DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing включённый | all forms | exact matches only
RussianGerman
был включён дальний светdie Scheinwerfer des Autos blendeten auf
быть включённымan sein
быть включённым вgehören (См. пример в статье "входить в". I. Havkin)
быть включённым в программуauf dem Programm stehen (Alex Krayevsky)
быть включённым в репертуарauf dem Spielplan stehen
быть включённым в составeingegliedert sein (Лорина)
в качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операциейals Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken bei
в стоимость включеноder Preis schließt ein (Лорина)
в это дело включились и профсоюзыauch die Gewerkschaften haben sich in diese Angelegenheit eingeschaltet
в эту сумму включены командировочные расходыin diese Summe sind die Dienstreisegelder eingeschlossen
в эту сумму включены транспортные расходыin diese Summe sind die Transportkosten eingeschlossen
включи-ка свет!knips mal das Licht an!
включи свет!schalte das Licht ein!
включить аппарат проигрыватель на полную громкостьden Apparat den Plattenspieler auf volle Lautstärke aufdrehen
включить аппарат телевизор на полную громкостьden Apparat den Fernseher auf volle Lautstärke aufdrehen
включить аппарат радиоприёмник на полную громкостьden Apparat das Radio auf volle Lautstärke aufdrehen
включить в газовую сетьan das Gasnetz anschließen
включить в государственный бюджет дополнительные расходыzusätzliche Ausgaben in den Staatshaushalt übernehmen
включить в круг подозреваемыхin den Kreis der Verdächtigen aufnehmen (Abete)
включить в менюauf die Karte setzen
включить в планeinplanen
включить в повестку дняin die Tagesordnung aufnehmen (alaisa)
включить что-либо в повестку дняetwas auf die Tagesordnung setzen
включить что-либо в повестку дняetwas in die Tagesordnung aufnehmen
включить в программуin das Programm aufnehmen (Samsara)
включить что-либо в программуetwas auf das Programm setzen
включить кого-либо в рабочий процессjemanden in den Arbeitsprozess einreihen (ilma_r)
включить прибор в розеткуden Stecker in die Steckdose stecken (Ремедиос_П)
включить в розеткуan den Strom hängen (Tanu)
включить в светофоре красный светdie Ampel auf Rot schalten
включить в сетьan den Strom hängen (Tanu)
включить в составaufnehmen (Andrey Truhachev)
включить в сотню лучшихunter die 100 Besten aufnehmen (Abete)
включить в списокins Verzeichnis aufnehmen
включить вторую скоростьden zweiten Gang einschalten
включить двигательden Motor anspringen lassen
включить лампуdie Lampe einschalten
включить машинуeine Maschine einschalten
включить моторden Motor anstellen
включить моторden Motor einschalten
включить музыкуMusik anmachen (Ремедиос_П)
включить на полную громкостьbis zum Anschlag aufdrehen (Ремедиос_П)
включить примечание в текстeine Anmerkung in den Text aufnehmen
включить приёмник на большую громкостьdas Radio laut schalten
включить радиоdas Radio anstellen
включить радиоdas Radio andrehen
включить радио, чтобы прослушать последние известияdie Nachrichten anstellen
включить светdas Licht andrehen
включить светdas Licht anknipsen
включить светdas Licht einschalten
включить статью в журналeinen Artikel in die Zeitschrift aufnehmen
включить телефонный аппаратden Telefonapparat anschließen (в сеть)
включить телефонный аппаратdas Telefon anschließen (в сеть)
включить требование в резолюциюdie Forderung in die Resolution einarbeiten
включить утюгdas Bügeleisen anstellen
включиться в борьбу за повышение заработной платыin Lohnkampf treten
включиться в игруins Spiel treten
включиться в работуsich im Job aufreiben (Dmyrto)
включиться в соревнованиеdem Wettbewerb beitreten
включённый в переченьverzeichnet (Andrey Truhachev)
вновь включить в репертуарwiederaufführen (что-либо)
всё включеноalles inbegriffen (Лорина)
его драмы включены в репертуар советских театровseine Dramen stehen auf den Spielplänen der sowjetischen Bühnen
книга, у которой между страницами включены чистые листы для записейein durchschossenes Buch
наш союз включён в международную организациюunsere Vereinigung ist einer internationalen Organisation angegliedert
он активно включился в разговорer schaltete sich aktiv in die Unterredung ein
он включил громкоговорительer hat den Lautsprecher ängestellt
она включила другую станциюsie schaltete eine andere Station ein
она включила некоторые места из текста дословно в свою работуsie hat manche Textstellen wörtlich in ihre Arbeit übernommen
оставить мотор включённымden Motor laufen lassen
плата за отопление включена в сумму квартплатыdie Heizung ist in der Miete inbegriffen
плата за проезд включена в ценуdas Fahrgeld ist in den Preis eingeschlossen
полёт с включённым двигателемMotorflug
приёмник включёнdas Radio ist an
с наступлением темноты было включено освещениеbei Einbruch der Dunkelheit wurde die Beleuchtung eingeschaltet
свет включёнdas Licht ist an
снова включить в репертуарwiederaufnehmen
снова включить в сетьdie Leitung freigeben (напр., газовую)
Способность включить в себя, заключитьInvolviertheit (см. Einschluss Dunjasha)
стоимость упаковки включена в ценуdie Verpackung ist im Preis mit inbegriffen
услуга, включённая в стоимостьInklusivleistung (promasterden)
устройство для регистрации количества включённых телеприёмниковQuotenbox (Alex Raznitsyn)
шуметь включённым двигателемgrummeln (sergitschko)
эти книги я включил в свою библиотекуdiese Bücher habe ich meiner Bibliothek einverleibt