DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing аромат | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аромат духовthe fragrance of scent
аромат, распространяющийся повсюдуpervasive perfume
аромат розscent of roses (ART Vancouver)
аромат розthe balmy perfume of roses
аромат розыthe savor of a rose
аромат розыthe savour of a rose
аромат цветовthe fragrance of flowers
аромат цветовscent of flowers (Andrey Truhachev)
аромат цветовflower fragrance (Andrey Truhachev)
аромат цветовflower scent (Andrey Truhachev)
аромат цветовfragrance of flowers (Andrey Truhachev)
аромат цветовthe scent of flowers
аромат цветовodour of flowers
аромат цветов был бесподобенthe fragrance of the flowers was a sheer delight
без ароматаscentless
благоухающие весенними ароматамиflowers redolent of spring-time
воздух благоухал был напоён ароматами весныthe air was sweet with the odours of spring
воздух напоён ароматомthe air is loaded with fragrance
восхитительный ароматdelightful aroma (kee46)
восхитительный ароматdelicious fragrance
добавки придают напитку особый вкус, аромат и цветcongeners contribute special characteristics of taste, aroma, and colour to the beverages
дразнящие кухонные ароматыappetizing smells from the kitchen
дразнящий ароматtempting odor (о пище Lana Falcon)
едва уловимый аромат ванилиa faint tinct of vanilla
едва уловимый аромат ванилиa faint tincture of vanilla
зажжённые курильницы для благовоний источали все ароматы Востокаcassolettes, which, being now lighted up, exhaled all the perfumes of the East R. Sherwood
знакомый ароматwell-known scent (ssn)
издавать ароматfume
испускать ароматsend forth fragrance
испускать сильный ароматsend out strong fragrance
источать ароматsend forth fragrance
источать сильный ароматsend out strong fragrance
какой аромат!how it smells!
колесо вкусов и ароматовflavor wheel (-профессиональная система классификации вкусов и ароматов daring)
лишить ароматаdeaden
лишённый ароматаscentless
ловить ноздрями дурманящий ароматlet the intoxicating scent fill one's nostrils (Technical)
мужской ароматmasculine scent (СУПЕР ЕГОКА EGOKA)
на нас пахнуло ароматом свежих цветовthe aroma of fresh flowers greeted us
наполнить ароматомscent
наполнять ароматомscent
наполнять благоуханием, ароматомsweeten
напоённый нежными ароматами весныfragrant with the delicate scents of spring
насыщенный ароматомloaded with fragrance (о воздухе)
нежный ароматsubtle perfume
неуловимый ароматevasive aroma
неуловимый ароматdelicate flavour
она вдыхала аромат фиалокshe was smelling violets
опьяняющий аромат сосныthe redolent scent of pines
особый ароматrace
от полей идёт весенний ароматthe fields give forth an odour of spring
Положите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконахTuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottles (Taras)
придавать белью ароматgive its perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc., и т.д.)
придавать особый ароматsavour
придание ароматаflavour
придание вкуса или ароматаflavouring
приправа ароматамиaromatization
приправлять ароматамиspice
приправлять ароматамиaromatize
приятный ароматsalt
приятный ароматsal
пряный ароматspicery
пряный ароматspice
пьянящий ароматheadiness (духов)
распространять ароматscent
распространять ароматыperfume (kee46)
сказочный букет ароматовbeautiful mix of flavors (Logofreak)
смешанные ароматы бакалейного магазинаthe redolence of a grocery store
содержащий в себе ароматaromatous
стойкий ароматlong-lasting scent (KseniyaM)
струя ароматаwaft
тонкий ароматsubtle perfume
тончайший ароматaura
у этого вина восхитительный фруктовый ароматthis wine has a delicious fruity flavour
у этого плода присущий только ему ароматthis fruit has a flavour all its own
у этого плода совсем особенный ароматthis fruit has a flavour all its own
у этой клубники чудесный ароматthese strawberries have a beautiful flavour
устройство, способное создавать ароматыodorophonics (из рассказа "The Veldt" Рэя Брэдбери TarasZ)
цветочный ароматflower fragrance (Andrey Truhachev)
цветочный ароматscent of flowers (Andrey Truhachev)
цветочный ароматflower scent (Andrey Truhachev)
цветы источают ароматflowers send forth fragrance
цветы расточают вокруг ароматthe flowers fling their fragrance all around