Russian | English |
амбулаторный больной | out-patient |
амбулаторный больной | externe |
амбулаторный больной | ambulatory |
амбулаторный больной | walking case |
амбулаторный больной | outpatient |
бакалавр методики ухода за больными | Bachelor of Science in Nursing (ставится после фамилии; что?! бакалавр медсестринства, медсестра-бакалавр! Lviv_linguist) |
бокс для транспортировки инфицированных больных | isolation transport bag (Ремедиос_П) |
болен и в больнице | sick in hospital |
больная девочка | sick girl |
больная мозоль | pet corn (Rus-Eng Translator) |
больная мозоль | pet peeve (Rus-Eng Translator) |
больная нога | dodgy leg (ad_notam) |
больная нога | bum leg (ad_notam) |
больная нога | bad leg |
больная печень | diseased liver (kee46) |
больная совесть | tender conscience |
больная тема | hot button (lexicographer) |
больная тема | sore point (newscientist.com Tanya Gesse) |
больная тема | sticking-point |
больная тема | pet peeve (Taras) |
больная тема | hot-button topic (raveena2) |
больная тема | sore subject (boston.com Tanya Gesse) |
больнее и больнее | worse and worse |
больница для заразных больных | pest house |
больница для заразных больных | pest-house |
больно задевать | hit |
больно прищемить себе палец | pinch finger badly |
больно ранить | scarify (чувства) |
больного кормила медсестра | the invalid was fed by the nurse |
больного нельзя волновать | the patient must not be excited |
больного подняли и положили на кровать | the sick man was lifted on to the bed |
больного слабит | the patient has diarrhoea |
больного слабит | the patient has diarrhea |
больное воображение | a raving fancy |
больное воображение | warped imagination (Abysslooker) |
больное воображение | diseased imagination |
больное воображение | deformed imagination |
больное горло | have a sore throat (Lizavetra) |
больное дерево | diseased tree (ART Vancouver) |
больное колено | sore knee (sore также применяется для некоторых частей тела, не всех: Today on a work break, I walked to the top level of the stairs. Simply exercising a sore right knee in recovery. (Twitter) ART Vancouver) |
больное колено | crook knee |
больное место | raw |
больное место | exulceration |
больное место | tender place |
больное место | sore place |
больное место | raw place |
больное место | bad place |
больное место | peeve |
больное место | sore |
больное место | raw spot (Anglophile) |
больное место | craze |
больное место | weak spot |
больное место | sore area (Apply to sore area once or twice a day for up to 2 days. VLZ_58) |
больное место | a raw place |
больное место | my pet peeve |
больное место | susceptibilities |
больное место | rawness |
больное место | sore thumb |
больное место | tender spot |
больное самомнение | self consequence |
больное самомнение | self importance |
больное самомнение | self-importance |
больное сердце | dickey heart |
больное сердце | a heart condition (masizonenko) |
больное сердце | suffering (with instr., from) |
больное сердце | a bad heart |
больное сердце | dicky heart |
больной COVID-19 | COVID patient (Taras) |
больной астмой | asthmatic |
больной астмой | wheezy |
больной безнадежен | the patient's condition is hopeless |
больной безнадёжен | the patient's condition is hopeless |
больной бешенством | affected with rabies |
больной какой-л. болезнью | ill with a disease |
больной борется за жизнь и, возможно, выживет | the patient has a fighting chance to live |
больной борется с недугом | the patient is holding his own |
больной быстро и т.д. набирается сил | the patient is gaining rapidly (slowly, visibly, etc.) |
больной быстро поправляется | the patient is making good progress |
больной быстро поправляется | the patient is mending nicely |
больной быстро и т.д. поправляется | the patient is gaining rapidly (slowly, visibly, etc.) |
больной быстро слабеет | the patient is sinking fast |
больной быстро теряет силы | the patient is sinking fast |
больной быстро угасает | the patient is failing rapidly |
больной в жару | the patient is all burning |
больной весь горит | the patient is all burning |
больной вновь вспомнил свои прошедшие восемьдесят пять лет | the patient lived over his eighty-five years again |
больной вновь пережил свои прошедшие восемьдесят пять лет | the patient lived over his eighty-five years again |
больной водобоязнью | rabid |
больной водянкой | dropsied |
больной вопрос | sore point |
больной вопрос | sore subject |
больной вопрос | pressing issue (Irina Verbitskaya) |
больной вопрос | pricky problem |
больной вопрос | vexed question |
больной вопрос | sticking-point |
больной вопрос | sensitive issue |
больной вопрос | sore point (Alexander Demidov) |
больной вопрос | hot button (lexicographer) |
больной вопрос, больная тема | sensitive issue (olga_zv) |
больной всё ещё испытывает страдания | the patient is still suffering |
больной гемофилией | haemophiliac |
больной гипертиреозом | hyperthyroid |
больной глаз | sore eye |
больной говорил невнятно | the patient spoke feebly (слабым голосом) |
больной гриппом | ill with flu |
больной душевно | soul sick |
больной желтухой | jaundiced |
больной, жизнь которого поддерживается искусственным органом или органами | cyborg |
больной зуб | painful tooth |
больной зуб | offending tooth (Гевар) |
больной зуб | aching tooth (rodjer44) |
больной зуб | a sore tooth |
больной идёт на поправку | the patient is going on very well |
больной или раненый солдат или матрос | non-effective |
больной, имеющий в больнице помещение | in patient |
больной ипохондрией | vapourish |
больной ипохондрией | vapory |
больной ипохондрией | vapoury |
больной ипохондрией | vaporish |
больной истощён, в нем нет жизненной силы | the patient has no stamin a left |
больной и т.д. истощён длительной болезнью | the patient the child, smb.'s body, etc. was wasted by a long illness (by a disease and hunger, etc., и т.д.) |
больной корью | measly |
больной корью | measled |
больной, лежащий в постели | clinical |
больной, лежащий в постели | clinic |
больной лепрой | leper |
больной медленно поправляется | the patient is slowly recovering |
больной может есть всё, что захочет | the patient may eat anything that he fancies |
"больной на голову" | weak in the head |
больной на голову | headcase (a mentally unstable person who acts irrationally or foolishly; an eccentric person КГА) |
больной на голову | real nut job |
больной на голову | crazy as a coot (ayka567) |
больной на голову | sick in the head (Alex_Odeychuk) |
больной на постельном режиме | shut in |
больной на постельном режиме | shut-in |
больной, наконец, затих | the patient was at last quiet now |
больной, наконец, успокоился | the patient was at last quiet now |
больной наркоманией | patient with drug dependence (Alexander Demidov) |
больной находился под неослабным наблюдением врача | the doctor was unremitting in his attention to the case |
больной не должен покидать своей комнаты | the patient must submit to confinement |
больной пациент не теряет присутствия духа | the patient is holding his own |
больной нравственно | soul sick |
больной очень плох | the patient is in a bad way (Franka_LV) |
больной очень плох | the patient is very bad (Franka_LV) |
больной очень слаб | the patient is very low |
больной, перенесший инсульт | apoplectic |
больной плевритом | pleuritical |
больной плевритом | pleuritic |
больной подвергся исследованию | the patient was explored |
больной поправляется | the patient is doing well now |
больной почти в таком же состоянии | the patient is much about the same |
больной, приходящий к доктору за советом | out patient |
больной проказой | leper |
больной пунктик | hot-button topic (Sergei Aprelikov) |
больной раком | ill with cancer (Anglophile) |
больной ребёнок | sick child (kee46) |
больной ревматизмом | rheumatic |
больной с деменцией | dementia sufferer (Alexander Demidov) |
больной с подозрением на | patient suspected of having (Alexander Demidov) |
больной сегодня как будто немного веселее | the patient seems rather more lively this morning |
больной сегодня как будто немного живее | the patient seems rather more lively this morning |
больной сегодня очень плох | the patient is quite prostrate today |
больной сегодня хорошо себя чувствует | the patient feels well today |
больной сел в постели | the patient sat up in bed |
больной и т.д. слабеет | the invalid the old man, etc. is wasting |
больной слишком слаб, чтобы есть самостоятельно | the invalid is too weak to feed himself |
больной слёг | the patient took to his bed |
больной солдат или матрос | non-effective |
больной спастическим параличом | spastic |
больной СПИДом | Aids sufferer (ORD Alexander Demidov) |
больной столбняком | cataleptic |
больной страдающий манией величия | megalomaniac |
больной, страдающий ревматизмом | rheumatic |
больной страдающий смертельным недугом | Terminal patient (driven) |
больной телом и духом | diseased in body and mind |
больной теперь чувствует себя хорошо | the patient is doing well now |
больной теряет силы | the sick man is sinking |
больной и т.д. теряет силы | the invalid the old man, etc. is wasting |
больной, требующий неотложной помощи | case of emergency |
больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство | the patient had a bad time for three hours before the medicine worked |
больной туберкулёзом | consumptive |
больной уже встаёт | the patient is beginning to get up |
больной уже достаточно окреп и может передвигаться сам | the patient is now sufficiently strong to get about |
больной человек Европы | sick man of Europe (когда-то Турция; любая европейская страна, испытывающая экономические трудности ABelonogov) |
больной язвой | ulcerous person |
больному каждый день читают вслух по нескольку часов | the invalid is read to for several hours daily |
больному лучше сегодня | the patient is better today |
больному нельзя вставать | the patient must not get up |
больному необходимый полный покой | the patient needs complete rest |
больному сегодня хуже | the patient is worse today |
больному стало легче | the patient became easier |
больному стало лучше | the patient has taken a turn for the better |
больному стало лучше | the invalid is picking up |
больному стало намного хуже | the patient became a lot worse |
больному стало хуже | the patient got worse |
больному стало ещё хуже | the patient has been taken worse |
больные COVID-19 | COVID patients (Taras) |
больные, которых ещё можно спасти | savable patients (bigmaxus) |
больные нервы | shattered nerves (4uzhoj) |
больные онкозаболеваниями | patients with cancers (Alexander Demidov) |
больные органы | indisposed organs |
больные регулярно проходят осмотр | the patients are regularly examined |
больные требуют ухода | the sick must be cared for |
больные и т.д. чувствуют себя хорошо | the patients the wounded soldiers, mother and child, etc. are doing well (quite well, fine, admirably, nicely, etc., и т.д.) |
больным приходится испытывать страдания | sick people suffer |
больным приходится мучиться | sick people suffer |
больных часто раздражают здоровые | the sick are often impatient with the well |
бред тифозных больных в бессознательном состоянии | coma vigil (но с открытыми глазами) |
бред тифозных больных в бессознательном состоянии, но с открытыми глазами | coma vigil |
быть больным | keep to one's bed |
в большинстве стран отказ от лечения больного без чётко полученных от него инструкций расценивается как убийство | removing or denying treatment without clear instructions of the patient is usually seen as murder, in most countries (bigmaxus) |
валить с больной головы на здоровую | put the blame on someone else |
валить с больной головы на здоровую | lay the blame at someone else’s doorstep |
валить с больной головы на здоровую | pass the buck (Anglophile) |
валить с больной головы на здоровую | lay one's own fault at somebody else's door (Anglophile) |
валить с больной головы на здоровую | lay the blame on somebody else (Anglophile) |
ваше посещение подбодрило больного | your visit has cheered up the sick man |
во время операции больной был в полном сознании | he patient was fully conscious during the operation |
возражающий против искусственного продления жизни смертельно больных | right to die |
возражающий против искусственного продления жизни смертельно больных | right-to-die |
врач, придерживающийся традиционных методов лечения больных | a doctor of the old school |
врач прописал больному постельный режим на шесть недель | the doctor put the patient to bed for six weeks |
врач, сбрасываемый к больному на парашюте | paramedic (в труднодоступных местах) |
врач сказал, что больной будет жить | the doctor said the patient would live |
врач уложил больного в постель на шесть недель | the doctor put the patient to bed for six weeks |
врачебный приём больных | sick-call |
врачи думают, что больной не выживет | doctors don't think the patient will live |
врачи потеряли надежду вылечить больного | the doctors gave the patient up |
врачи считали больного безнадёжным | the doctors gave the patient up |
временный уход за больными и инвалидами в период отдыха лиц, обычно осуществляющих уход за ними | respite care (Steve Elkanovich) |
вселить в больного уверенность в том, что он поправится | bring the patient to a sense of conviction that he would be cured |
вселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится | bring the patient to a sense of conviction that he would be cured |
вы не должны спускать с больного глаз | you must watch the patient carefully |
вылечить больного | cure a patient |
вылечить больного | bring a patient the wounded man, this case, etc. through (и т.д.) |
выслушать больного, чтобы установить, что с ним | sound a patient to see what is wrong |
выхаживать больного | nurse an invalid (the wounded, the sick, etc., и т.д.) |
горячий напиток для больных | caudle |
горячий пряный напиток для больных | caudle (смесь вина с яйцами и сахаром) |
госпитализированный больной | shut in |
госпитализированный больной | shut-in |
дела у больного идут хорошо | the patient is going on very well |
делать больному операцию на сердце | operate a patient on the heart (on the head, etc., и т.д.) |
деньги на наём квартиры для больного офицера, когда нет места в госпитале | sick quarters |
держать больного на диете | keep the patient on a diet (on gruel, on milk, etc., и т.д.) |
диета для больного | invalid diet |
для больных | sick |
для больных | invalid (предназначенный) |
для инфекционных больных | infective |
доктор внимательно осмотрел больного | the doctor carefully went over the patient |
доктора нет дома, он уехал к больным | the doctor is out visiting |
дом хронических больных | nursing home (4uzhoj) |
душевно больной | heart sick |
ей пришлось повозиться с этим делом, с больным, с организацией выставки | she has had plenty of trouble with this affair, with the patient, with the organization of the exhibition, etc. (и т. п.) |
заразный больной | patient suffering from infectious disease |
заразный больной | infectious case |
затрагивать больное место | touch on the raw |
затрагивать больное место | touch a sore spot |
затрагивать больной вопрос | bring up a painful subject (Andrey Truhachev) |
затрагивать больную тему | bring up a painful subject (Andrey Truhachev) |
затронуть больное место | touch on the raw |
затронуть больное место | touch a sore spot |
затронуть больной вопрос | bring up a painful subject (Andrey Truhachev) |
затронуть больную тему | touch a raw nerve (Anglophile) |
затронуть чью-либо больную струнку | touch a string |
здоровый телом, но больной духом | well in body, but sick in mind |
иметь больной вид | look like nothing on earth (Anglophile) |
иметь больной вид | look bad |
иметь больной вид | look happy |
иметь нездоровый, бледный вид, выглядеть больным | look white around the gills (КГА) |
информация о нахождении больных в палатах | patient room information (To contact a patient or for patient room information, call 507-266-7067. VLZ_58) |
cказаться больным | sham illness (Andrey Truhachev) |
как только я закончу с этим больным | as soon as I get through with that patient |
кардиологические больные | cardiac patients (Oksana-Ivacheva) |
клинически больной | clinically insane (andreevna) |
клинический больной | clinical |
клинический больной | clinic |
клиническое исследование больного с целью постановки диагноза | work up |
клиническое исследование больного с целью постановки диагноза | work-up |
ко мне в купе, в каюту поместили больного пассажира | I was doubled with a sick passenger |
коечный больной | inpatient |
комната больного | sickroom |
комната отдыха больных | Patient's room (Franka_LV) |
комната приёма больных | patient reception room (OGC) |
кормить больного | feed an invalid (а sick person, a child, etc., и т.д.) |
коснуться больного места | lay finger on |
кресло для перевозки больных | wheelchair |
кресло для перевозок больного | wheel-chair |
кресло на колёсах для больных | Bath chair |
кресло на колёсах для больных | Bath-chair |
кресло на колёсах для больных | bath chair |
крещение больного на смертном одре | clinical baptism |
легко перевернуть больного | turn a patient a body, etc. easily (и т.д.) |
лечить больного | attend upon a patient (upon an invalid, upon an old lady, etc., и т.д.) |
лечить больного гриппом | treat smb. ill with influenza (ill with fever, ill with measles, etc., и т.д.) |
лечить больного от язвы | treat a patient for an ulcer |
лица, больные гипофизарным нанизмом | persons suffering from pituitary dwarfism (ABelonogov) |
лицо, осуществляющее уход за больным или инвалидом | Carer (Steve Elkanovich) |
лишение больного медицинской помощи | withdrawal of nutritional support (bigmaxus) |
лишение больного медицинской помощи | withdrawal of medical support (bigmaxus) |
лишение больного системы обеспечения или искусственного поддержания его жизненных функций | withdrawal of nutritional support (bigmaxus) |
лишение больного системы обеспечения или искусственного поддержания его жизненных функций | withdrawal of medical support (bigmaxus) |
люди, больные диабетом | people suffering from diabetes |
люди, больные диабетом | people with diabetes |
медицинская карта амбулаторного больного | outpatient medical record (army.mil Мария100) |
мнимый больной | fancy sick |
Мнимый больной | Тне Hypochondriac (последняя комедия Ж.Б.Мольера) |
можно навестить больного? – Да конечно | may we see the patient? – Certainly |
назначить больному молочную диету | put the patient on a milk diet |
напиток для больных | caudle (смесь вина или тёплого эля с яйцами, жидкой овсяной кашей, сахаром и специями) |
наркологический больной | narcological patient (ABelonogov) |
насколько я могу судить, больному лучше | the patient is getting better, so I understand |
наш больной понемногу выздоравливает | our patient is recovering little by little |
не давать больному засыпать | keep the patient awake |
не запрещать больному курить | forbid the invalid tobacco (the convalescent soldier long walks, etc., и т.д.) |
не разрешать больному курить | forbid the invalid tobacco (the convalescent soldier long walks, etc., и т.д.) |
небесные предзнаменования, по которым предсказывают выздоровление или смерть больного | decumbiture |
неверный диагноз может привести к самоубийству больного жизнь, которого вполне можно было бы спасти | a wrong diagnosis may lead to the suicide of a savable person |
невозможно больше закрывать глаза на то, что он болен | it cannot be dissembled, that he is ill |
неудача кусается, неуспех бьёт по больному месту | failure stings (cDima) |
ободрять больного | cheer the sick man |
обращайтесь осторожнее с его больной ногой | take care of his bad leg |
обследование больного | examination of a patient |
обучать девушку уходу за больными | train a girl in nursing |
обучать кого-л. уходу за больными | train smb. in nursing (in the use of a weapon, to a trade, to a useful profession, to business, to the law, etc., и т.д.) |
обход врачом больных | doctor's round |
обходиться осторожно с больной ногой | favour a lame leg |
обходиться осторожно с больной ногой | favor a lame leg |
объявлять его больным | declare him an invalid (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc., и т.д.) |
одна из проблем, к которой нельзя оставаться безучастным, это врачебная тайна в отношении состояния больных | one issue at stake is the privacy of medical patients (bigmaxus) |
он больной, бессильный человек | he is a sick, feeble man |
он больной на голову | he is sick in the head |
он больше не выглядел больным | he didn't have a sick look about him any more |
он выглядит больным | he looks green about the gills |
он выглядит больным | he looked bad |
он наблюдает больного | he is keeping the patient under observation |
он притворился больным | he made out to be ill |
он сказался больным | he reported himself sick |
он только притворяется больным | his illness is only a sham |
он тяжело больной человек | he is a very sick man |
она безотлучно находилась при больном | she never left the patient's bedside |
она зарабатывает деньги, ухаживая за больными | she makes money by nursing |
опекуны больных | carers (и т.п. bigmaxus) |
опекуны больных | caregivers (и т.п. bigmaxus) |
оперировать больного | operate on a patient (on the injured man, on his leg, etc., и т.д.) |
осматривать больного | examine a patient (a sick man, a wounded man, oneself, the wound, etc., и т.д.) |
осмотреть больного | see a patient |
осмотреть больного | look over a patient |
осмотреть больного | have a patient an invalid, a wounded man, an injury, a wound, etc. examined (и т.д.) |
от больного скрыли истинный характер его заболевания | the exact nature of his illness was kept back from the patient |
отказ от оказания скорой / срочной медицинской помощи больному | refusal to provide emergency medical assistance |
относить цветы больным друзьям | take flowers to sick friends (your message to her, a book to your teacher, etc., и т.д.) |
относящийся к больному | sick |
отпуск по уходу за больным | carer's leave (Stingray_FM) |
перекладывать с больной головы на здоровую | lay one's own fault at somebody else's door (Anglophile) |
перекладывать с больной головы на здоровую | lay the blame on somebody else (Anglophile) |
перекладывать с больной головы на здоровую | blame someone for something that is not their fault |
пища, предписанная больному | diet |
повредить больному, давая ему избыточные дозы лекарства | overmedicate (КГА) |
поддерживать силы больного | keep a patient going |
подход к больному | bedside manner (ad_notam) |
посадить больного на яблочную диету | feed the patient on apple diet |
посетить больного | see a patient |
посещение больного на дому | sick call |
пособие по уходу за больным | sick care allowance (Alexander Demidov) |
поставить крест на выздоровлении больного | give up on recovery of the patient (bigmaxus) |
предмет ухода за больными | patient-care item (WiseSnake) |
при смерти больной | heart sick |
признавать его больным | declare him an invalid (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc., и т.д.) |
признать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицине | acknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medical |
прикинуться больным | pretend illness |
примите в расчёт гигантские расходы на содержание умирающего больного, страдания которого могут растянуться на месяцы! | consider the huge cost of keeping a dying patient alive for several months! (bigmaxus) |
принять больного | see a patient |
присматривать за больными | tend the sick (the wounded, a child, an invalid, etc., и т.д.) |
притворяться больным | pretend to be ill (to be very busy, to be asleep, to be angry, to be better than one is, etc., и т.д.) |
приходящий больной | out-patient |
прихожанка, помогающая священнику посещать больных | district visitor |
приём больного | patient visit (Lviv_linguist) |
провести дежурить у постели больного ребёнка | sit up with a sick child |
прописать больному молочную диету | put the patient on a milk diet |
прописываемое для успокоения больного безвредное лекарство | placebo |
прописывать покой больному | order a rest for his patient (a dose of the medicine for the girl, a very strict diet for him, etc., и т.д.) |
просидеть всю ночь с больным | sit up with a sick person (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.) |
просидеть всю ночь у постели больного | sit up with a sick person (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.) |
прослушать сердце, лёгкие у больного | sound a patient |
прослушать больного, чтобы установить, что с ним | sound a patient to see what is wrong |
простыню сняли, чтобы обнажить грудь больного | the sheet was drawn aside to reveal the patient's chest |
процедура умывания лежачих больных | bed bath (Anglophile) |
пряный напиток для больных | caudle |
психически больной | psychotic |
психически больной | disturbed (Anglophile) |
психически больной | brain-sick |
психически больной | psychically sick (Vadim Rouminsky) |
психически больной | psychologically sick (Vadim Rouminsky) |
психически больной | mentally ill man (A police inquiry was launched after a mentally ill man had been shot and killed in his home in Maple Grove. ART Vancouver) |
психически больной | with mental health issues (a man with mental health issues – психически больной человек; человек с психическим заболеванием ART Vancouver) |
психически больной | lunatic |
психически больной человек | mentally disturbed person (Alabama Public Safety Radio Code Alexander Demidov) |
психически больной человек | psychotic |
психически больные люди | mentally disturbed people (Alexander Demidov) |
психически больные люди | psychotics (a person suffering from a psychosis. NOED. a person suffering from severe mental illness. In informal English psychotic is sometimes used to describe anyone suffering from a mental illness, but in correct medical usage it only describes people who have difficulty relating to external reality. It contrasts with neurotic which describes people who are less seriously mentally ill and are still able to distinguish what is real from what is not. OALD. someone who is dangerous or violent because they have a serious mental illness. MED Alexander Demidov) |
психотерапия с привлечением членов семьи больного | family therapy |
разрешать больному прогулку | allow the invalid a walk (the man some wine, etc., и т.д.) |
раковый больной | ill with cancer (Anglophile) |
резануть по больному | flick on the raw (Wakeful dormouse) |
с больной корой | bark-galled (о дереве) |
с больными глазами | blear eyed |
самолёт для перевозки раненых и больных на носилках | litter aircraft (kee46) |
самые больные вопросы | most excruciating problems |
сваливать с больной головы на здоровую | pass the buck (Anglophile) |
свалить с больной головы да на здоровую | lay one's sin at another person's threshold |
свалить с больной головы на здоровую | pass the buck (Anglophile) |
свалить с больной головы на здоровую | shift the blame on someone else |
свалить с больной головы на здоровую | turn cat in the pan |
сделать больному операцию на сердце | operate a patient on the heart (on the head, etc., и т.д.) |
сестра могла легко перевернуть больного | the nurse could easily turn the patient |
сиделка, живущая и присматривающая за детьми или больным | live-in nurse (YudinMS) |
сиделка устроила больного поудобнее | the nurse made the patient comfortable |
сидеть у постели больного | watch at one's bedside |
сидеть у постели больного | watch beside a sickbed |
сидеть у постели больного | watch by smb.'s bed |
сказаться больным | pull a sickie (trtrtr) |
сказаться больным | deny oneself to callers |
сказаться больным | book off sick |
сказаться больным | feign illness (больной) |
смертельно больной | sick to death |
смертельно больной | terminally ill (vp_73) |
собственная кровь больного, заготовленная заранее или собранная во время операции, и предназначенная для аутогемотрансфузии | salvaged blood (ig003) |
состояние больного безнадёжно | the sick man's condition is past hope |
состояние больного безнадёжно | the patient's life is despaired of |
состояние больного заметно улучшилось | there's been a perceptible improvement in the patient's condition |
состояние больного критическое | the patient is in a critical condition |
состояние больного потребовало моего немедленного возвращения | the condition of the sick man made it imperative that I should return at once |
состояние больного почти такое же | the patient is much about the same |
спасти больного | bring a patient the wounded man, this case, etc. through (и т.д.) |
способно ли общество защитить больных от загрязнений воздуха? | should society protect the unhealthy from air pollution? |
срочно показать больного ребёнка врачу | hurry the sick child to the doctor |
стационарный больной | hospital patient (as opposed to an outpatient) |
тот, кто ухаживает за больным, инвалидом, пожилым человеком | carer (обыкн. на дому) |
тот момент, когда больному приходится слечь в постель | decumbiture |
тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальца | thumb stall |
тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальца | finger stall |
тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальца | stall |
тщательно и т.д. выслушать больного | sound a patient smb.'s lungs, etc. thoroughly (carefully, etc., и т.д.) |
тщательно и т.д. осматривать больного | examine the patient his heart thoroughly (meticulously, closely, etc.) |
тяжело больной | far-gone |
тяжело больной | seriously ill (The following quotes are a bit more philosophical and may help the seriously ill person deal with his illness. Alexander Demidov) |
тяжело больной | heart sick |
тяжёлый больной | a bad case |
тяжёлый больной | serious patient (bookworm) |
у больного выступает тёмно-красная сыпь | the patient is breaking out in a dark-red rash |
у больного продолжаются боли | the patient is still suffering |
у его на руках больной отец | he has a sick father on his hands |
у кровати больного | clinically |
у него больное сердце | he has a bad heart |
у него больное сердце | he has a weak heart |
у него больное сердце | he has heart trouble |
у него больной вид | he looks ill |
у него больной желудок | his stomach is out of order |
у него корь он болен корью | he has measles |
удар по больному месту | cheap shot (словесный; противника) |
ударить по больному месту | hit someone where it hurts |
ударить по больному месту | hit a raw nerve (Anglophile) |
удобно уложить больного на ночь | settle an invalid for the night |
улучшение состояния больного | regression |
уметь подойти к больному | have a good bed-side manner (о враче) |
услуги приходящего работника по дому и в уходе за больными | home care (Steve Elkanovich) |
успокоить больное воображение | settle a heated imagination |
устроить больного в больницу | get a patient in a hospital |
удобно устроить больного на ночь | settle an invalid for the night |
устроить больного ребёнка на ночь | settle an invalid a child for the night |
утешать больного | cheer the sick man |
ухаживать за больным | nurse an invalid (the wounded, the sick, etc., и т.д.) |
ухаживать за больным во время болезни | nurse a patient through his illness (him through his last days, her through typhoid, etc., и т.д.) |
ухаживать за больными | sick nurse |
ухаживать за больными | take care of the patients |
ухаживать за больными | tend the sick (the wounded, a child, an invalid, etc., и т.д.) |
ухаживать за больными | watch after the sick (after a man in fever, after a patient, etc., и т.д.) |
ухаживать за больными | minister to the sick men |
ухаживать за больными | sick-nurse |
ухаживающий за больным | bedside |
уход за больными | sicknursing |
уход за больными в лечебных учреждениях | institutional care (тюрьмах и т. п.) |
уход за здоровыми и больными | care in health and illness (4uzhoj) |
уход за умирающими больными | attending to dying patients (bigmaxus) |
ходить за больным | attend a patient |
ходить за больным | attend |
ходить за больными | tend the sick (the wounded, a child, an invalid, etc., и т.д.) |
ходить за больными | take care of the sick |
хоспис для больных СПИДом | AIDS hospice (pfedorov) |
хронический больной | chronic carrier (of a disease) |
хронический больной | confirmed invalid |
чахоточный больной | hectical patient |
чахоточный больной | hectic |
чувствовать себя больным | feel anyhow |
чувствовать себя больным | feel anyway |
чувствовать себя больным | feel ill |
чувствующий себя больным | sickish |
щадить больную руку и почти ничего ею не делать | nurse one's sore arm by using it very little |
это лекарство даётся для того, чтобы больной пропотел | the purpose of the medicine is to produce perspiration |