I'll see you next year! (обычное восклицание за несколько минут до Нового года)
до встречи домаsee you home
до новой встречиuntil we meet again
до новых встреч!good-bye for the moment
до свидания, до новых встреч!good-bye for the moment for now!
до скорой встречи!see you
до скорой встречиsee you again
до скорой встречиsee you soon
до скорой встречи!see you soon!
до скорой встречиsee you soon!
до скорой встречиsee you later
до скорой встречиbe seeing you soon (TarasZ)
до следующей встречиgood-bye till we meet again
договариваться о встречеarrange to get together (Andrey Truhachev)
договариваться о встречеschedule an appointment (Дмитрий_Р)
договариваться о встречеarrange an appointment (Andrey Truhachev)
договариваться о встречеarrange to meet (Andrey Truhachev)
договариваться о встречеarrange for a meeting
договориться о встречеarrange an appointment (Andrey Truhachev)
договориться о встречеmake an appointment
договориться о встречеschedule time (Samura88)
договориться о встречеmake arrangements for a meeting
договориться о встрече с кем-л. на углуmeet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.)
дружеская встречаbe in
дружеская встречаhobnob
дружеская встречаamicable meeting
его бросало в дрожь при одной мысли о встрече с нейhe trembled at the idea of meeting her
ежегодная встреча акционеровannual stockholder's meeting (13.05)
ежегодная традиционная встреча жителей Ирландииoireachtas
ежегодная традиционная встреча жителей Ирландии, говорящих на гаэльском языкеOireachtas
ждать с нетерпением встречи с возлюбленнойbe impatient to see his sweetheart
ждать с нетерпением встречи с возлюбленнойbe impatient to see his sweetheart
забыть время встречиforget the time of the appointment
завершить избавиться от назначенных встречclear the board (sever_korrespondent)
Заключительная встречаwrap-up meeting (Natalia1809)
закрытая встречаhushed meeting
зал для деловых встречsocial lounge (Taras)
здание Дома для проведения приёмов и официальных встречreception building
здание с помещениями для проведения официальных встреч и переговоровreception building (The new Schmalz reception building at their company headquarters in Glatten Игор)
знакомство, позволяющее заговорить при встречеspeaking acquaintance
знаменательная встречаremarkable meeting (Alexander Matytsin)
избегать встречkeep out of one's way (с кем-л.)
избегать встречkeep out of one's tracks (с кем-л.)
избегать встречиavoid meeting (someone – с кем-либо)
избегать встречи с кем-либоavoid meeting (someone) избега́ть встречи с кем-н.)
избегать встречи сdodge
избегнуть встречиavoid meeting (someone – с кем-либо)
избежать встречиgive a miss (с кем-либо)
избежать встречиavoid meeting (someone – с кем-либо)
изменить место встречиchange the venue
иметь неофициальные встречиmeet socially (Aslandado)
индивидуальная встречаone-to-one meeting (Alexander Demidov)
инициатива встречи на высшем уровнеsummit initiative
искать встречиthrow oneself in way (с кем-либо)
исход всех его встреч по боксу был предрешёнall his fights were fixed (путём сговора)
какая встреча!what a lucky meeting! (rechnik)
какая неожиданная встреча!what a sudden meeting! (kee46)
какая приятная встречаwell met!
каков результат каковы итоги встречи?how did the game turn out?
кланяться при встречеgreet
клуб встречlonelyhearts club (для людей, ищущих себе пару)
клуб встреч после рабочего дняafterhours club
клубная встречаmeetup (Alex_Odeychuk)
комитет по организации торжественной встречиreception committee (знаменитости)
конфиденциальная встречаexecutive session
координационная встречаcoordination meeting (Morning93)
короткая встречаfleeting encounter (I. Havkin)
короткая встречаbrief encounter (I. Havkin)
лидер встречи на высшем уровнеsummit leader
личная встречаface-to-face (a face-to-face meeting: There often isn't time to have a face-to-face with the boss. OBED Alexander Demidov)
личная встречаface-to-face contact (Alex_Odeychuk)
личная встречаface time (US jargon Tanya Gesse)
личная встречаin-person meeting (taboon)
любовная встречаlove tryst
любовные встречиdating (Franka_LV)
международная встречаinternational match game
международная встречаinternational meeting (ABelonogov)
международная встречаinternational match
международные товарищеские встречиfriendly internationals
места неофициальных встреч членов конгрессаcloakroom
место встречrendezvous
место встреч совершеннолетних лицLAMP (Adrax)
место встречиdrop site (NumiTorum)
место встречиmeeting place (ssn)
место встречи, где исключаются наблюдениеsafe house
место встречи политиков для закулисных переговоровsmoke-filled room
место для встречmeeting place
место для собраний, встреч, митинговmeeting-place
место конспиративных встречsafe house
место постоянных сборищ или встречhangout
место тайных встречsafe house
мимолётные встречиships that pass in the night
мини-встреча в верхахmini summit
минутная встречаbrief encounter
многосторонняя встречаmultilateral meeting
мы с нетерпением ждём встречи с вами!we look forward to seeing you
на встречеat the meeting (She told me this at our first meeting. – на нашей первой встрече ART Vancouver)
на встрече присутствовалиPresent at the meeting were:
на встрече с руководителями конгресса он заметил, чтоhe remarked at a sit-down with Congressional leaders that
на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, чтоhe remarked at a sit-down with Congressional leaders that
на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, чтоhe remarked at a sit-down with Congressional leaders that
набережная – излюбленное место встреч в погожее утроthe quay is a favourite rendezvous on fine mornings
назначаемая встречаengagement
назначать встречуmake tryst
назначенная встречаscheduled meeting
назначенные встречи с детьмиplay dates (после развода родителей alia20)
назначить встречуfix an appointment (tlumach)
назначить встречуschedule a meeting
назначить встречуget an appointment (maystay)
назначить встречуset up a meeting (с – with: "Harold then tries to get even with the IRA and sets up a meeting with the IRA's London leadership." – "The Long Good Friday", Wikipedia – назначает встречу с лондонскими руководителями ИРА ART Vancouver)
назначить встречуmake an appointment
напомнить кому-л. о встречеremind smb. about an appointment
научная встречаconversazione
находящийся под впечатлением от встречи со знаменитостьюstarstruck (Underbara)
начало встречиopener the opener of a meeting
начало встречиthe opener of a meeting
начальная встречаkick-off meeting
наша встреча была весьма романтическойour meeting was quite a romance (как в романе)
наша встреча была очень плодотворнойour meeting was very productive
наша встреча была очень полезнойour meeting was very productive
наши встречи и т.д. прошли гладкоour meetings our concert, the ball, this play, everything, etc. went off smoothly (very well, capitally, badly, etc., и т.д.)
не забудьте о нашей встречеmind our appointment (our agreement, etc., и т.д.)
не может быть, чтобы он уснул во время встречиhe can't have fallen asleep at the meeting (could – это форма прошедшего времени глагола can. Но если необходимо выразить сомнение в прошлом, то используется форма can’t have Alex_Odeychuk)
незабываемая встречаmemorable encounter (Гевар)
незапланированная встречаsurprise session
незнакомый человек, с которым предстоит встречаblind date
некоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильникомsome women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationship (bigmaxus)
неожиданная встречаsurprise session
неожиданная встречаunexpected encounter (- Well, this is an unexpected encounter – Indeed Taras)
неожиданная встречаencounter
неофициальная встречаprivate meeting
неофициальная встречаprivate sitting
непосредственная встречаdirect encounter (Yulia.Manko)
непредвиденная встречаaccidental encounter (AlexP73)
их новая встреча не была случайностьюit was no casual re-encounter
ну и встреча!fancy meeting you!
обеспечить всё для встречиarrange everything for the meeting (tickets for the performance, etc., и т.д.)
общаться при личной встречеhave a conversation in person (CNN Alex_Odeychuk)
общая встречаconference (Alexander Demidov)
общая встречаreunion
Общая Встреча ЧленовGMM (General Membership Meeting mazurov)
общение при личной встречеface-to-face communication (Alex_Odeychuk)
он избегал встречи с нейhe tried to avoid her
он лихорадочно готовится к их встречеhe is feverishly preparing to meet them
он придал рассказу о встрече яркий колоритhe painted a glowing picture of the encounter
он увлёкся ею с первой же встречиhe was taken with her at their first meeting
он увлёкся ею с первой же их встречиhe was taken with her at their first meeting
он упорно отказывался от встречи с нейhe was violently set against meeting her
он упорно противился встрече с нейhe was violently set against meeting her
они назначили время следующей встречи?did they appoint the time for the next meeting?
определить день встречиfix a meeting day
определять день встречиfix a meeting day
орбита встречиparking orbit
организовать встречуschedule a meeting (Julchonok)
организовать встречуset up a meeting (кому-либо с кем-либо 4uzhoj)
организовать встречуbring together (Palatash)
организовать встречуdate (Alexander Matytsin)
организовывать встречиhost events (Andrey Truhachev)
организующий торжественные встречиadvance man (и т. п.)
особая встречаspecial meeting
остановка в маленьких местечках для встречи с избирателямиwhistle stop (во время избирательной кампании)
ответственная встречаhigh-stakes meeting
откладывать встречуput back a meeting (monte_christo)
отмена встречиcancellation of meeting
отменить встречуcall off an engagement
отменить встречуuninvite (Franka_LV)
отменить встречуcut a date (kutsch)
отменить встречуscratch an engagement
официальная встречаofficial engagement (ssn)
оформление протокола встречиexecution of a memorandum of a meeting (Alexander Demidov)
очная встречаface time
очная встречаface-to-face encounter
очная встреча наединеone-on-one meeting (конт.)
очная встреча наединеsolo meeting
пакет услуг "встреча и сопровождение"meet & assist (предусматривает помощь встречающей стороны при прохождении формальностей в международных аэропортах,услуги могут оказывать как транспортные службы, так и, напр., принимающие пациента на лечение учроеждения Kassandra)
первая встречаopener
перевод деловых встреч, переговоров и т.д.In-Person Interpreting (Artjaazz)
планируемая встречаscheduled meeting
повторная встречаplay off
повторная встреча по боулингуroll off
повторная встреча после ничьейplay-off (повторная игра, матч и т. п.)
подготовиться к встрече друзейprepare oneself to meet friends
подготовьтесь к встречеstand by to welcome them
подстроенный результат встречи по боксуbarney (на приз)
позвонить, чтобы договориться о встречеcall for appointment
политика или дипломатия, основанная на встречах руководителей государствsummitry
политика, основанная на встречах руководителей государствsummitry
помещение для приёма посетителей, деловых встречcounting house
постоянно меняющиеся места встречchangeable places of meeting
предварительная встречаkick-off set (Johnny Bravo)
предварительная встречаexploratory meeting
предпроизводственная встречаpre-production meeting (Трунов Влас)
предстоящая встречаcoming meeting
прервать встречуbreak short a meeting (kee46)
при встречеwhen you see (someone 4uzhoj)
при встречеwhen we meet (4uzhoj)
при встречеon meeting sb (с кем-то Supernova)
при встрече они обменялись холодными поклонамиthey saluted each other with a frigid bow
при встрече со взглядомwhen your eyes lock with the eyes of (кого-либо Alex_Odeychuk)
при их первой встречеat their first meeting
при личной встречеat an offline event
при личной встречеin person (In person, he exudes a remarkable Texan charm. ART Vancouver)
при личной встречеin a face-to-face meeting (Alexander Demidov)
при личной встречеwhen we see each other
при личной встречеwhen we meet
при личной встречеface to face ("I'd rather this situation stay off the comms," Ray said. "Call me when you're done, and we'll talk details face to face." asimovs.com 4uzhoj)
при личной встречеwhen I see you
при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимсяwhen next we meet
при первой встречеon first acquaintance (lexicographer)
при первой встречеon initial acquaintance (m_rakova)
прибывать на место встречиrendezvous
приветственная встреча с фанатамиmeet'n'greet (suburbian)
приветствие, употребляемое при встрече и прощанииave
приветствовать при встрече своих почитателей и поклонниковhold court (Aly19)
приготовиться к встрече друзейprepare oneself to meet friends
призыв к встречеcall for meeting
проводить встречуmeet (Alexander Matytsin)
проводить встречуpowwow (у североамериканских индейцев или вместе с ними)
просить о встречеwant to meet (someone – с кем-либо)
просить о встречеask to see (someone – с кем-либо)
просить о встречеask for a meeting
просьба о встречиrequest for an appointment (Aslandado)
протокол встречиmemorandum of a meeting (Boyd's supervisors made a memorandum of the meeting. For each meeting with a person or party outside of government, the Agency will prepare, based on notes taken at the meeting, a memorandum of the meeting. Alexander Demidov)
протокол встречиrecord of a meeting (Alexander Demidov)
прощальная встречаfarewell event (Narmo)
пункт встречи для чрезвычайных обстоятельствemergency rendezvous (источник dimock)
рабочая встречаtask meeting (stonedhamlet)
рабочая встречаbusiness meeting (переводится как "деловая/рабочая встреча" Solliss)
рабочая встречаcheck-in (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
рабочая встречаworking meeting (Leonid Dzhepko)
рад встрече!well met!
рад встрече с вамиgood to meet you (Anton12)
радость встречиthe happiness of meeting (Himera)
решающая встречаplay-off
решающая встречаcritical meeting
решающая встречаtie breaker (в спорте и не только)
решающая встречаdeciding game
решающая встреча в верхахcrucial summit
решающие встречаplay off
решить дело за две встречиcomplete the business at two sittings
с момента их первой встречиsince they first met (Denise and Diana have been inseparable since they first met. – goo.gl dimock)
с нетерпением жду нашей личной встречиI'm looking forward to meeting you in person (Taras)
свидание, назначенная встречаtrysting (hoodie)
сдержанная встречаlukewarm welcome
семейная встречаfamily gathering (scherfas)
сепаратная встречаseparate meeting
сердечная встречаcordial greeting
серия встречseries of meetings
серия решающих встречplay off
серия решающих встреч, партий, матчейplay-off (для определения победителя)
скромная встреча друзейa quiet gathering of friends
скромная встреча с чаем и танцамиtea dance
скромная встреча с чаем и танцамиtea-dance (во второй половине дня)
следующие встречиfollow-up meetings (Alexander Demidov)
случайная встречаfortuitous meeting
случайная встречаaccidental encounter (AlexP73)
случайная встречаcasual encounter (I. Havkin)
случайная встречаcasual acquaintance
случайная встречаchance meeting ("And as the result of that chance meeting you could not keep yourself from coming to Steeple Bumpleigh, so that you might be near me once more. And tonight, you crept out, to stand beneath my window in the starlight..." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
случайная встречаencounter
случайная встречаrencounter
случайная встречаchance encounter
случайная встречаrencontre
случайные встречиcasual encounters (golos-tatiana)
случайные встречиships that pass in the night
со дня нашей последней встречи он очень сдалhe has sadly changed since we last met (постарел, ослаб и т. п.)
созванная встречаconvened meeting
список важных вопросов для обсуждения на встрече, заседанииagenda (Alex_Odeychuk)
стартовая встречаkick-off meeting
тайная встречаclandestine meeting
тайная любовная встречаclandestine rendezvous (Andrey Truhachev)
тайная встречаhushed meeting
тайная встречаrendezvous (Mermaiden)
тайная встречаassignation
тайные встречиunderhand dealings (Taras)
творческая встречаcelebrity stakeout (Logofreak)
телефонный звонок с предложением встречи ради сексаbooty call (wiktionary.org masizonenko)
тематическая встречаthematic meeting (tlumach)
т.наз."пузырь поддержки" – встреча с соседями или родственниками на домуsupport bubble (с разрешения правительства Великобритании при ослаблении режима самоизоляции: The support bubble allows someone who is living alone – or someone who is a single parent with children under 18 – to meet up with one other household inside their home. metro.co.uk Evgeny Shamlidi)
товарищеская встреча футбольных командa friendly game between soccer teams
товарищеская спортивная встреча команд одной школыhouse match
торжественная встречаsolemn meeting (millatce)
торжественная встречаceremonial reception (maksfandeev)
торжественная встречаwelcoming party (Tumatutuma)
торжественная встречаgrand welcome
торжественная встречаred carpet welcome (героя, гостя)
торжественная встречаticker-tape welcome (Anglophile)
торжественная встречаticker-tape reception (с осыпанием героя серпантином из тиккерной ленты)
траектория встречи с цельюcollision course
трёхчасовая встреча не разрешила ни одного из существенных вопросов, по которым они расходятсяthe three hour sit-down resolved none of the substantive disputes between them
ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встречеyou are just like your father, I'd know you anywhere
тёплая встречаwarm welcome (segu)
у него была деловая встречаhe had a business appointment
у него была назначена встреча в ресторане в восемь часовhe had an engagement at a restaurant at eight
удалённое пространство для встреч с покупателямиRCMP (термин IKEA) annelee)
уклонение от встречи с противникомevasion
уклониться от встречи сshrink from meeting (кем-либо)
уклоняться от встречиshrink from meeting (с кем-либо)
условиться о встречеarrange an appointment (Andrey Truhachev)
условиться о месте встречиfix the place for the meeting
условленная встречаassignation
условленная встречаappointment
успешная встреча в верхахsuccessful summit
установочная встречаkick-off meeting (Moscowtran)
устроить встречуmeet up (suburbian)
устроить встречуmet up (suburbian)
участвовать во встрече на высшем уровнеsummit (Tamerlane)
участвовать во встрече на высшем уровнеsummit (Tamerlane)
участник групповой встречиencounter grouper
финальная встречаtitle fight
формальная официальная встречаformal official engagement (ssn)
формат встречиformat of the meeting
церемония встречиwelcoming ceremony (AMlingua)
шумная встречаfull-mouthed welcome
эта неожиданная встречаthis unexpected rencontre
эта неожиданная встречаthis unexpected rencounter
это была деловая встреча партнёровit was a business meeting of partners
этой встречей завершились предварительные переговорыthis meeting concluded the preliminary give-and-take
этот город был предложен в качестве места встречиthis town was proposed as the place for the meeting
я буду ждать новой встречи с нейI'll look forward to seeing her again
я буду рад нашей встречеI look forward to seeing you
я встречу завтрашний день во всеоружииtomorrow sees me panoplied
я имел с ним несколько неофициальных встречI had several conversations with him
я с нетерпением ждал встречи с Вами ... Меня зовут ...I've been looking forward to meeting you. My name is
я с радостью жду нашей встречиI look forward to seeing you
являться местом встречиbring together (the exhibition brings together... – на выставку съезжаются... sankozh)
Showing first 500 phrases