DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing touche | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerceСоглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ROGER YOUNG)
aller à la toucheзадеть автомашину
avoir la touche de...смахивать на (...)
botter en toucheдержаться в стороне (Face à l'évidence, l'élue du nord ne dit pas non, mais préfère botter en touche. inmis)
cela le touche au cœurэто трогает его самые чувствительные струны
cela me touche de prèsэто меня близко касается
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreмне на это всё равно (lyamlk)
cela ne me touche en rienэто меня совсем не касается
cliquer sur la touche "J'aime"ставить лайк (ROGER YOUNG)
des problèmes qui touchent à ...проблемы, относящиеся к (...)
drôle de toucheчудной вид какой-то
faire une toucheподцепить (любовного партнёра)
il a été touché par une balleв него попала пуля
il me touche de prèsон мой близкий родственник
il n'a pas touché lourdон немного заработал
il y a toucheмяч за боковой линией
j'ai touché mon trimestre de pensionя получил пенсию за три месяца
je lui en toucherai un mot à ...поговори с ним об этом
jouer la toucheсыграть на боковую линию
les extrêmes se touchentкрайности сходятся
ligne de toucheбоковая линия (в футболе)
nous touchons au printempsскоро весна
n'y touchez pasне трогайте этого
panneau à touchesклавишная панель
parle pas d'toucher des millions à ceux qui touchent le fondне говори о своих миллионах с теми, кто сидит без денег (Alex_Odeychuk)
pas la moindre touche aujourd'huiсегодня ни разу не клюнуло
pointe de toucheзонд (ROGER YOUNG)
pointe de toucheтестер (ROGER YOUNG)
pointe de toucheщуп (ROGER YOUNG)
porter une toucheнанести укол
rentrée en toucheвбрасывание мяча из-за боковой линии
région f touchéeпострадавший регион (polity)
si ils touchent petit frère, j'm'en prends à l'un d'euxесли тронут моего братишку, будут иметь дело со мной (Alex_Odeychuk)
sortir en toucheвыйти за боковую линию
tes seins qui me touchentтвоя грудь, прикасающаяся ко мне (Alex_Odeychuk)
touche personnelleиндивидуальные особенности (Voledemar)
touche personnelleиндивидуальный подход (Voledemar)
touche-toucheпятнашки игра (Morning93)
touche-toucheсалочки (Morning93)
toucher au butблизиться к своей цели (z484z)
toucher au vifзадеть за живое
toucher deux motsсказать пару слов (transland)
toucher deux motsсказать в двух словах (сказать кратко transland)
toucher deux mots àспросить (je dois toucher deux mots à mes collègues - я должен переговорить с коллегами Je peux vous toucher deux mots ? - Могу я у вас спросить кое-что ? NikaGorokhova)
toucher deux mots àперекинуться парой слов (je dois toucher deux mots à mes collègues - я должен переговорить с коллегами Je peux vous toucher deux mots ? - Могу я у вас спросить кое-что ? NikaGorokhova)
toucher deux mots àпоговорить (je dois toucher deux mots à mes collègues - я должен переговорить с коллегами Je peux vous toucher deux mots ? - Могу я у вас спросить кое-что ? NikaGorokhova)
Toucher du boisпостучать по дереву (Lara05)
toucher du boisстучать по дереву (из суеверия)
toucher du boisпритронуться к дереву
toucher du doigtтронуть пальцем
toucher du doigtпонимать самую суть
toucher du pianoиграть на рояле
toucher justeпопасть точно в цель
toucher justeпопасть в точку
toucher la bandeстукнуться о борт (бильярд vleonilh)
toucher la bandeстукнуть о борт
toucher la corde sensibleзадеть чувствительную струну
toucher la corde sensible de qnзадеть за живое
toucher la fibre paternelleзатронуть отцовские чувства
toucher la galetteполучать жалованье
toucher la main à qnпожать кому-л. руку
toucher la notoriétéприобретать известность
toucher l'adversaireпоразить противника
toucher le clavierиграть на пианино
toucher le fer adverseкасаться оружия противника (в фехтовании)
toucher le fondидти ко дну
toucher le fondкоснуться дна
toucher le portзайти в порт
toucher le solприземлиться (Les athlètes se placent dans une zone circulaire de 2,5 mètres de diamètre qu'ils ne doivent pas quitter avant que le disque ait touché le sol. I. Havkin)
toucher les bœufsпогонять быков
toucher les cordesперебирать струны
toucher qn par téléphoneсвязаться с кем-л. по телефону
toucher leurs pension alimentaireполучать алименты (z484z)
toucher sa billeразбираться (в чём-л.)
toucher sa journéeполучать подённую плату
toucher sa paieполучать заработную плату
toucher sa retraiteполучать пенсию (marimarina)
toucher sa retraiteполучить пенсию
toucher son moisполучить месячное жалованье
toucher terreпристать к берегу
toucher un chèqueполучать по чеку
toucher un mandatполучить перевод
toucher un mot à qnзамолвить словечко
toucher un mot à qnсказать кому-л. пару слов
toucher un pot de vinполучать взятку (z484z)
toucher un pot de vinдать взятку (z484z)
toucher un pot de vinполучить взятку (z484z)
toucher un pot-de-vinбрать взятку
toucher un traitementполучать заработную плату
toucher une vaste audienceобращаться к широкому кругу слушателей
toucher àкасаться чего-л. (I. Havkin)
toucher àотноситься иметь отношение, к чему-л. (Les investigations qui touchent aux réseaux informatiques sont particulièrement difficiles. I. Havkin)
toucher à la perfectionприближаться к совершенству
toucher à pleines mainsвертеть в руках
toucher à qu'chтрогать (ч.-л. Silina)
toucher à qu'chприкасаться (к ч.-л. Silina)
toucher à sa dernière heureбыть при смерти
toucher à sa finподходить к концу (Yanick)
toucher à son termeприближаться к концу
toucher à qn un mot de...поговорить с кем-л. о (...)
touchons du bois !тьфу-тьфу, чтоб не сглазить
touchons du bois !не сглазить бы!
touché deстрадающий чем-л. ((о заболевании) На данный момент, 18.05.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin)
touché deбольной чем-л. (На данный момент, 18.05.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin)
touché jusqu'aux larmesрастроганный до слёз
un touche-à-tout, être bon à tout faire,un homme à tout faire"и швец, и жнец, и на дуде игрец" (наше "и швец, и жнец" приобретает ироничный оттенок во французском - так говорят о людях, интересующихся всем подряд, но достаточно на поверхностном уровне luciee)
une touche deтолика (Жиль)
Ça ne me touche pas.Меня это не волнует. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
être particulièrement touchéособо страдать (vleonilh)
être touchéпотерпеть понести ущерб (I. Havkin)
être touchéбыть тронутым (kee46)
être touchéбыть растроганным (kee46)
être touchéпострадать (Le grand argentier du pays affirme qu'une banque a été sévèrement touchée financièrement. I. Havkin)
être touchéбыть затронутым (kee46)
être touché jusqu'aux larmes растрогатьсяпрослезиться (Morning93)
être vivement touchéбыть глубоко затронутым