Russian | English |
булавки на бумажке | paper pins |
бумажка в 5 долларов | fin |
бумажка в пять долларов | a five-dollar bill |
бумажка в пять долларов | five-dollar bill |
бумажка в пять долларов | five spot |
бумажка вся исписана | the paper is written all over |
бумажка-липучка | bumper sticker (означает другой автомобиль, который слишком близко) |
вынимать пятирублёвую бумажку из кармана | produce five roubles from one's pocket (a little doll from the box, a rabbit out of one's hat, etc., и т.д.) |
выступать без бумажки | speak off the cuff (As the lawyers say, you can make a case that he meant something else. Besides, to be fair, Mr. Lavrov was speaking off the cuff. People get tired, they misspeak, they use the wrong word, they call their wife by the name of their daughter or say they are going to Brazil when they mean Brazaville. -– mberdy.US.17) |
выступать не по бумажке | speak off the cuff (As the lawyers say, you can make a case that he meant something else. Besides, to be fair, he was speaking off the cuff. People get tired, they misspeak, they use the wrong word, they call their wife by the name of their daughter or say they are going to Brazil when they mean Brazaville. -– mberdy.US.17) |
вытаскивать пятирублёвую бумажку из кармана | produce five roubles from one's pocket (a little doll from the box, a rabbit out of one's hat, etc., и т.д.) |
говорить не по бумажке | speak off the cuff |
двухдолларовая бумажка | two |
десятидолларовая бумажка | ten spot |
десятидолларовая бумажка | ten-spot |
десять долларов бумажками в один доллар | ten dollars in singles |
доставать пятирублёвую бумажку из кармана | produce five roubles from one's pocket (a little doll from the box, a rabbit out of one's hat, etc., и т.д.) |
завёртывать пилюли в голубую бумажку | fold the pills in a blue paper |
комкать в руке бумажку | crush up smth. in smth. crush up a piece of paper a letter, a telegramme, etc. in his hand (и т.д.) |
лакмусовая бумажка | proxy ("Sberbank, the lender some investors see as a proxy for the country's financial industry" – Bloomberg ridge69) |
лакмусовая бумажка | touchstone (There is a danger that Moscow looks set to make the issue of ballistic missile defence a touch-stone for its broader relationship with Washington. BBC Alexander Demidov) |
лакмусовая бумажка | acid test |
лучинка или скрученная бумажка | candle-lighter (для зажигания) |
на любой стадии производства приходится писать бумажки-заполнять анкеты, писать письма | at every stage in the production there will be paperwork – forms to fill in, letters to write |
не по бумажке | off the cuff (As the lawyers say, you can make a case that he meant something else. Besides, to be fair, he was speaking off the cuff. People get tired, they misspeak, they use the wrong word, they call their wife by the name of their daughter or say they are going to Brazil when they mean Brazaville. -– mberdy.US.17) |
он выступает по бумажке | he reads from notes |
он говорил своими словами или читал по бумажке? | did he speak extempore or read? (Belka Adams) |
он ищет людей, у которых был бы реальный практический опыт, а не бумажки об образовании | he is looking for people who have experience rather than paper qualification |
перекладывать бумажки | push paper (I did not want to sit in an office and push paper Olga Okuneva) |
плотная бумажка | ferreting |
подсунуть бумажку под книгу | slide a paper under a book (a letter under the door, etc., и т.д.) |
проверять жидкость лакмусовой бумажкой | test the liquid with litmus-paper |
пустая бумажка | meaningless piece of paper (triumfov) |
пятидолларовая бумажка | five spot |
спрятать бумажку под книгу | slide a paper under a book (a letter under the door, etc., и т.д.) |
стодолларовая бумажка | C note |
читать по бумажке | read from notes (Anglophile) |