DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing ss | all forms | exact matches only
ItalianRussian
A goccia a goccia s'incava la pietraкапля камень точит
a quelle parole s'e incupitoпри этих словах он помрачнел
a sэ stanteсамостоятельный (Le sue [della lingua afrikaans] particolarità grammaticali e lessicali ne hanno fatta una lingua a sэ stante. I. Havkin)
a sг stanteСамостоятельный, отдельный (OlgaLenoci)
Accademia delle Scienze dell'U.R.S.SАкадемия наук СССР
Accademia delle Scienze dell'U.R.S.S.Академия наук СССР
a.d.s.АЗС (area di servizio massimo67)
ah ecco perché s'ammala spessoто-то он стал часто болеть
amicizia incrollabile dei popoli dell'U.R.S.Sнерушимая дружба народов СССР
andare di dove s'era venutiуйти ни с чем
artista del popolo dell'U.R.S.Sнародный артист СССР
artista del Popolo dell'U.R.S.S.народный артист СССР
Associazione degli scrittori dell'Ù.R.S.SСоюз писателей СССР
Associazione per le relazioni culturali tra l'U.R.S.S. e l'esteroОбщество культурной связи с зарубежными странами
avere il ballo di S. Vitoбыть непоседой
C.S.A. delle Poste, Centro Servizi Amministrativi delle PosteЦентр предоставления административных услуг (Почты Италии massimo67)
Casella altro ICS S32другой код. ICS (Indicatore di circostanze particolari. Elemento in codice che indica la circostanza speciale invocata dall’operatore interessato A-Spedizioni postali e per espresso B-Approvvigionamento di navi e di aerei C- Modo di trasporto su strada D-Modo di trasporto su ferrovia E-Operatori economici autorizzati. massimo67)
Casella altro ICS S32другой код. ICS (massimo67)
che dura da Natale a S. Stefanoнедолговечный (о вещах)
chi non s'avventura non ha venturaкто не рискует, тот не выигрывает (Taras)
chi non s'avventura non ha venturaриск-благородное дело
chi s'aiuta, Dio l'aiutaкто сам не плошает, тому бог помогает
chi s'e visto s'e vistoи след пропал
chi s'e visto s'e vistoи след простыл
chi s'intende di culinariaкулинар
chi s'è vistoищи свищи́
chi s'è vistoпоминай как звали
chi s'è vistoищи ветра в по́ле
chi s'è visto s'è vistoпоминай как звали
chi s'è visto s'è visto!ищи ветра в по́ле!
chi s'è visto s'è visto...и был тако́в
Comitato Centrale del Partito Comunista dell'U.R.S.SЦентральный Комитет КПСС
compito che s'imponeнеотложная задача
confida in sэсамонадеян (vpp)
CONFINI in senso N.E.S.O. NESO Nord Est Sud Ovestграницы с географической привязкой, с географическими координатами границ (земельный участок massimo67)
Consiglio Centrale dei sindacati dell'Ù.R.S.Sвсесоюзный центральный совет профессиональных союзов (вцспс)
coscienza di sэсамосознание (spanishru)
credo di sйдумаю, что да (I. Havkin)
D.S.G.A.Управляющий административно-бухгалтерской частью (Direttore dei Servizi Generali Amministrativi Tosca9)
D.C.S.декрет / постановление главы государства (tigerman77)
decreto del Presidium del Soviet Supremo dell'U.R.S.Sуказ Президиума Верховного Совета СССР
delle SSэсэсовский
dell'U.R.S.S.общесоюзный
deputato al Soviet Supremo dell'Ù. R. S. Sдепутат Верховного Совета СССР
di tutta l'U.R.S.Sвсесоюзный
e chi s'è visto s'è visto!только его и видели!
e chi s'è visto s'è vistoи был тако́в
e chi s'è visto s'è vistoего и след простыл
e ss.и следующие (страница, статья, пункт и т.д. spanishru)
e ss.и последующие (страница, статья, пункт и т.д. spanishru)
e ss.и след. (страница, статья, пункт и т.д. spanishru)
elezioni al Soviet Supremo dell'U.R.S.S.выборы в Верховный Совет
errando s'imparaна ошибках мы учимся
Esposizione permanente delle conquiste dell'economia dell'Ù.R.S.SВсесоюзная выставка достижений народного хозяйства СССР
Esposizione permanente delle realizzazioni dell'economia dell'Ù.R.S.SВсесоюзная выставка достижений народного хозяйства СССР
espressione di sэсамовыражение (armoise)
essere un cacio tra due grattuge =sбыть между двух огней
fallando s'imparaна ошибках учатся
famiglia fraterna dei popoli dell'U.R.S.Sбратская семья народов СССР
fare bella mostra di sэкрасоваться (быть на виду Assiolo)
festeggiare la notte di Capodanno S. Silvestroвстретить Новый год
fiducia in sэуверенность в себе (Vadim KKC)
gentlemen's agreementджентльменское соглашение
gestione di sэсамоуправляемость (I. Havkin)
gestione di sэумение управлять собой (I. Havkin)
gestione di sэуправление собой (I. Havkin)
gg.clin. X S.C.X больничных дней/дней больничного, без осложнений (zhvir)
gli s'apri la terraземля разверзлась под ним
gli s'e affacciato il tifoу него оказался тиф
gli s'e attraversato un osso giu per la golaу него застряла в горле кость
glielo posso dire? - S'intende!я могу ей об этом сказать? - Конечно!
i suoi occhi s'accesero d'odioего глаза́ зажглись ненавистью
il Consiglio del Ministri dell'U.R.S.SСовет Министров СССР
il fango s'appiccicò alle ruoteгрязь навязла на колёсах
il primo scudo e più difficile a fare =sпочин дороже денег
il suo viso s'illuminò di speranzaеё лицо озарилось надеждой
il volto s'illuminò di un sorrisoпо его лицу́ расплы́ла́сь улыбка
in S.V.и.о. (Yuriy Sokha)
in S.V.исполняющий обязанности (sede vacante Yuriy Sokha)
l/sлитр в секунду л/с (vpp)
la conclusione s'imponeнапрашивается вывод
la folla s'era riversata nella stradaтолпа повалила на улицу
la folla s'era riversata nella stradaтолпа сбежалась на улицу
la memoria s'indebolisceпамять слабеет
l'aereo s'impennòсамолёт устремился ввысь
l.c.s.Прочитано, одобрено, подписано (massimo67)
l.c.s. letto, confermato e sottoscrittoпрочитано, утверждено и подписано (tigerman77)
l.c.s. letto, confermato e sottoscrittoпрочитано, утверждено и подписано (tigerman77)
le giornate s'accorcianoдни убавляются
le onde s'infrangono sulla rivaво́лны бьются о берег
l'industria dell'U.R.S.S. è cresciuta in modo gigantescoгигантски выросла промышленность СССР
lm sлм с (vpp)
lm sсила излучения (vpp)
lm sсветовая энергия (vpp)
M5SДвижение пяти звёзд политическая партия (vpp)
mi s'accappona la pelleу меня мурашки бегают (по спине и т.п.)
mi s'e incordiato il colloя не могу повернуть шею
mi s'e intorbidata la vistaу меня помутилось в глазах
non mi s'alzerà mai la mano per farloу меня ни за что рука не поднимется (сделать это)
non mi s'alzerà mai la mano per farloу меня ни в жизнь рука не поднимется (сделать это)
non s'e fatto nullaничего плохого не случилось
non s'incomodi!не утруждайтесь!
non s'incomodi!не утруждайте себя!
non s'incomodi!не беспокойтесь!
non s'è piu vistoи был тако́в
non s'è più fatto vedereтолько его и видели
non si conosce il bene se non quando s'e persoчто имеем-не храним, потерявши-плачем
noto per sгхорошо известный (См. пример в статье "широко известный". I. Havkin)
noto per sгшироко известный (Un principio noto per sэ г quasi iscritto nell'anima umana, come ad esempio "l'uno non г molteplice". I. Havkin)
p.s.c.малое кооперативное общество (piccola societa` cooperativa Lisa)
P.A.S.I. Polizia Amministrativa e Sociale e dell'ImmigrazioneАдминистративная, Социальная и Иммиграционная Полиция (Oksana7783)
padrone di sэ stessoсам себе хозяин (spanishru)
per sг notoхорошо известный (См. пример в статье "широко известный". I. Havkin)
per sг notoшироко известный (Г per sг noto che l'alveo segue la natura dell' aqua, come l'aqua segue la natura dell'alveo. I. Havkin)
P.L.S.положить в положении лёжа на боку (massimo67)
Presidente del Consiglio dei Ministri dell'U.R.S.SПредседатель Совета Министров СССР
Presidente dell'Accademia delle scienze dell'U.R.S.Sпрезидент Академии наук СССР
Presidium del Soviet Supremo dell'U.R.S.SПрезидиум Верховного Совета СССР
rispetto/stima di sэ, amor proprioсамоуважение (SkorpiLenka)
s'accappona la pelleмороз по спине́ подирает
s'accappona la pelleмороз по коже подирает
s'accomodi!сядьте!
s'accomodi!присаживайтесь!
s'accomodi!присядьте!
s'accomodi!честь и место!
s'accomodi!пожалуйте сюда!
s'accomodi pureизвольте войти
s'annebbiaпадает туман
s'annebbiaзатуманиваться (о рассудке,взоре)
s'annebbiaспускается туман
S.A.T. Servizio Assistenza Tecnicaсервисная служба (tavolaccia)
s'avvicina l'invernoзима наступает
s'avvicinava la mezzanotteвремя близилось к полуночи
s'e appena alzataона только что встала
s'e dimenticato di portar il libroон забыл принести книгу
S. E. e Oкроме случаев ошибки или упущения (Abbreviazione (propr. S. E. & O.), in uso nelle fatture commerciali e in altri prospetti di conteggi, della locuz. salvo errori e omissioni (v. salvo, n. 4 a) massimo67)
S. E. & Oкроме случаев ошибки или упущения (Abbreviazione (propr. S. E. & O.), in uso nelle fatture commerciali e in altri prospetti di conteggi, della locuz. salvo errori e omissioni (v. salvo, n. 4 a) massimo67)
s'e ribeccato una multaего оштрафовали
s.e.o.кроме случаев ошибки или упущения (Abbreviazione (propr. S. E. & O.), in uso nelle fatture commerciali e in altri prospetti di conteggi, della locuz. salvo errori e omissioni (v. salvo, n. 4 a) massimo67)
s'illuminòего осенило
s'immagini!представьте себе! (Taras)
s'infiammò di colleraон загорелся от гнева
s'intendeсамо собой разумеется (I. Havkin)
s'intendeестественно (I. Havkin)
s'intendeещё бы
s'intendeкак же
s'intendeестественным образом
s'intende...имеется в виду́...
s'intendeсамо́ собой понятно
ciò s'intendeсамо́ собой (разумеется)
s'intendeсамо́ собою разумеется
s'intendeестественное дело
s'intendeразумеется
s'intendeсамо собой (разумеется I. Havkin)
s'intendeконечно
s'intende da seясно без слов
s'intorbido la vistaв глазах замутилось
s.l.m.над уровнем моря (tigerman77)
s.m. e f. o s.f. e mм. и ж. р., ед. ч. или ж. и м. р., ед. ч. (Se un sostantivo è sia maschile sia femminile per la stessa accezione o designa un animato che ha la stessa forma per il maschile e il femminile, nell'intestazione è riportata la qualifica grammaticale "s.m. e f." o "s.f. e m." a seconda dell'uso che prevale. Se un sostantivo può essere usato anche in funzione aggettivale in una o più accezioni, ciò viene indicato all'interno di queste con la formula "in funz. agg.". massimo67)
s.m.i.с последующими изменениями и дополнениями (successive modificazioni e integrazioni massimo67)
s.n.c.без номера (о доме spanishru)
s.n.c.б/н (spanishru)
S.O.простое приложение (Gazzetta Ufficiale n... del ... - Supplemento Ordinario pincopallina)
S P AАкционерное Общество (Ucas)
S.p.A. modello apertoоткрытое акционерное общество (Vladimir Shevchuk)
s.p.m.лично в руки (sue proprie mani Assiolo)
s.s.в сухом веществе (armoise)
s.s.в пересчёте на сухое вещество (armoise)
S.S.государственный сектор (Settore statale Taras)
s taccioсито
s e taccioрешето
s con torcimentoперекос
s'udi uno sparoгрянул выстрел
s'è ecclissatoтолько его и видели
s'è fatto giornoрассвело́
s'è sciolta molta neveнатаяло много сне́гу
s'è vistoищи свищи́
s'è vistoпоминай как звали
s'è vistoищи ветра в по́ле
sbagliando s'imparaна ошибках учатся
sbagliareando s'imparaна ошибках учатся
scodellare la pappa a sразжевать и в рот положить
seduta congiunta delle due Camere del Soviet Supremo dell'U.R.S.Sсовместное заседание обе́их палат Верховного Совета СССР
sessione del Soviet Supremo dell'U.R.S.Sсессия Верховного Совета СССР
sicurezza di sэуверенность в себе (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin)
sicurezza in sэ stessoуверенность в себе (Oltre all’acquisizione di molta sicurezza in sэ stessi, ci sono molti aspetti positivi dell’imparare una lingua straniera. I. Havkin)
Soviet delle Nazionalità dell'U.R.S.SСовет Национальностей СССР
Soviet dell'Unione dell'U.R.S.SСовет Союза СССР
Soviet Supremo dell'U.R.S.SВерховный Совет СССР
Soviet Supremo dell'U.R.S.S.Верховный Совет СССР
SS.DDотдел учёта и регистрации населения (AnastasiaRI)
SS.DDслужба учета населения (servizi demografici отдел мэрии AnastasiaRI)
Storia dell' U.R.S.SИстория СССР
traveller's chequeдорожный чек
traveller's chequeаккредитив
tutti i pensieri s'accavallarono nel mio cervelloу меня все мысли в голове перепутались
tutto s'accomodaвсё утрясётся
tutto s'accomodaвсё уладится
tutto s'aggiustaвсё уладится
tutto s'arrangeràвсё утрясётся
tutto s'arrangiaвсё уладится
un fine in sэсамоцель (keeper267)
un obiettivo in sэсамоцель (keeper267)
Unione della Gioventu Communista-Leninista dell'Ù.R.S.Sвсесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи (влксм)
Unione della gioventu comunista dell'Ù.R.S.Sвсесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи (влксм)
verso di sэк себе (Assiolo)