Bulgarian | Portuguese |
абсорбенти, кърпи за изтриване, филтърни материали и предпазни облекла неупоменати другаде в списъка | embalagens, absorventes, panos de limpeza, materiais filtrantes e vestuário de proteção não especificados |
Агенция за информационни системи | Agência Europeia para a Gestão Operacional de Sistemas Informáticos de Grande Escala no Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça |
Агенция за информационни системи | Agência TI |
адаптираща се система за предни светлини | sistema de iluminação frontal adaptável |
Акт за единния пазар ІI | Ato para o Mercado Único II |
Акт за присъединяване | Ato de Adesão |
Акт от 20 септември 1976 г. за избиране на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори | Ato relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto |
Акт от 20 септември 1976 г. за избиране на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори | Ato de 20 de Setembro de 1976 relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto |
активи, които служат за покритие на техническите резерви | ativos cobrindo as provisões técnicas |
Армия за освобождение на Косово | Exército de Libertação do Kossovo |
Асоциация за регионално сътрудничество в Южна Азия | Associação Sul-Asiática para a Cooperação Regional |
борба с разпространението на оръжия за масово унищожение | combate à proliferação |
Бюро за насърчаване на парламентарната демокрация | Gabinete para a Promoção da Democracia Parlamentar |
Виенска конвенция за дипломатическите отношения | Convenção de Viena sobre Relações Diplomáticas |
военна мисия на Европейския съюз в подкрепа на обучението на сомалийските сили за сигурност | EUTM Somália |
военна мисия на Европейския съюз в подкрепа на обучението на сомалийските сили за сигурност | Missão Militar da União Europeia que tem em vista Contribuir para a Formação das Forças de Segurança da Somália |
военна операция на Европейския съюз в подкрепа на операциите за хуманитарна помощ в отговор на кризисното положение в Либия | operação militar da União Europeia de apoio às operações de ajuda humanitária em resposta à situação de crise na Líbia |
военна операция на Европейския съюз в подкрепа на операциите за хуманитарна помощ в отговор на кризисното положение в Либия | EUFOR Líbia |
военна операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия | operação militar da União Europeia tendo em vista contribuir para a dissuasão, a prevenção e a repressão dos atos de pirataria e dos assaltos à mão armada ao largo da costa da Somália |
военна операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия | EUNAVFOR Somália |
Eвро-средиземноморско споразумение за асоцииране | acordo euro-mediterrânico de associação |
Втори допълнителен протокол към Европейската конвенция за екстрадиция | Segundo Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Extradição |
Втори протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства | Segundo Protocolo de Emenda à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em casos de Nacionalidade Múltipla |
Втори протокол към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности | Segundo Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à Protecção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias |
Втори протокол към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности | Segundo Protocolo à Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias |
Втори протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа | 2.º Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
военновъздушна оперативна база на ЕС за развръщане | base aérea operacional projectável da UE |
върховен представител за изпълнението на мирното споразумение за Босна и Херцеговина | Alto Representante na Bósnia-Herzegovina |
върховен представител за ОВППС | Alto Representante para a PESC |
върховен представител за ОВППС | Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum |
ГД "Здравеопазване и политика за потребителите" | DG Saúde e Consumidores |
ГД "Здравеопазване и политика за потребителите" | Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores |
Група за комуникация | Grupo da Comunicação |
Група за оценка на вече регистрирани наноматериали | grupo de avaliação dos nanomateriais já registados |
група за размисъл относно бъдещето на Съюза | Grupo de Reflexão sobre o Futuro da União |
група за размисъл относно бъдещето на Съюза | Grupo de Reflexão sobre o Futuro da Europa |
група за размисъл относно бъдещето на Съюза | Grupo de Reflexão para o Horizonte 2020-2030 |
група за размисъл - перспектива 2020-2030 г. | Grupo de Reflexão sobre o Futuro da União |
група за размисъл - перспектива 2020-2030 г. | Grupo de Reflexão sobre o Futuro da Europa |
група за размисъл - перспектива 2020-2030 г. | Grupo de Reflexão para o Horizonte 2020-2030 |
група "Кодекс за поведение" Данъчно облагане на предприятия | Grupo do Código de Conduta Fiscalidade das Empresas |
Демократични сили за освобождението на Руанда | Forças Democráticas de Libertação do Ruanda |
динамична система за доставки | sistema de aquisição dinâmico |
динамична система за покупки | sistema de aquisição dinâmico |
директива за възобновяемите енергийни източници | Diretiva E-FER |
директива за възобновяемите енергийни източници | Diretiva "Fontes de Energia Renováveis" |
директива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници | Diretiva relativa à promoção das energias renováveis |
директива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници | Diretiva 2009/28/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23.04.2009, relativa à promoção da utilização de energia proveniente de fontes renováveis que altera e subsequentemente revoga as Diretivas 2001/77/CE e 2003/30/CE |
директива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници | Diretiva Energias Renováveis |
Директива за услугите | Diretiva Serviços |
дирекция за управление и планиране при кризи | Direcção da Gestão de Crises e Planeamento |
диспечерски център за HEМS | centro de despacho do Serviço de Helicópteros de Emergência Médica |
Договор за Гренландия | Tratado que altera os Tratados que instituem as Comunidades Europeias no que respeita à Gronelândia |
Договор за ЕМС | Tratado MEE |
Договор за ЕМС | Tratado que cria o Mecanismo Europeu de Estabilidade |
Договор за ЕС | Tratado UE |
Договор за ЕС | Tratado de Maastricht |
Договор за ЕС | Tratado da União Europeia |
договор за закупуване или наем на сгради | contrato de compra ou arrendamento de um bem imóvel |
Договор за изменение, по отношение на Гренландия, на Договорите за създаване на Европейските общности | Tratado que altera os Tratados que instituem as Comunidades Europeias no que respeita à Gronelândia |
Договор за космическото пространство | Tratado sobre os Princípios que regem as Actividades dos Estados na Exploração e Utilização do Espaço Exterior, incluindo a Lua e outros Corpos Celestes |
договор за обществена поръчка | contrato público |
договор за присъединяване | tratado de adesão |
Договор за присъединяването на Република Хърватия | Tratado entre o Reino da Bélgica, a República da Bulgária, a República Checa, o Reino da Dinamarca, a República Federal da Alemanha, a República da Estónia, a Irlanda, a República Helénica, o Reino de Espanha, a República Francesa, a República Italiana, a República de Chipre, a República da Letónia, a República da Lituânia, o Grão Ducado do Luxemburgo, a República da Hungria, a República de Malta, o Reino dos Países Baixos, a República da Áustria, a República da Polónia, a República Portuguesa, a Roménia, a República da Eslovénia, a República Eslovaca, a República da Finlândia, o Reino da Suécia e o Reino Unido da Grã Bretanha e da Irlanda do Norte Estados Membros da União Europeia e a República da Croácia relativo à adesão da República da Croácia à União Europeia |
Договор за присъединяването на Република Хърватия | Tratado relativo à adesão da Croácia |
Договор за реформа | Tratado de Lisboa |
Договор за реформа | Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade Europeia |
Договор за стабилност, координация и управление | Tratado sobre Estabilidade, Coordenação e Governação |
Договор за стабилност, координация и управление | Tratado sobre Estabilidade, Coordenação e Governação na UEM |
Договор за стабилност, координация и управление | Tratado sobre Estabilidade, Coordenação e Governação na União Económica e Monetária |
Договор за създаване на Европейската общност за атомна енергия | Tratado Euratom |
Договор за създаване на Европейската общност за атомна енергия | Tratado CEEA |
Договор за създаване на Европейската общност за атомна енергия | Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atómica |
Договор за създаване на Европейската общност за въглища и стомана | Tratado CECA |
Договор за създаване на Европейската общност за въглища и стомана | Tratado que Institui a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço |
Договор за създаване на Европейски механизъм за стабилност | Tratado MEE |
Договор за създаване на Европейски механизъм за стабилност | Tratado que cria o Mecanismo Europeu de Estabilidade |
Договор за създаване на Конституция за Европа | Tratado que estabelece uma Constituição para a Europa |
Договор за създаване на Конституция за Европа | Tratado Constitucional |
договор за търговията с оръжие | Tratado sobre o Comércio de Armas |
договор за търговията с оръжие | Convenção-Quadro sobre Transferências Internacionais de Armas |
Договор за функционирането на ЕС | Tratado de Roma |
Договор за функционирането на ЕС | Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia |
Договор за функционирането на ЕС | Tratado que institui a Comunidade Europeia |
Договор за функционирането на ЕС | Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia |
Договор от Амстердам, изменящ Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове | Tratado de Amesterdão que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses Tratados |
Договор от Амстердам, изменящ Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове | Tratado de Amesterdão |
Договор от Лисабон за изменение на Договора за Европейския съюз и на Договора за създаване на Европейската общност | Tratado de Lisboa |
Договор от Лисабон за изменение на Договора за Европейския съюз и на Договора за създаване на Европейската общност | Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade Europeia |
Договор от Ница за изменение на Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове | Tratado de Nice que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses Tratados |
Договор от Ница за изменение на Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове | Tratado de Nice |
доклад за въздействието | relatório de impacto |
доклад за въздействието | relatório sobre o impacto dos pareceres |
доклад за въздействието на становищата | relatório sobre o impacto dos pareceres |
документация за обществена поръчка | documentos do convite a concorrer |
документация за обществена поръчка | documentos do concurso |
документация за обществена поръчка | documentação referente ao concurso |
документи за поръчката | documentos do contrato |
документи за поръчката | documentos do concurso |
дружество за управление на активи | sociedade de gestão de ativos |
държава, подала молба за членство | Estado requerente |
държава, подала молба за членство | Estado peticionário |
Евроатлантически съвет за партньорство | Conselho de Parceria Euro-Atlântico |
Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз | Agência Europeia de Gestão da Cooperação Operacional nas Fronteiras Externas dos Estados-Membros da União Europeia |
Европейска конвенция за гражданската отговорност за вреди, причинени от моторни превозни средства | Convenção Europeia sobre a Responsabilidade Civil por Danos Provocados por Veículos Automóveis |
Европейска конвенция за задължителното застраховане срещу гражданска отговорност относно моторни превозни средства | Convenção Europeia relativa ao Seguro Obrigatório de Responsabilidade Civil em matéria de Veículos Automóveis |
Европейска конвенция за консулските функции | Convenção Europeia sobre Funções Consulares |
Европейска конвенция за контрол върху придобиването и притежаването на огнестрелни оръжия от физически лица | Convenção Europeia sobre o Controlo da Aquisição e da Detenção de Armas de Fogo por Particulares |
Европейска конвенция за Международната класификация за патенти за изобретения | Convenção Europeia sobre a Classificação Internacional das Patentes de Invenção |
Европейска конвенция за международното действие на лишаването от право на управление на моторно превозно средство | Convenção Europeia sobre os Efeitos Internacionais da Inibição do Direito de Conduzir Veículos a Motor |
Европейска конвенция за мирно уреждане на спорове | Convenção Europeia para a Resolução Pacífica de Diferendos |
Европейска конвенция за мястото на плащане на парични задължения | Convenção Europeia relativa ao Lugar de Pagamento das Obrigações Monetárias |
Европейска конвенция за наказване на пътнотранспортните престъпления | Convenção Europeia para a Repressão das Infrações Rodoviárias |
Европейска конвенция за неприлагане на срока на давност по отношение на военните престъпления и престъпленията против човечеството | Convenção Europeia sobre a Imprescritibilidade dos Crimes contra a Humanidade e dos Crimes de Guerra |
Европейска конвенция за обмен на правна информация между държави | Convenção Europeia no campo da Informação sobre o Direito Estrangeiro |
Европейска конвенция за осиновяването на деца | Convenção Europeia em matéria de Adoção de Crianças |
Европейска конвенция за осиновяването на деца ревизирана | Convenção Europeia em matéria de Adopção de Crianças Revista |
Европейска конвенция за отговорността за продукти в случай на телесно нараняване или смърт | Convenção Europeia sobre a Responsabilidade de Produto em caso de Lesões Corporais ou de Morte |
Европейска конвенция за отмяна на легализацията за документи, издадени от дипломатически представители или консулски служители | Convenção Europeia sobre a Supressão da Legalização dos Atos exarados pelos Agentes Diplomáticos e Consulares |
Европейска конвенция за правния статут на извънбрачните деца | Convenção Europeia sobre o Estatuto Jurídico das Crianças Nascidas Fora do Casamento |
Европейска конвенция за правото на установяване на компаниите | Convenção Europeia de Estabelecimento das Sociedades |
Европейска конвенция за признаване и изпълнение на решения за упражняване на родителски права и възстановяване упражняването на родителските права | Convenção Europeia sobre o Reconhecimento e a Execução das Decisões relativas à Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores |
Европейска конвенция за признаване на статут на юридическо лице на международните неправителствени организации | Convenção Europeia sobre o Reconhecimento da Personalidade Jurídica das Organizações Internacionais Não-Governamentais |
Европейска конвенция за репатрирането на малолетни лица | Convenção Europeia sobre o Repatriamento de Menores |
Европейска конвенция за упражняване на правата на децата | Convenção Europeia sobre o Exercício dos Direitos das Crianças |
Европейска конвенция за установяването | Convenção Europeia de Estabelecimento |
Европейска обсерватория за нарушенията на правата на интелектуална собственост | Observatório Europeu da Contrafação e da Pirataria |
Европейска обсерватория за нарушенията на правата на интелектуална собственост | Observatório Europeu das Infrações aos Direitos de Propriedade Intelectual |
европейска перспектива за страните от Западните Балкани | perspetiva europeia dos Balcãs Ocidentais |
европейска политика за космическото пространство | Política Espacial Europeia |
Европейска програма за защита на критичната инфраструктура | Programa Europeu para a Proteção das Infraestruturas Críticas |
Европейска програма за защита на критичната инфраструктура | PEPIC |
Европейска референтна рамка за осигуряване на качество | Quadro de Referência Europeu de Garantia da Qualidade |
Европейска референтна рамка за осигуряване на качество | Quadro de Referência Europeu de Garantia da Qualidade para o Ensino e a Formação Profissionais |
Европейска служба за подбор на персонал | Serviço de Seleção do Pessoal das Comunidades Europeias |
Европейска служба за подбор на персонал | Serviço Europeu de Seleção do Pessoal |
европейска стратегия за региона на Атлантическия океан | Estratégia Europeia para a área do Atlântico |
европейска стратегия за региона на Атлантическия океан | Estratégia Europeia para a Região Atlântica |
Европейска стратегия за сигурност | Estratégia Europeia de Segurança |
Европейска харта за местното самоуправление | Carta Europeia de Autonomia Local |
Европейски доброволчески корпус за хуманитарна помощ | Voluntários para a Ajuda da UE |
Европейски доброволчески корпус за хуманитарна помощ | Corpo Europeu de Voluntários para a Ajuda Humanitária |
Европейски инструмент за съседство | Instrumento Europeu de Vizinhança |
Европейски инструмент за съседство и партньорство | Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria |
Европейски консултативен комитет за статистическа информация в икономическата и социалната област | Comité Consultivo Europeu da Informação Estatística nos domínios Económico e Social |
европейски модел за разузнаване относно престъпността | modelo europeu de informação criminal |
европейски модел за разузнаване относно престъпността | ECIM |
европейски модел за сигурност | modelo europeu de segurança |
Европейски фонд за бежанци | Fundo Europeu para os Refugiados |
Европейски фонд за демокрация | Fundo Europeu para a Democracia |
Европейски фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието | Fundo Europeu de Orientação e Garantia Agrícola |
Европейски фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство | Fundo Europeu de Orientação e Garantia Agrícola |
Европейски фонд за развитие | Fundo Europeu de Desenvolvimento |
Европейски център за спешно реагиране | Centro de Resposta de Emergência |
Европейски център за спешно реагиране | Centro Europeu de Resposta de Emergência |
Европейско звено за съдебно сътрудничество | Unidade Europeia de Cooperação Judiciária |
Европейско споразумение за правилата, уреждащи движението на хора между държавите - членки на Съвета на Европа | Acordo Europeu sobre o Regime da Circulação das Pessoas entre os Países Membros do Conselho da Europa |
екип за координиране на реакцията при кризи | Equipa de Coordenação da Resposta à Crise |
екип за оценка на избори | Equipa de Avaliação Eleitoral |
забрана за влизане или транзитно преминаване | restrição de admissão |
забрана за издаване на виза | proibição de visto |
забрана за пътуване | proibição de viagem |
забрана за пътуване | interdição de viajar |
задължение за извършване на обществена услуга | obrigação de serviço público |
задължение за обществена услуга | obrigação de serviço público |
инициатива за научноизследователска дейност в рамките на малкия бизнес | programa de investigação para a inovação nas pequenas empresas |
инициатива за научноизследователска дейност в рамките на малкия бизнес | Iniciativa de Investigação a favor das Pequenas Empresas |
Инициатива за отбранителните способности | Iniciativa sobre as Capacidades de Defesa |
Инициатива за устойчиво развитие на циментовите предприятия | Iniciativa para a Sustentabilidade do Cimento |
Инициативата за морска преносна мрежа на държавите с излаз на северните морета | Iniciativa Rede ao Largo da Costa dos Países dos Mares do Norte |
инсталация за съхраняване | instalação de armazenamento |
Институт на Европейския съюз за изследване на сигурността | Instituto de Estudos de Segurança da União Europeia |
Инструкции на OLAF за персонала относно процедурите по разследване | orientações sobre os procedimentos de inquérito dirigidas ao pessoal do OLAF |
инструмент за конвергенция и конкурентоспособност | Instrumento de Convergência e Competitividade |
инструмент за продоволствена помощ | Facilidade de resposta rápida ao aumento dos preços dos produtos alimentares nos países em desenvolvimento |
инструмент за продоволствена помощ | Facilidade Alimentar da UE |
Инструмент за стабилност | Instrumento de Estabilidade |
инструмент за събиране на информация | instrumento de recolha de dados |
интегрирана мисия на Европейския съюз за спазване на правовия ред в Ирак | EUJUST LEX-IRAQUE |
интегрирана мисия на Европейския съюз за спазване на правовия ред в Ирак | Missão Integrada da União Europeia para o Estado de Direito no Iraque |
интегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации | Mecanismo da UE de Coordenação em Situações de Emergência e de Crise |
интегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации | Mecanismo Integrado da UE de Resposta Política a Situações de Crise |
клауза за ново разглеждане | cláusula de reencontro |
клауза за ново разглеждане | cláusula de rendez-vous |
клауза за ново разглеждане | cláusula de apreciação posterior |
клауза за солидарност | cláusula de solidariedade |
кодекс за поведение при възлагане на обществени поръчки в областта на отбраната | Código de Conduta dos Contratos Públicos da Defesa |
Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите | Código das Fronteiras Schengen |
Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите | código comunitário relativo ao regime de passagem de pessoas nas fronteiras |
Комисия за Индийския океан | Comissão do Oceano Índico |
Комисия за риболова в Западния и Централния Тихи океан | Comissão das Pescas do Pacífico Ocidental e Central |
Комисия за устойчиво развитие | Comissão do Desenvolvimento Sustentável |
Комисия по Правилника за дейността | Comissão do Regimento |
комутационна апаратура за високо напрежение | Equipamento de comutação de alta tensão |
Конвенция № 95 за закрилата на работната заплата, 1949 г. | Convenção sobre a Proteção do Salário, 1949 |
Конвенция № 100 за равенството в заплащането, 1951 г. | Convenção relativa à Igualdade de Remuneração entre a Mão de Obra Masculina e a Mão de Obra Feminina em Trabalho de Igual Valor |
Конвенция № 100 за равенството в заплащането, 1951 г. | Convenção sobre a Igualdade de Remuneração, 1951 |
Конвенция за блокиранията на акции на приносител в международния обмен | Convenção relativa à Oposição sobre Títulos ao Portador com Circulação Internacional |
Конвенция за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване | Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua Destruição |
Конвенция за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване | Convenção de Otava |
Конвенция за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични биологични и токсични оръжия и за тяхното унищожаване | Convenção sobre as Armas Biológicas e Toxínicas |
Конвенция за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични биологични и токсични оръжия и за тяхното унищожаване | Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, da Produção e do Armazenamento de Armas Bacteriológicas Biológicas ou Toxínicas e sobre a sua Destruição |
Конвенция за забрана на разработването, производството, натрупването и употребата на химическо оръжие и за неговото унищожаване | Convenção sobre as Armas Químicas |
Конвенция за забрана на разработването, производството, натрупването и употребата на химическо оръжие и за неговото унищожаване | Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição |
Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия | Convenção sobre Certas Armas Convencionais |
Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия | Convenção sobre as Armas Desumanas |
Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия | Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente |
Конвенция за конвенционалните оръжия | Convenção sobre as Armas Desumanas |
Конвенция за конвенционалните оръжия | Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente |
Конвенция за конвенционалните оръжия | Convenção sobre Certas Armas Convencionais |
Конвенция за континенталния шелф | Convenção sobre a Plataforma Continental |
Конвенция за международния обмен на издания | Convenção sobre o Intercâmbio Internacional de Publicações |
Конвенция за международното управление на имуществото на починали лица | Convenção sobre a Administração Internacional de Heranças |
Конвенция за мирно уреждане на международните спорове | Convenção para a Solução Pacífica dos Conflitos Internacionais 1907 |
Конвенция за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства | Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em caso de Nacionalidade Múltipla |
Конвенция за опазване на световното културно и природно наследство | Convenção relativa à Proteção do Património Mundial, Cultural e Natural |
Конвенция за отговорността на хотелиерите относно имуществото на техните гости | Convenção sobre a Responsabilidade dos Hoteleiros relativamente aos Bens dos seus Hóspedes |
Конвенция за подземните работи жени | Convenção sobre o Emprego de Mulheres em Trabalhos Subterrâneos em Minas de qualquer Categoria |
Конвенция за правата на човека и биомедицината | Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina |
Конвенция за правата на човека и биомедицината | Convenção Europeia de Bioética |
Конвенция за преследване и наказване на престъплението геноцид | Convenção para a Prevenção e Repressão do Crime de Genocídio |
Конвенция за привилегиите и имунитетите на специализираните организации | Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Instituições Especializadas das Nações Unidas |
Конвенция за продоволствената помощ 1999 г. | Convenção relativa à Ajuda Alimentar 1999 |
Конвенция за специалните мисии | Convenção sobre Missões Diplomáticas Especiais |
Конвенция за установяване на схема за регистрация на завещанията | Convenção sobre o Estabelecimento de um Sistema de Inscrição de Testamentos |
Конвенция на Съвета на Европа за борба с трафика на хора | Convenção do Conselho da Europa relativa à Luta contra o Tráfico de Seres Humanos |
Конвенция на Съвета на Европа за предотвратяване на тероризма | Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção do Terrorismo |
Конвенция на Съвета на Европа за фалшифицирането на лекарствени продукти и сходни престъпления, представляващи заплаха за общественото здраве | Convenção do Conselho da Europa relativa à contrafação de medicamentos e infrações semelhantes que constituem uma ameaça para a saúde pública |
Конвенция № 8 относно обезщетенията за безработица корабокрушение, 1920 г. | Convenção relativa à Indemnização por Desemprego em caso de Perda por Naufrágio |
Конвенция относно свидетелствата за правоспособност на офицерите, 1936 г. | Convenção sobre os Requisitos Mínimos relativos à Capacidade Profissional dos Comandantes e Oficiais da Marinha Mercante |
Конвенция относно свидетелствата за правоспособност на офицерите, 1936 г. | Convenção sobre as cartas de oficial |
Конвенция относно свидетелството за професионална правоспособност на готвачите на кораби | Convenção relativa ao Diploma de Aptidão Profissional dos Cozinheiros de Bordo |
Конвенция относно стъкларските предприятия за плоско стъкло | Convenção relativa à Duração do Trabalho nas Vidrarias Automáticas de Vidraças |
Конвенция относно стъкларските предприятия за шишета | Convenção sobre a Redução da Duração do Trabalho nas Vidrarias de Garrafas |
Конвенция, съставена на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за защита на финансовите интереси на Европейските общности | Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias |
Конвенция, съставена на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за защита на финансовите интереси на Европейските общности | Convenção estabelecida com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à protecção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias |
конкурс за проект | concurso de conceção |
конференция за координиране на бойните групи | Conferência de Coordenação dos Agrupamentos Tácticos |
конференция за сформиране на военни сили | conferência de constituição de forças |
Координационен комитет за КИС | Comité de Coordenação dos Sistemas de Comunicação e Informação |
Координационен комитет за КИС TECH | CCSCI TECN |
Координационен комитет за КИС | Comité de Coordenação dos SCI |
Координационен комитет за стратегията "Европа 2020" | Comité de Pilotagem para a Estratégia Europa 2020 |
Координационен център за реагиране при извънредни ситуации | Centro de Resposta de Emergência |
Координационен център за реагиране при извънредни ситуации | Centro Europeu de Resposta de Emergência |
Aкт за единния пазар | Ato para o Mercado Único |
Aкт за единния пазар | Ato para o Mercado Único I |
"Лицензиране за Европа" | Licenças para a Europa |
Cлужба на СПЕС за Афганистан | Gabinete do Representante Especial da União Europeia no Afeganistão |
Международен орган за морското дъно | Autoridade Internacional dos Fundos Marinhos |
Международна конвенция за защита на растенията | Convenção Fitossanitária Internacional |
Международна мисия за подкрепа на Мали, ръководена от африканските държави | Missão Internacional de Apoio ao Mali sob liderança africana |
Международна мисия за подкрепа под африканско ръководство в Централноафриканската република | Missão Internacional de Apoio à República Centro-Africana sob liderança africana |
Международна мисия за подкрепа под африканско ръководство в Централноафриканската република | MISCA |
Междуправителствен орган за развитие | Autoridade Intergovernamental para o Desenvolvimento |
Междурегионална група за бъдещето на автомобилния сектор в териториите | Grupo para a Crise do Setor Automóvel |
месечна справка за актовете, приети чрез писмената процедура | relação dos actos adoptados por procedimento escrito |
метод за разлагане от първи порядък | método de decaimento de primeira ordem |
механизъм за администриране на финансирането на общите разходи за операциите на Европейския съюз с военни или отбранителни последици | mecanismo de administração do financiamento dos custos comuns das operações da União Europeia com implicações militares ou no domínio da defesa |
Механизъм за гражданска защита на Съюза | Mecanismo de Proteção Civil da União |
Механизъм за проследяване на процеса на стабилизиране и асоцииране | mecanismo de acompanhamento do processo de estabilização e de associação |
Механизъм за проследяване на процеса на стабилизиране и асоцииране | mecanismo de acompanhamento do PEA |
механизъм за развитие на способностите | Mecanismo de Desenvolvimento de Capacidades |
минерална буца за близане | pedra de sal |
мисия за наблюдение в Аче | Missão de Vigilância no Achém |
мисия за наблюдение в Аче | Missão de Vigilância da União Europeia no Achém Indonésia |
мисия за наблюдение на Европейския съюз | Missão de Vigilância da União Europeia |
мисия за наблюдение на Европейския съюз | Missão de Observação da União Europeia |
мисия за наблюдение на Европейския съюз в Аче Индонезия | Missão de Vigilância no Achém |
мисия за наблюдение на Европейския съюз в Аче Индонезия | Missão de Vigilância da União Europeia no Achém Indonésia |
Мисия за наблюдение на Европейския съюз в Грузия | EUMM Geórgia |
Мисия за наблюдение на Европейския съюз в Грузия | Missão de Observação da União Europeia na Geórgia |
мисия за наблюдение на ЕС | Missão de Vigilância da União Europeia |
мисия за наблюдение на ЕС | Missão de Observação da União Europeia |
мисия за правовата държава на Европейския съюз | Missão da União Europeia para o Estado de Direito |
мисия за правовата държава на Европейския съюз в Грузия | EUJUST THEMIS |
мисия за правовата държава на Европейския съюз в Грузия | Missão da União Europeia para o Estado de Direito na Geórgia |
мисия за съдействие в областта на граничния контрол в Молдова и Украйна | EUBAM Moldávia e Ucrânia |
мисия за съдействие в областта на граничния контрол в Молдова и Украйна | Missão de Assistência Fronteiriça da UE na Moldávia e na Ucrânia |
мисия на Европейския съюз за изграждане на регионален морски капацитет в региона на Африканския рог | Missão da União Europeia de Reforço das Capacidades Navais Regionais no Corno de África |
мисия на Европейския съюз за подпомагане на контролно-пропускателен пункт Рафа | EUBAM Rafa |
мисия на Европейския съюз за подпомагане на контролно-пропускателен пункт Рафа | MAF UE Rafa |
мисия на Европейския съюз за подпомагане на контролно-пропускателен пункт Рафа | Missão de Assistência Fronteiriça da União Europeia para o Posto de Passagem de Rafa |
мисия на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго | Missão de Aconselhamento e Assistência da União Europeia em matéria de Reforma do Sector da Segurança na República Democrática do Congo |
мисия на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго | EUSEC RD Congo |
мисия на НАТО за обучение в Афганистан | Missão de Formação da OTAN no Afeganistão |
Многонационална базирана в космоса система за проследяване, разузнаване и наблюдение | Sistema Multinacional de Imagística Espacial |
Многонационална космическа система за обработка на изображения за проследяване, разузнаване и наблюдение | Sistema Multinacional de Imagística Espacial |
модулен интерфейс за предаване на данни за превозни средства | interface modular de comunicação do veículo |
мярка за изграждане на доверие | medidas geradoras de confiança |
мярка за укрепване на доверието | medidas geradoras de confiança |
мярка за укрепване на доверието и сигурността | medidas de confiança e segurança |
Награда на ЕИСК за гражданското общество | Prémio CESE para a Sociedade Civil |
нарушение на правилата за движение | infração rodoviária |
насока на плана за развитие на способностите | Vertente do CDP |
насока на плана за развитие на способностите | Vertente do Plano de Desenvolvimento de Capacidades |
неуспешна процедура за възлагане на обществена поръчка | concurso infrutífero |
неуспешна процедура за възлагане на обществена поръчка | concurso sem efeito |
неуспешна процедура за възлагане на обществена поръчка | concurso declarado infrutífero |
нова европейска стратегия за работни места и растеж | Estratégia UE 2020 |
нова европейска стратегия за работни места и растеж | Europa 2020: Uma nova estratégia europeia para o emprego e o crescimento |
нова европейска стратегия за работни места и растеж | UE 2020 |
нова европейска стратегия за работни места и растеж | Estratégia "Europa 2020" |
общ център за приемане на заявления | centro comum para apresentação de pedidos de visto |
обща класификация на териториалните единици за статистически цели | Nomenclatura das Unidades Territoriais Estatísticas |
обща класификация на териториалните единици за статистически цели | Nomenclatura Comum das Unidades Territoriais Estatísticas |
обща политика за сигурност и отбрана | Política Europeia Comum de Segurança e Defesa |
обща политика за сигурност и отбрана | Política Europeia de Segurança e Defesa |
обща политика за сигурност и отбрана | Política Comum de Segurança e Defesa |
обща политика за сигурност и отбрана | PCSD |
обществена поръчка за доставки | contrato público de fornecimento |
обществена поръчка за услуги | contrato público de serviços |
обществена поръчка за услуги | contrato de serviços |
общо европейско право за продажбите | direito europeu comum da compra e venda |
Общо споразумение за митата и търговията | Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1947 |
Общо споразумение за митата и търговията | Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio |
Общо споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа | Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
обявление за възложена поръчка | aviso de pós-informação |
обявление за възложена поръчка | anúncio de adjudicação |
обявление за обществена поръчка | anúncio de contrato |
обявление за обществена поръчка | anúncio de concurso |
обявление за поръчка | anúncio de contrato |
обявление за поръчка | anúncio de concurso |
обявление за предварителна информация | anúncio de pré-informação |
обявление за предварителна информация | anúncio de informação prévia |
одобрен икономически оператор за митнически опростявания | operador económico autorizado "simplificação aduaneira" |
одобрен икономически оператор за сигурност и безопасност | operador económico autorizado "segurança e proteção" |
оперативна база за HEМS | base de operações do Serviço de Helicópteros de Emergência Médica |
оперативна площадка за HEМS | local de operação do Serviço de Emergência |
операция за възстановяване на мира | operação de restabelecimento da paz |
операция за налагане на мира | operação de imposição da paz |
операция за предотвратяване на конфликти | operação de prevenção de conflitos |
операция за управление на кризи | operação de gestão de crises |
Орган за ОВД | órgão de serviços de tráfego aéreo |
Орган за ОВД | unidade de serviços de tráfego aéreo |
оръжие за масово унищожение | arma de destruição maciça |
отваряне на обществените поръчки за конкуренция | abertura dos contratos públicos à concorrência |
отваряне на пазарите за обществени поръчки | abertura dos contratos públicos à concorrência |
отпуск за гледане на родители | licença filial |
отрицателни гаранции за сигурност | garantia negativa de segurança |
Пети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа | Quinto Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
план за действие в областта на европейското електронно правосъдие | Plano de ação plurianual 2009-2013 sobre justiça eletrónica europeia |
план за действие в рамките на европейската политика за съседство | Plano de Ação da Política Europeia de Vizinhança |
план за действие в рамките на европейската политика за съседство | Plano de Ação PEV |
план за действие в рамките на ЕПС | Plano de Ação da Política Europeia de Vizinhança |
план за действие в рамките на ЕПС | Plano de Ação PEV |
План за действие на ЕС в областта на европейските военни способности | Plano de Acção Europeu sobre as Capacidades |
План за действие на ЕС за борба с тероризма | Plano de Acção da UE de Luta contra o Terrorismo |
план за извънредни ситуации | plano de emergência |
план за развитие на способностите | Plano de Desenvolvimento de Capacidades |
подробен план за задълбочен и истински икономически и паричен съюз | Plano pormenorizado para uma União Económica e Monetária efetiva e aprofundada |
подробно предложение за уреждане на статута на Косово | Proposta Global para um Acordo sobre o Estatuto do Kosovo |
покана за заявяване на интерес | convite à manifestação de interesse |
покана за представяне на оферти | convite à apresentação de propostas |
покана за представяне на оферти | convite para apresentação de propostas |
полицейска мисия на Европейския съюз за палестинските територии | Gabinete de Coordenação da União Europeia para o Apoio à Polícia Palestiniana |
полицейска мисия на Европейския съюз за палестинските територии | Missão de Polícia da União Europeia para os Territórios Palestinianos |
полицейска мисия на Европейския съюз по реформата на сектора за сигурност РСС и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго | EUPOL RD Congo |
помощ за индустрията | apoio à indústria |
постоянен комитет за оперативно сътрудничество в областта на вътрешната сигурност | Comité Permanente da Segurança Interna |
постоянен комитет за оперативно сътрудничество в областта на вътрешната сигурност | Comité Permanente para a Cooperação Operacional em matéria de Segurança Interna |
потенциал за глобално затопляне | potencial de aquecimento global |
правила за обществените поръчки | regras em matéria de contratos públicos |
правила за организизацията на работата на срещите на високо равнище на държавите от еврозоната | regras de organização dos trabalhos das Cimeiras do Euro |
Правилник за дейността | Regimento |
правилник за дейността | regulamento interno |
Правилник за изплащане на разноски и надбавки на членовете на Европейския парламент | Regulamentação referente às Despesas e Subsídios dos Deputados ao Parlamento Europeu |
Правилник за персонала | Estatuto dos Funcionários da União Europeia e Regime Aplicável aos Outros Agentes da União |
Правосъдие за растеж | Programa "Justiça para o Crescimento" |
Пражки ангажимент за военнните способности | compromisso de capacidades de Praga |
преговори за присъединяване | negociações de adesão |
предоставям подходящи препоръки за пригодност | oferecer as garantias de moralidade |
препоръка за гласуване | recomendação de voto |
пригодност за заетост | empregabilidade |
принципи за добро международно участие в нестабилни държави и ситуации на нестабилност | Princípios para uma Intervenção Internacional Eficaz em Estados Frágeis e em Situações de Fragilidade |
програми за стабилност и конвергенция | programas de estabilidade e de convergência |
Протокол за забрана на използването по време на война на задушливи, отровни и други газове и на бактериологически методи за водене на война | Protocolo relativo à Proibição do Emprego na Guerra de Gases Asfixiantes, Tóxicos ou Similares e de Meios Bacteriológicos |
Протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства | Protocolo de Emenda à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em Casos de Nacionalidade Múltipla |
Протокол за икономическото и социално сближаване | Protocolo relativo à Coesão Económica e Social |
Протокол за икономическото и социално сближаване | Protocolo relativo à Coesão Económica, Social e Territorial |
Протокол за тълкуване чрез преюдициални заключения от Съда на Европейските общности на Конвенцията за защитата на финансовите интереси на Европейските общности | Protocolo relativo à Interpretação a Título Prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias |
Протокол за тълкуване чрез преюдициални заключения от Съда на Европейските общности на Конвенцията за защитата на финансовите интереси на Европейските общности | Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação a título prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias |
Протокол към Европейската конвенция за консулските функции относно защитата на бежанците | Protocolo à Convenção Europeia sobre Funções Consulares relativo à Proteção de Refugiados |
Протокол № 3 към Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти във връзка с еврорегионалните групи за сътрудничество | Protocolo n.º 3 à Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais relativo aos Agrupamentos Eurorregionais de Cooperação AEC |
Протокол към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности | Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias |
Протокол към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности | Protocolo à Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias |
Протокол, съставен на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности | Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias |
Протокол, съставен на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности | Protocolo à Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias |
Работна група ad hoc за близкоизточния мирен процес | Grupo Ad Hoc do Processo de Paz no Médio Oriente |
Работна група ad hoc за изготвяне на договора за присъединяване на Хърватия | Grupo Ad Hoc para a Redacção do Tratado de Adesão da Croácia |
Работна група за младежта | Grupo da Juventude |
Работна група за прилагането на специални мерки за борба с тероризма | Grupo PC 931 |
Работна група за прилагането на специални мерки за борба с тероризма | Grupo para a Implementação da Posição Comum 2001/931/PESC relativa à aplicação de medidas específicas de combate ao terrorismo |
Работна група за прилагането на специални мерки за борба с тероризма | Grupo da Aplicação de Medidas Específicas de Combate ao Terrorismo |
работна група ad hoc "Механизъм за сътрудничество и проверка за България и Румъния" | Grupo Ad Hoc para o Mecanismo de Cooperação e de Verificação para a Bulgária e a Roménia |
Работна група на ОИСР за произведени наноматериали | grupo de trabalho da OCDE sobre nanomateriais fabricados |
работна група "Обща система за преференции" | Grupo SPG |
работна група "Обща система за преференции" | Grupo do Sistema de Preferências Generalizadas |
работна група "Правилник за персонала" | Grupo do Estatuto |
работна група "Разширяване и държави, водещи преговори за присъединяване към ЕС" | Grupo do Alargamento e dos Países em Negociações de Adesão à UE |
работна група "Сътрудничество за развитие" | Grupo da Cooperação para o Desenvolvimento |
разходи за труд за единица продукция | custos salariais por unidade produzida |
разходи за труд за единица продукция | custos salariais unitários |
разходи за труд за единица продукция | custos unitários do trabalho |
разходи за труд за единица продукция | custo unitário do trabalho |
район за ННО | área de cperação com guincho de helicóptero |
рамка за преговори | quadro de negociação |
рамково споразумение за сътрудничество | acordo-quadro de cooperação |
регионална програма за закрила | programa regional de proteção |
регионално споразумение за икономическо партньорство | acordo de parceria económica regional |
Регистър за прозрачност | Registo de Transparência |
регламент за трансевропейската енергийна мрежа TEN-E | Regulamento UE n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos CE n. ° 713/2009, CE n.° 714/2009 e CE n.° 715/2009 |
регламент за трансевропейската енергийна мрежа TEN-E | regulamento relativo às redes transeuropeias de energia |
регламент за трансевропейската енергийна мрежа TEN-E | Regulamento RTE-E |
Регламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията | Regulamento sobre o Procedimento de Comité |
Регламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията | regulamento que estabelece as regras e os princípios gerais relativos aos mecanismos de controlo pelos Estados-Membros do exercício das competências de execução pela Comissão |
Регламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията | Regulamento "Comitologia" |
Ред и условия за прилагане на Правилника за дейността на Европейския икономически и социален комитет | Disposições de Aplicação do Regimento |
реформа в сектора за сигурност | reforma do sector da segurança |
реформа на системата за сигурност | reforma do sector da segurança |
решение за две държави | solução de dois Estados |
решение за две държави | solução assente na coexistência de dois Estados |
решение за неизготвяне на становище или доклад | decisão de não elaboração de parecer ou relatório |
Решение за разпределяне на усилията | Decisão da Partilha de Esforços |
Решение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията | Decisão sobre o Procedimento de Comité |
Решение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията | decisão que fixa as regras de exercício das competências de execução atribuídas à Comissão |
Решение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията | Decisão "Comitologia" |
Световен алианс за инициативата за устойчивост | Aliança Global para a Iniciativa Resiliência no Sael |
Световен алианс за инициативата за устойчивост | AGIR SAEL |
сили за бързо реагиране | Força de Reação Rápida |
Система за интеграция на Централна Америка | Sistema da Integração Centro-Americana |
система за противоракетна защита | escudo antimíssil |
система за противоракетна отбрана | escudo antimíssil |
система за управление на безопасността | sistema de gestão de segurança |
система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация | sistema comunitário de acompanhamento e de informação do tráfego de navios |
Система на Съюза за бърз обмен на информация | Sistema comunitário de troca rápida de informações sobre os perigos decorrentes da utilização de produtos de consumo |
Служба за подкрепа | Gabinete Europeu de Apoio em matéria de Asilo |
Служба за публикации | Serviço das Publicações |
Служба за публикации | Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias |
Служба за публикации | Serviço das Publicações da União Europeia |
Служба за сътрудничество EuropeAid | EuropeAid |
Служба за сътрудничество EuropeAid | Serviço de Cooperação EuropeAid |
служител за връзка на Европол | agente de ligação da Europol |
СПЕС за АС | Representante Especial da União Europeia junto da União Africana |
СПЕС за близкоизточния мирен процес | Representante Especial da União Europeia para o Processo de Paz no Médio Oriente |
СПЕС за кризата в Грузия | Representante Especial da União Europeia para a Crise na Geórgia |
СПЕС за правата на човека | REUE para os Direitos Humanos |
СПЕС за правата на човека | Representante Especial da União Europeia para os Direitos Humanos |
СПЕС за Судан и Южен Судан | Representante Especial da União Europeia para o Sudão |
СПЕС за Судан и Южен Судан | Representante Especial da União Europeia para o Sudão e Sudão do Sul |
СПЕС за Централна Азия | Representante Especial da União Europeia para a Ásia Central |
СПЕС за Южен Кавказ | Representante Especial da União Europeia para o Cáucaso do Sul |
специален представител на Европейския съюз за Африканския рог | REUE para o Corno de África |
специален представител на Европейския съюз за Африканския рог | Representante Especial da UE para o Corno de África |
специален представител на Европейския съюз за Африканския рог | Representante Especial da União Europeia para o Corno de África |
специален представител на Европейския съюз за близкоизточния мирен процес | Representante Especial da União Europeia para o Processo de Paz no Médio Oriente |
специален представител на Европейския съюз за кризата в Грузия | Representante Especial da União Europeia para a Crise na Geórgia |
специален представител на Европейския съюз за региона на Големите африкански езера | Representante Especial da União Europeia para a Região Africana dos Grandes Lagos |
специален представител на Европейския съюз за Сахел | REUE para o Sael |
специален представител на Европейския съюз за Сахел | Representante Especial da União Europeia para o Sael |
специален представител на Европейския съюз за Судан и Южен Судан | Representante Especial da União Europeia para o Sudão |
специален представител на Европейския съюз за Судан и Южен Судан | Representante Especial da União Europeia para o Sudão e Sudão do Sul |
специален представител на Европейския съюз за Централна Азия | Representante Especial da União Europeia para a Ásia Central |
специален представител на Европейския съюз за Южен Кавказ | Representante Especial da União Europeia para o Cáucaso do Sul |
Специален представител на Европейския съюз, изпълняващ функциите на координатор на Пакта за стабилност за Югоизточна Европа | Representante Especial da União Europeia para desempenhar as funções de Coordenador do Pacto de Estabilidade para a Europa do Sudeste |
специален представител на ЕС за Африканския съюз | Representante Especial da União Europeia junto da União Africana |
специален представител на ЕС за близкоизточния мирен процес | Representante Especial da União Europeia para o Processo de Paz no Médio Oriente |
специален представител на ЕС за Федеративна република Югославия ФРЮ | representante especial da União Europeia na República Federativa da Jugoslávia |
специален представител на ЕС за Централна Азия | Representante Especial da União Europeia para a Ásia Central |
специален представител на ЕС за Южен Кавказ | Representante Especial da União Europeia para o Cáucaso do Sul |
специален представител на EС за кризата в Грузия | Representante Especial da União Europeia para a Crise na Geórgia |
специален представител на EС за региона на Големите африкански езера | Representante Especial da União Europeia para a Região Africana dos Grandes Lagos |
СПEС за региона на Големите африкански езера | Representante Especial da União Europeia para a Região Africana dos Grandes Lagos |
страна-кандидатка за членство | Estado requerente |
страна-кандидатка за членство | Estado peticionário |
Стратегически комитет за имиграция, граници и убежище | Comité Estratégico da Imigração, Fronteiras e Asilo |
схема за регионална помощ | regime de auxílios regionais |
схема за регионална помощ | regime de auxílios com finalidade regional |
Съвещание за сигурност и сътрудничество в Европа | Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na Europa |
Съвместна стратегия за партньорство между ЕС и Карибите | Estratégia comum para a Parceria Caraíbas-UE |
такса за копиране за лично ползване | taxa de cópia privada |
такса за копия за лично ползване | taxa de cópia privada |
Трети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа | Terceiro Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
удостоверение за сигурност на структура | Credenciação de segurança da empresa |
указания за водене на преговори | directrizes de negociação |
фактор за упражняване на по-голямо влияние | multiplicador de potência |
финансов инструмент за сътрудничество с индустриализирани и други страни и територии с висок доход | instrumento de financiamento para a cooperação com os países e territórios industrializados e outros de elevado rendimento |
финансов инструмент за сътрудничество с индустриализирани и други страни и територии с висок доход | Instrumento dos Países Industrializados |
Фонд за адаптация | Fundo de Adaptação do Protocolo de Quioto |
централен орган за възлагане на обществени поръчки | central de compras |
централен орган за покупки | central de compras |
Център за информация, дискусия и обмен в областта на преминаването на граници и имиграцията | Centro de Informação, Reflexão e Intercâmbio em matéria de Passagem das Fronteiras e Imigração |
център за наблюдение на ОМУ | Observatório para as ADM |
Център за полицейско и митническо сътрудничество | Centro de Cooperação Policial e Aduaneira |
Център за правоприлагане в Югоизточна Европа | Centro para a Aplicação da Lei da Europa do Sudeste |
Център за преводи | Centro de Tradução dos Organismos da União Europeia |
Център на ЕС за анализ на информация | Centro de Situação da UE |
Център на ЕС за анализ на информация | Centro de Análise de Informações da União Europeia |
Център на ЕС за анализ на информация | Centro de Análise de Informações da UE |
Цялостен годишен доклад за обучението в областта на ОПСО и в сферите, свързани с ОПСО | Relatório Global Anual da Formação no Domínio da PESD e em Domínios Conexos |