Russian | German |
аварийный автомобиль | Unfalfahrzeug |
аварийный автомобиль | Hilfswagen |
авария при заносе автомобиля | Schleuderunfall (flicka) |
авария с участием грузового автомобиля | LKW-Unfall (marinik) |
автомобили и автомобильное хозяйство | Kraftfahrzeuge und Automobilwirtschaft (dolmetscherr) |
автомобили, оборудованные для систематической перевозки людей | Kraftfahrzeuge zur Personenbeförderung (см. Приказ МВД РФ от 18.05.2001 №528 4uzhoj) |
автомобили, оборудованные для систематической перевозки людей | Kraftfahrzeuge zur Personenbeförderung (см. Приказ МВД РФ от 18.05.2001 ¹528 4uzhoj) |
автомобиль-амфибия | Schwimmwagen |
автомобиль-амфибия | Amphibienfahrzeug |
автомобиль в аттракционе | Skooter |
подержанный автомобиль в отличном состоянии | der Wagen ist in bestem Erhaltungszustand |
автомобиль вас туда отвезёт | das Auto bringt Sie hin |
автомобиль выехал за ворота | das Auto ist zum Tor hinausgefahren |
автомобиль, выпускаемый Баварскими автомобильными, мотоциклетными и моторостроительными заводами | Bayerische Motorenwerke (ФРГ) |
автомобиль высокой проходимости | Geländewagen |
автомобиль главы государства | Staatskarosse (официальный государственный автомобиль marinik) |
автомобиль для бегства с места совершения преступления | Fluchtwagen (odonata) |
автомобиль для буксировки | Abschleppwagen (неисправных транспортных средств) |
автомобиль для дегазации местности | Geländeentgiftungswagen (с поливочной установкой) |
автомобиль для доставки мелких партий грузов | Lieferwagen |
автомобиль для доставки товаров мелких грузов | Anlieferfahrzeug |
автомобиль для доставки товаров покупателям | Kundendienstauto |
автомобиль для записи радио- и телерепортажей | Aufnahmewagen |
автомобиль для заправки самолётов | Dispenser (Fahrzeug zur Betankung von Luftfahrzeugen Andrey Truhachev) |
автомобиль для мойки УЛИЦ | Straßenwaschmaschine |
автомобиль для нужд коммунального хозяйства | Kommunalfahrzeug |
автомобиль для перевозки боеприпасов | Munitionswagen |
автомобиль для перевозки больных | Krankenwagen |
автомобиль для перевозки горячей пищи | Speisenwagen |
автомобиль для перевозки документации | Belegtransport (Pavel_Evlakhov) |
автомобиль для перевозки игроков в гольф | Golfwagen (Александр Рыжов) |
автомобиль для перевозки мелких партий грузов | Lieferwagen |
автомобиль для перевозки солдат или полицейских | Mannschaftswagen |
автомобиль для перевозки тарных грузов | Palettenfahrzeug (на поддонах) |
автомобиль для развозки льда | Eiswagen |
автомобиль для развозки товаров | Lieferwagen |
автомобиль для развозки товаров | Geschäftswagen |
автомобиль для сбора грязи | Schlammwagen |
автомобиль для всей семьи | Familienauto (для большой семьи marinik) |
автомобиль-заправщик самолётов | Dispenser (Andrey Truhachev) |
автомобиль зарегистрирован на данного человека | das Fahrzeug ist auf diesen Halter zugelassen (marawina) |
автомобиль зарегистрирован на имя его жены | das Auto ist unter dem Namen seiner Frau gemeldet |
автомобиль-катафалк | Leichenwagen |
автомобиль-кинопередвижка | Autokino |
автомобиль класса люкс | Oberklasse (NikoM) |
автомобиль-контейнер | Containerwagen |
автомобиль, который регулярно ставят в гараж | Garagenwagen |
автомобиль, купленный работником автозавода со скидкой и могущий быть проданным третьему лицу только по истечении года со дня продажи | Jahreswagen |
автомобиль-люкс | Luxuswagen |
автомобиль марки "Мерседес" | Mercedes |
автомобиль марки "фиат" | Fiat |
автомобиль-мастерская | Werkstattwagen |
автомобиль может развить скорость до 120 километров в час | der Wagen bringt es auf 120 Kilometer in der Stunde |
автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в час | der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde |
автомобиль-мультилифт | Wechselladerfahrzeug (автомобиль-самопогрузчик marinik) |
автомобиль-мусоровоз | Müllwagen |
автомобиль на воздушной подушке | Schwebefahrzeug |
автомобиль на воздушной подушке | Luftkissenfahrzeug |
автомобиль наехал на прохожего | das Auto hat einen Fußgänger angefahren |
автомобиль наземной службы | Bodenfahrzeug (marinik) |
автомобиль находится в моём распоряжении | das Auto befindet sich in meinem Besitz |
автомобиль находится в моём распоряжении | das Auto ist in meinem Besitz |
автомобиль не заводится | das Auto springt nicht an (Viola4482) |
автомобиль обтекаемой формы | Tropfenauto |
автомобиль остановился на уединённой улице | das Auto machte in einer entlegenen Straße halt |
автомобиль-пескомёт | Sandstreuer |
автомобиль, повреждённый в результате ДТП | Unfallfahrzeug (Александр Рыжов) |
автомобиль повышенной проходимости | geländegängiger Wagen |
автомобиль повышенной проходимости | Geländewagen |
автомобиль после ДТП | Unfallfahrzeug (Александр Рыжов) |
официальный автомобиль президента | Präsidentenlimousine (президентский лимузин marinik) |
автомобиль, продающийся "на запчасти" | Ersatzteilspender |
автомобиль промышленного назначения | Nutzfahrzeug |
автомобиль промышленного назначения | Nutzkraftwagen |
автомобиль, работающий на сжатом природном газе | Erdgasfahrzeug (газомоторный автомобиль/автомобиль на газомоторном топливе marinik) |
автомобиль резко повернул за угол | das Auto bog scharf um die Ecke |
автомобиль-рефрижератор | Frischdienstfahrzeug (shenja3110) |
автомобиль с вынесенным вперёд постом управления | Frontlenker |
автомобиль с двигателем, расположенным под полом кузова | Unterflurwagen |
автомобиль с заднерасположенными двигателем и трансмиссией | Hecktriebsatzwagen |
автомобиль с измерительной аппаратурой | Messwagen |
автомобиль с кабиной над двигателем с вынесенной вперёд кабиной | Frontlenker |
автомобиль с компрессорным двигателем | Kompressorwagen |
автомобиль с компрессорным двигателем | Gebläsewagen |
автомобиль с нулевым выхлопом | emissionsfreies Fahrzeug (marinik) |
автомобиль с нулевым уровнем выбросов | Null-Emissions-Fahrzeug (marinik) |
автомобиль с нулевым уровнем выбросов | emissionsfreies Fahrzeug (marinik) |
автомобиль с передним приводом | Frontantriebwagen |
автомобиль с радиотрансляционной установкой | Übertragungswagen |
автомобиль с хорошей амортизацией | ein gut federnder Wagen |
автомобиль с цепной передачей | Kettenwagen |
автомобиль с электроприводом | Stromer (DenisDenis) |
автомобиль-самосвал | Muldenkipper (с корытообразным кузовом) |
автомобиль-самосвал | Muldenseitenkipper (с корытообразным кузовом и опрокидыванием на сторону) |
автомобиль-самосвал | Selbstentlader |
автомобиль-самосвал большой грузоподъёмности для работы на стройках и в карьерах | Dumper |
автомобиль-самосвал с задней разгрузкой | Rückwärtskipper |
автомобиль-самосвал с разгрузкой вперёд | Stirnkipper |
автомобиль-самосвал с разгрузкой назад | Hinterkipper |
автомобиль сбил с ног несколько прохожих | das Auto riss mehrere Fußgänger um |
автомобиль свернул в сторону | das Auto bog zur Seite |
автомобиль, сдаваемый напрокат | Mietwagen |
автомобиль сегодня – господствующий вид дорожного транспорта | das Automobil beherrscht heute das Straßenbild |
автомобиль скорой помощи | Unfallwagen |
автомобиль машина скорой помощи | Rettungswagen |
автомобиль сломался | an dem Wagen entstand ein Defekt |
автомобиль со специальным оборудованием | Arbeitskraftfahrzeug (напр., пожарный автомобиль) |
автомобиль сопровождения | Mannschaftswagen (на велогонках) |
автомобиль специального назначения | Spezialkraftfahrzeug |
автомобиль специального назначения | Sonderfahrzeug |
автомобиль среднего класса | Mittelklassewagen |
автомобиль стоит с работающим мотором | das Auto hält mit laufendem Motor |
автомобиль судей | Rennleitungswagen (велосипедных гонок) |
автомобиль технической помощи | Werkstattwagen |
автомобиль технической помощи | Hilfswagen |
автомобиль технической помощи | Unfallwagen |
автомобиль технической помощи | Unfalfahrzeug |
автомобиль технической помощи | Materialwagen |
автомобиль, требующий ремонта | Bastlerfahrzeug (harassmenko) |
автомобиль-тяжеловоз | Transporter |
автомобиль устаревшей модели | Oldtimer (platon) |
автомобиль-фургон | Transporter |
автомобиль-фургон для доставки мелких грузов | Kleintransporter |
автомобиль-фургон для перевозки мелких грузов | Kleintransporter |
автомобиль-фургон для развозки товаров | Kastenlieferwagen |
автомобиль-цистерна | Tankwagen |
автомобиль-цистерна для перевозки молока | Milchtankwagen |
автомобиль я куплю когда-нибудь позднее | das Auto kaufe ich mir späterhin |
автоприцеп грузового автомобиля | LKW-Anhänger (herr_o) |
агенство группового пользования автомобилем | Mitfahrzentrale (Dinara Makarova) |
агенство совместного использования прокатных автомобилей | Mitfahrzentrale (Dinara Makarova) |
антикварный автомобиль | Oldtimer (platon) |
арендованный автомобиль | Mietfahrzeug (dolmetscherr) |
без автомобиля | autofrei (autofreier Sonntag – воскресенье без автомобиля, autofreie Zonen – зоны без автомобиля kitzele) |
безопасный автомобиль | Sicherheitsauto |
большегрузный автомобиль | Schwerlastwagen |
буксировочный автомобиль | Abschleppwagen |
бывший в употреблении автомобиль | Altfahrzeug |
быстроходный грузовой автомобиль | Expresslastwagen |
быстроходный развозочный автомобиль | Schnellieferwagen |
в этом автомобиле могут свободно разместиться шесть человек | in diesem Wagen haben sechs Personen bequem Platz |
взломать автомобиль | ein Auto aufbrechen (Andrey Truhachev) |
взрывное устройство, устанавливаемое в автомобиле | Autobombe (террористами makhno) |
владелец автомобиля | Kraftfahrzeughalter |
владелец автомобиля | der Besitzer eines Autos |
владелец автомобиля | Kraftwagenbesitzer |
владелец автомобиля мотоцикла и т. п. | Fahrzeughalter |
владеть автомобилем | ein Auto besitzen |
Во время проведения теста водители, принимавшие в нём участие, значительно сократили использование своих легковых автомобилей в пользу общественного транспорта | Innerhalb des Testzeitraumes haben die Testfahrer ihre PKW-Nutzung deutlich zugunsten der öffentlichen Verkehrsmittel eingeschränkt. (Alex Krayevsky) |
водитель автомобиля | Kraftwagenfahrer |
водитель автомобиля | Kraftwagenführer |
водитель автомобиля | Kraftfahrzeugführer |
водитель грузового автомобиля | Lastwagenfahrer |
водитель грузового автомобиля на дальних рейсах | Fernfahrer |
водитель легкового автомобиля | der Fahrer eines Personenwagens |
водитель, часто использующий автомобиль | Vielfahrer (VladCho) |
водитель-перегонщик автомобилей | Fahrzeugüberführer (Miyer) |
водить автомобиль | Auto fahren |
водить закрытый автомобиль | ein geschlossenes Auto fahren |
водить открытый автомобиль | ein offenes Auto fahren |
водить подержанный автомобиль | ein gebrauchtes Auto fahren |
водить современный автомобиль | ein modernes Auto fahren |
военный автомобиль | Militärfahrzeug |
военный автомобиль | Heeresllangehörigefahrzeug |
военный грузовой автомобиль | Militärlastwagen |
вождение автомобиля | Autofahren |
возвращённый из лизинга автомобиль | Leasingrückläufer (multitran.com Александр Рыжов) |
вор, обкрадывающий автомобили | Autoeinbrecher |
вор, обкрадывающий автомобили | Automarder |
вращающаяся пожарная лестница, установленная на автомобиле | Automobildrehleiter |
вскрывать автомобиль | ein Auto aufbrechen (Andrey Truhachev) |
вскрыть автомобиль | ein Auto aufbrechen (Andrey Truhachev) |
встречный автомобиль | Gegenkommer (anoctopus) |
второй автомобиль | Zweitwagen (в этой семье) |
вчера в порту погрузили на суда много автомобилей | im Hafen hat man gestern viele Autos auf Schiffe verladen |
выбрасывать мусор из автомобиля | Müll aus dem Auto werfen (Лорина) |
выбросить кого-либо из автомобиля | jemanden aus dem Auto hinauswerfen |
выбросить мусор из автомобиля | Müll aus dem Auto werfen (Лорина) |
выгружать багаж из автомобиля | Gepäck aus einem Auto ausladen |
выпускать автомобили | Autos bauen |
высокая плата за парковку автомобиля | hohe Parkgebühren (Alex Krayevsky) |
выставка автомобилей | Automobilsalon |
выставочное помещение для автомобилей | Automobilsalon |
гаражная стоянка автомобилей | Garagierung |
гаражное содержание автомобилей | Garagierung |
гоночный автомобиль | Rennwagen |
грузовой автомобиль | Truck (Ремедиос_П) |
грузовой автомобиль | Lastkraftwagen |
грузовой автомобиль большой грузоподъёмности с прицепом | Schwerlastzug |
грузовой автомобиль для перевозки людей | Mannschaftswagen |
грузовой автомобиль легкого типа | Leichtlastkraftwagen |
грузовой автомобиль с бортовой платформой | Pritschenwagen |
грузовой автомобиль с "крюк-лифтом" | Hakenlift-Abrollkipper (Maria21) |
грузовой автомобиль с крюковым погрузчиком | Hakenlift-Abrollkipper (Maria21) |
грузовой автомобиль с мультилифтовым погрузчиком | Hakenlift-Abrollkipper (Maria21) |
грузовой автомобиль с седельным устройством | Sattellastkraftwagen |
грузовой автомобиль с системой быстрой сменой кузова "мультилифт" | Hakenlift-Abrollkipper (Maria21) |
грузовой автомобиль с системой "мультилифт" | Hakenlift-Abrollkipper (Maria21) |
грузовой малолитражный автомобиль | Kleinlastwagen |
грузовой седельный автомобиль | Sattellastkraftwagen |
грузовой трёхколёсный автомобиль | Lastdreiradwagen |
грузовой трёхколёсный автомобиль | Lastdreiradfahrzeug |
грузо-пассажирский автомобиль с кузовом типа "универсал" | Kombiwagen |
групповое пользование автомобилями | Teilauto (альтернативная система владения, доступа к автомобилю и его использования членами клуба. Затраты и проблемы при приобретении и обслуживании транспортного средства передаются централизованной группе / англ.: car-sharing / Carsharing wikipedia.org, wikipedia.org ВВладимир) |
групповое пользование автомобилями | Gemeinschaftsauto (альтернативная система владения, доступа к автомобилю и его использования членами клуба. Затраты и проблемы при приобретении и обслуживании транспортного средства передаются централизованной группе / англ.: car-sharing / Carsharing wikipedia.org, wikipedia.org ВВладимир) |
групповое пользование автомобилями | Autoteilen (альтернативная система владения, доступа к автомобилю и его использования членами клуба. Затраты и проблемы при приобретении и обслуживании транспортного средства передаются централизованной группе / англ.: car-sharing / Carsharing wikipedia.org, wikipedia.org ВВладимир) |
гусеничный автомобиль | Kettengleisfahrzeug |
гусеничный автомобиль | Gleiskettenfahrzeug |
давать напрокат автомобили | Autos verleihen |
двигатель грузового автомобиля | Lastwagenmotor |
двигатель, расположенный в передней части автомобиля | Bugmotor |
двухместный автомобиль | Zweisitzer |
двухместный спортивный автомобиль с откидным верхом | Spider |
двухъярусный гараж на два автомобиля | Duplexgarage (el_th) |
двухэтажный прицеп для перевозки автомобилей | Autotransporter |
Демонстрационный автомобиль | Vorführwagen (Driv3r23) |
демонстрационный автомобиль | Vorführwagen (Driv3r23) |
детский автомобиль-багги | Spielzeugbuggy (vikust) |
детский автомобиль с педалями | Selbstfahrer |
детский педальный автомобиль | Tretauto |
дизельный автомобиль | Dieselfahrzeug |
договор купли-продажи автомобиля | Kfz-Kaufvertrag (SKY) |
документы на автомобиль | Fahrzeugpapiere (Vas Kusiv) |
езда на автомобиле | Autofahren |
ездить на автомобиле | Auto fahren |
если вы поедете на автомобиле, вы можете остановиться в мотеле | wenn Sie mit dem Auto fahren, können Sie in einem Motel absteigen |
ехать на автомобиле | mit dem Auto fahren (Лорина) |
заднеприводной автомобиль | Hecktriebler (автомобиль с приводом на задние колёса/с задним приводом marinik) |
закрытый автомобиль | ein geschlossener Wagen |
закрытый кузов грузового автомобиля | geschlossener Lastwagenkasten |
замещающий автомобиль | Ersatzfahrzeug (dolmetscherr) |
заправлять автомобиль | das Auto tanken |
запчасти к автомобилям | Autozubehör |
зеркало автомобиля | Autospiegel (herr_o) |
значительно отчётливо ограничить использование легкового автомобиля | PKW-Nutzung deutlich einschränken (Alex Krayevsky) |
значительно отчётливо снизить использование легкового автомобиля | PKW-Nutzung deutlich einschränken (Alex Krayevsky) |
значок-наклейка с информацией об экологических параметрах автомобиля | Umweltplakette (С 2007 года обязательно наличие такого значка на автомобиле для езды по многим населённым пунктам Германии, обозначенным как "экологическая зона" Grossmann) |
игрушечный автомобиль | Spielauto (чик) |
инструктор по вождению автомобиля | Fahrlehrer |
использование легкового автомобиля | PKW-Nutzung (Alex Krayevsky) |
испытание автомобиля | Kraftfahrzeugprüfung |
испытание автомобиля на столкновение с неподвижным препятствием | Crashtest |
испытание устойчивости автомобиля при резком торможении | Eichtest |
кабина грузового автомобиля | Fahrerhäuschen (Wintt) |
карнавальная колонна автомобилей | Autokorso |
класс грузового автомобиля по грузоподъёмности | Nutzlastklasse |
ключ от автомобиля | Autoschlüssel (Alex Krayevsky) |
код выхлопных газов автомобиля | Emissionscode (Argo11) |
Количество и расположение сидений в автомобиле | Sitzigkeit (AleksKusto) |
колонна автомобилей | Autokolonne |
колёсно-гусеничный автомобиль | Räderkettenfahrzeug |
кортеж автомобилей | Korso |
кортеж автомобилей | Wagenzug (напр., при торжественной встрече) |
кортеж украшенных автомобилей | Autokorso |
коэффициент использования веса автомобиля | Nutzlastfaktor |
кратковременная стоянка автомобилей | Kurzparken (сроком до двух часов) |
кроссовый автомобиль | Geländesportmaschine |
легковой автомобиль | PKW (от Personenkraftwagen dascha) |
легковой автомобиль, взятый напрокат | Mietwagen |
легковой автомобиль с кузовом седан | Limousine (В немецком языке термином Limousine обозначается любой закрытый кузов легкового автомобиля с жёсткой крышей, двумя или четырьмя дверями и четырьмя или более боковыми окнами. Бруклин Додж) |
легковой автомобиль с кузовом типа кабриолет | Kabriolett (с откидным верхом) |
легковой автомобиль с повышенным числом мест | Gesellschaftswagen |
лента на антенну свадебного автомобиля | Antennenschleifen (Gajka) |
личный автомобиль | ein privater Wagen |
ловушка для автомобилей | Autofalle (препятствие на дороге с целью нападения на автомобили; шутл. тж. о контрольном посте службы безопасности движения) |
ловушка для автомобилей | Autofalle (препятствие на дороге с целью нападения на автомобили; часто шутл. – о контрольном посте службы безопасности движения) |
магазин по продаже автомобилей | Autogeschäft |
малолетний угонщик автомобилей | Crashkid (mirelamoru) |
малолитражный автомобиль | Kleinwagen |
малолитражный автомобиль | Kleinauto |
марка автомобиля | Automarke |
место для автомобиля | Box |
место для стоянки автомобилей | STP (Лорина) |
место для стоянки автомобилей | Wagenunterstellplatz |
микролитражный автомобиль | Kleinstwagen |
минута езды на автомобиле | Autominute |
многоместный автомобиль | Sammelauto |
многоместный автомобиль | Mehrsitzer |
многоместный автомобиль | Familienwagen |
многоцелевой автомобиль | Mehrzweckwagen |
многоцелевой легковой автомобиль | Multivan (с кузовом типа "универсал") |
модель автомобиля | Automodell |
моечный автомобиль | Straßenwaschmaschine |
мойка автомобилей | Autowaschanlage (Mashoshyna) |
мойка автомобилей | Waschanlage (Andrey Truhachev) |
мойка автомобилей | Autowäsche |
мойка автомобиля | Fahrzeugwäsche (marinik) |
мусороуборочный автомобиль | Kehrwagen |
мы наблюдали, как его автомобиль пересекал площадь | wir beobachten, wie sein Auto den Platz querte |
мы наскочили на другой автомобиль | wir sind auf ein anderes Auto aufgefahren |
мы путешествуем в автомобиле | wir machen eine Reise im Auto |
мыть автомобиль | das Auto waschen |
на автомобиле | mit dem Fahrzeug (Лорина) |
на автомобиле | mit dem Auto (Лорина) |
Навес для парковки стоянки автомобиля | Сarport (Maxgen) |
нагружать автомобиль не больше, чем допустимо | ein Auto nicht mehr als zulässig belasten (по норме) |
наклейка на автомобиль | Autoaufkleber (herr_o) |
наличность автомобилей | Kraftfahrzeugbestand |
налог на автомобили | Automobilsteuer |
наёмный автомобиль | Mietauto |
небольшой автомобиль | Chausseefloh |
небольшой автомобиль | Chausseewanze |
несколько автомобилей украли и ещё два ограбили | mehrere Autos wurden gestohlen, zwei weitere ausgeplündert |
номер автомобиля | die Nummer des Fahrzeugs |
номер номерной знак автомобиля | Autonummer |
номерной знак автомобиля | die Nummer des Fahrzeugs |
номерной знак автомобиля | Autonummer |
обзавестись автомобилем | sich ein Auto zulegen (Ремедиос_П) |
обзаводиться автомобилем | sich ein Auto zulegen (Ремедиос_П) |
обломки автомобиля | die Überreste eines Autos |
Объединение германских торговцев подержанными автомобилями | Gesamtverband der Gebrauchtwagenhändler Deutschlands (ФРГ) |
одноместный автомобиль | Einmannswagen |
одноместный автомобиль | Einmannwagen |
одноместный автомобиль | Einsitzer (и т. п.) |
одноместный автомобиль самолёт и т. п. | Einsitzer |
он занимался продажей старых автомобилей | er trieb mit alten Autos Handel |
он заплатил только первый взнос за свой автомобиль, купленный в рассрочку | er hat seinen Wagen erst angezahlt |
они не могут позволить себе иметь автомобиль | sie können sich kein Auto halten |
остановить автомобиль | das Auto zum Stehen bringen |
остов автомобиля | Autowrack |
ответственность владельца автомобиля за причинённый автомобилем ущерб | Kraftfahrzeughaftung |
ответственность водителя автомобиля за причинённый автомобилем ущерб | Kraftfahrzeughaftung |
отгон автомобилей на парковку | Jockey-Service (SergeyL) |
отгонка автомобилей на парковку | Jockey-Service (SergeyL) |
открытый автомобиль | ein offener Wagen |
открытый легковой автомобиль высокой проходимости | Kübelwagen |
очередь из автомобилей | Autoschlange (Novoross) |
парк автомобилей компании | Firmenwagenflotte (dolmetscherr) |
парк грузовых автомобилей | Fuhrpark (автотранспортного предприятия) |
парк служебных автомобилей | Dienstwagenflotte (Novoross) |
парковка автомобиля | Einstellung des Fahrzeuges (dolmetscherr) |
парковочное место для автомобиля в подземном гараже | Tiefgaragenplatz (Лорина) |
парковочное место для легкового автомобиля | Pkw-Stellplatz (Oxana Vakula) |
паспорт автомобиля | Fahrzeugpapiere |
паспорт автомобиля, мотоцикла и т. п. | Kraftfahrzeugbrief |
пассажирский автомобиль | Personenwagen |
педальный автомобиль | Kettcar (irene_ya) |
плавающий автомобиль | Amphibienfahrzeug |
плата за прокат автомобиля | Wagenmiete |
платформа грузового автомобиля | Lastwagenpritsche |
по шоссе с шумом промчался гоночный автомобиль | der Rennwagen hat die Bahn umsaust |
повреждённый автомобиль не мог двигаться | das derekte Auto war bewegungsunfähig |
подарочная карта на заправку автомобиля | Tankgutschein (juste_un_garcon) |
Подержанный автомобиль | Gebrauchtfahrzeug (Marina_Naklacevskaia) |
подержанный автомобиль | ein gebrauchter Wagen |
подержанный автомобиль | Gebrauchtkraftfahrzeug (Lichtgestalt) |
подержанный автомобиль | Gebrauchtwagen |
подъёмная платформа для автомобилей | Autohebebühne (подъёмное устройство для профилактики, регулировки и ремонта) |
поездка на автомобиле | die Fahrt mit dem Auto |
поездка на автомобиле | Autofahrt |
поездка на автомобиле | Autotour |
пожарный автомобиль | Feuerwehrauto |
пожарный автомобиль аэродромного тушения | Flugfeldlöschfahrzeug (marinik) |
пожарный автомобиль специального назначения | Sonderlöschfahrzeug (специальный пожарный автомобиль marinik) |
поиск места для парковки автомобиля | Parkplatzsuche (Alex Krayevsky) |
покраска кузова автомобиля | Automobillackierung (marinik) |
покупка автомобиля | der Kauf eines Autos |
поливочный автомобиль | Motorsprengwagen |
полицейский автомобиль | Mannschaftswagen |
поломка автомобиля | Fahrzeugbruch (Katrin Denev1) |
полугоночный автомобиль | Halbrenner |
полугусеничный автомобиль | Räderkettenfahrzeug |
полугусеничный автомобиль | Raderraupenfahrzeug |
полугусеничный автомобиль | Halbkettenfahrzeug |
пользование легковым автомобилем | PKW-Nutzung (Alex Krayevsky) |
посторониться, пропуская автомобиль | einem Auto ausweichen |
поток автомобилей | Fahrzeugstrom |
похоронный автомобиль | Leichenwagen |
почтовый автомобиль | Post |
почтовый автомобиль | Kraftpost |
почтовый автомобиль | Postwagen |
править автомобилем | ein Auto lenken |
привести в движение автомобиль | ein Auto anlassen |
припаркованный автомобиль | abgestelltes Fahrzeug (Александр Рыжов) |
"пробка" автомобилей | stockender Verkehr (Vas Kusiv) |
прогулочный автомобиль | Tourenwagen |
прокат автомобилей | Autovermietung (Александр Рыжов) |
прокат автомобилей | Autoselbstfahrvermietung (без услуг водителей) |
прокатный автомобиль | Mietauto (dolmetscherr) |
пронестись в автомобиле по стране | das Land im Auto durchrasen (из конца в конец) |
пропустить автомобиль | ein Fahrzeug durchfahren lassen (Oksana) |
пункт мойки автомобилей | Autowäscherei |
пункт приёма автомобилей на утиль | Altautoannahmestelle (marinik) |
пункт утилизации автомобилей | Altautoannahmestelle (marinik) |
пункт утилизации автомобилей | Fahrzeugverschrottung (пункт приёма автомобилей на утиль marinik) |
путешествие на автомобиле | Autotour |
пятиместный автомобиль | Fünfsitzer |
разбитый автомобиль | Autowrack |
развозочный автомобиль | Lieferwagen |
разобрать старый автомобиль на запасные части | ein altes Auto ausschlachten |
Разрешение на выезд вывоз отремонтированного автомобиля с территории автосервиса | Torpass (иначе охранник вас не пропустит через шлагбаум amsterdam) |
разрешить пользование личным автомобилем | den Wagen zulassen |
раритетный автомобиль | oldtimer (olesslein) |
расходы на автомобиль | KFZ-Aufwand (Лорина) |
ремонт автомобилей | Kraftfahrzeuginstandsetzung |
ремонт автомобилей | Autoreparatur |
ремонтный автомобиль | Hilfswagen |
рынок новых легковых автомобилей | Neuwagenmarkt (первичный рынок автомобилей marinik) |
рынок подержанных автомобилей | Gebrauchtwagenmarkt (вторичный рынок автомобилей marinik) |
садиться в автомобиль | ins Auto steigen (Лорина) |
салон по продаже автомобилей | Autosalon |
санитарный автомобиль | Medizinwagen |
санитарный автомобиль | Motorkrankenwagen |
санитарный автомобиль | Krankenwagen |
сверхмалолитражный автомобиль | Rollermobil |
семейный автомобиль | Familienwagen |
сервис по совместному использованию автомобилей | Mitfahrzentrale (Dinara Makarova) |
сесть в автомобиль | ins Auto steigen (Лорина) |
сиденье параллельно продольной оси автомобиля | Längssitz |
Служба совместного использования автомобилей | Mitfahrzentrale (forbes.ru, mosprobka.ru Dinara Makarova) |
служебный автомобиль | Dienstauto (Александр Рыжов) |
служебный автомобиль | Firmenwagen (SKY) |
совместное пользование автомобилем | Car-sharing (SergeyL) |
современный автомобиль | ein moderner Wagen |
согласованный заказ на покупку нового автомобиля | Verbindliche Neuwagenbestellung (Lichtensteinytsch) |
сочленённый автомобиль | Gelenkwagen |
сочленённый автомобиль | Gelenkkraftfahrzeug |
спортивный автомобиль с кузовом купе | Sportcoupe (спорткупе marinik) |
станция технического обслуживания автомобилей | Autodienst |
старинный автомобиль | Oldtimer (platon) |
старый автомобиль | Rostlaube (makhno) |
старый автомобиль | Altauto (Anli8) |
старый автомобиль | Altfahrzeug |
стоянка автомобилей | parkieren |
стоянка автомобилей | Parken |
стоянка только для автомобилей жителей этой улицы | Parken nur für Anlieger |
страдающий от укачивания в автомобиле | autokrank (Ремедиос_П) |
страдающий от укачивания в автомобиле | reisekrank (Ремедиос_П) |
страхование автомобилей, мотоциклов и т. п. | Kraftfahrzeugversicherung |
судно для транспортировки автомобилей | Autoschiff |
так как ребёнок перебегал через улицу, автомобиль должен был тут же остановиться | da ein Kind über die Straße lief, musste das Auto stoppen |
такое судно может вместить много автомобилей | so ein Schiff kann viele Autos aufnehmen |
тестовый автомобиль | Testfahrzeug (Лорина) |
тестовый автомобиль | Erprobungsfahrzeug (Лорина) |
техническая помощь по обслуживанию автомобилей | Autohilfe |
техническое обслуживание автомобилей | Autoservice |
технология ремонта автомобиля | Kfz-Reparaturtechnik (dolmetscherr) |
торговец автомобилями | Autohändler |
торговля автомобилями | Autogeschäft |
транспортный автомобиль | Transportwagen |
трёхколёсный автомобиль | Geschäftsdreirad (для развозки товаров) |
трёхколёсный автомобиль | Dreirad |
трёхколёсный малогабаритный автомобиль | Rollermobil |
трёхколёсный сверхмалолитражный автомобиль | Dreiradkleinstwagen |
трёхосный автомобиль | Dreiachser |
туристское путешествие на автомобиле | Autotour |
тюнинг автомобилей | Fahrzeugtuning (marinik) |
у автомобиля плохая приёмистость | das Auto ist schlecht im Anzug |
у автомобиля ровный ход | der Wagen läuft ruhig |
у автомобиля хороший ход | der Wagen läuft gut |
у этого владельца есть официальное разрешение на пользование автомобилем | das Fahrzug ist auf diesen Halter zugelassen (marawina) |
уборочный автомобиль | Reinigungsfahrzeug (cgbspender) |
угнать автомобиль | ein Auto entwenden (Ремедиос_П) |
угон автомобиля | Autodiebstahl |
угоны автомобилей-сегодня уже не редкость | Autodiebstähle sind jetzt an der Tagesordnung |
угоны автомобилей стали сегодня обыденным явлением | Autodiebstähle sind jetzt an der Tagesordnung |
угонять автомобиль | ein Auto entwenden (Ремедиос_П) |
удобный автомобиль | ein bequemer Wagen |
удостоверение на право вождения автомобиля | Fahrschein |
указатель времени стоянки автомобиля | Parkuhr (картонный циферблат, прикрепляемый к ветровому стеклу) |
украшение для автомобиля | Autoschmuck (herr_o) |
украшение на радиаторе автомобиля | Kühlerattrappe |
управление автомобилем | Steuerung des Fahrzeugs (dolmetscherr) |
управление грузовым автомобилем | Führen eines LKW (SKY) |
управлять автомобилем | den Wagen führen |
управлять автомобилем | das Auto lenken |
услуги по аренде автомобиля | Mietwagenservice (Лорина) |
устроить продажу автомобиля | den Verkauf des Autos bewerkstelligen |
утверждённый заказ на покупку нового автомобиля | verbindliche Neuwagenbestellung (Lichtensteinytsch) |
утилизация автомобилей | Autoverschrottung (marinik) |
утилизация автомобилей | Fahrzeugverschrottung (marinik) |
уход за автомобилем | Wagenpflege |
уход за автомобилем | Kraftfahrzeugpflege |
фигурка на капоте двигателя или на пробке радиатора автомобиля | Maskott (ВВладимир) |
фирма получила заказ на тысячу автомобилей | die Firma erhielt eine Order auf 1000 Autos |
цепной грузовой автомобиль | Kettenlastwagen |
час езды на автомобиле | Autostunde |
чемпионат ФРГ среди туристических автомобилей | Deutsche Tourenwagen-Meisterschaft |
четырёхдверный автомобиль | Viertürer (четырехдверная версия/модель marinik) |
четырёхколёсный малогабаритный автомобиль | Rollermobil |
четырёхместный автомобиль | Viersitzer |
шасси грузового автомобиля | Lastwagenfahrgestell |
шикарный автомобиль | ein rassiges Auto |
шоссе было закрыто, вследствие чего все автомобили должны были сворачивать на просёлочную дорогу | die Straße war gesperrt, infolgedessen mussten alle Autos in den Feldweg abbiegen |
шофёр подбежал и угодливо открыл дверцу автомобиля | eilig sprang der Chauffeur herbei und öffnete dienstbeflissen die Autotür |
экономичный автомобиль | Sparauto (SKY) |
эксклюзивный автомобиль | exklusives Fahrzeug (dolmetscherr) |
экскурсионный автомобиль | Gesellschaftswagen |
эксплуатация автомобилей | Kraftwagenbetrieb |
эксплуатация автомобилей | Automobilausstellung |
электрический автомобиль | Elektrokraftwagen |
электрооборудование автомобиля | Kraftfahrzeugelektrik |
эмблема на передней части капота автомобиля | Maskott (ВВладимир) |
этот автомобиль развивает скорость до ста пятидесяти километров в час | dieser Kraftwagen entwickelt eine Geschwindigkeit von 150 km in der Stunde |
этот завод ограничил своё производство пятью тысячами автомобилей в год | dieser Betrieb schränkte seine Produktion auf 5000 Autos jährlich ein |
я весь день был занят починкой автомобиля | ich war den ganzen Tag mit der Reparatur des Wagens beschäftigt |
я вымыл автомобиль | ich habe den Wagen abgespritzt (водой из шланга) |
я окатил автомобиль водой из шланга | ich habe den Wagen abgespritzt |
я перекупил у него автомобиль | ich habe ihm das Auto abgekauft |
я смыл грязь, пыль и т.п. с автомобиля струёй воды | ich habe den Wagen abgespritzt |