Italian | Russian |
Ah, me la pagherai! | ну, погоди! |
busta paga | конверт с зарплатой |
busta paga | конверт с заработной платой |
busta paga | расчётный листок (Avenarius) |
busta paga | зарплата (в конверте) |
busta paga in nero | чёрная зарплата (Черная, серая и белая зарплата; зарплата "в конверте";: Come “farsi pagare” per un lavoro in nero; regime sanzionatorio in caso di lavoro nero e retribuzione in contanti; esborso della retribuzione anche sotto forma di compensi in nero massimo67) |
chi rompe paga | виноватого бьют |
decimare la paga | резко снизить плату |
decimare la paga | резко снизить оплату |
doppia paga | двойная плата |
dovete pagare ancora cinque rubli | с вас полагается ещё пять рублей |
dovrà pagare | это ему не сойдёт |
e ricalcitrante a pagare | он не хочет платить |
erogare la paga | выдавать зарплату (massimo67) |
erogare la paga | выплачивать зарплату (erogare retribuzione, la busta paga: la retribuzione va erogata con mezzi tracciabili; Le nuove norme prevedono che tali soggetti non potranno più erogare paghe e compensi nei confronti dei lavoratori utilizzando il denaro contante; contratti collettivi impongono di erogare la paga entro o il giorno 27 del mese o entro il giorno 5 del mese successivo a quello cui la ...; erogare un anticipo di stipendio in busta paga massimo67) |
far la paga | выдавать зарплату |
far pagare piu del dovuto | обсчитывать |
far pagare piu del dovuto | обсчитать |
far pagare un occhio della testa | драть втридорога |
foglio-paga | расчётная ведомость (по зарплате) |
foglio paga | ведомость на зарплату |
giorno di paga | день выдачи зарплаты |
ha da pagare cento rubli | с Вас причитается сто рублей |
ho tardato a pagare | я опоздал уплатить |
hò da pagare... | с меня следует... |
la pagherà | ему не поздоровится (cara) |
lauta paga | высокая оплата |
lento a pagare | не любящий раскошеливаться |
libretto di paga | расчётная книжка |
libro paga | расчётная книга (в учреждении) |
liquidare la busta paga | выплачивать зарплату (che obbliga il datore di lavoro a utilizzare metodi tracciabili per liquidare la busta paga massimo67) |
mala paga | плохой плательщик |
mala paga | наказание |
Me la pagherai | Ну, погоди! (ulanka) |
me la pagherai cara! | это тебе так про́сто с рук не сойдёт! |
me la pagherai cara! | ты у меня попля́шешь! |
me la pagherà! | я с ним расплачу́сь! |
me la pagherà | уж я с ним рассчитаюсь |
me la pagherà! | я ему за это отомщу́! |
me la pagherà cara | он мне ответит за это |
mettere alla lista paga | поставить на денежное довольствие |
mettere alla lista paga | зачислить на денежное довольствие |
non pagare per intero | недоплачивать (Assiolo) |
non pagare per intero | недоплатить |
non so cosa pagherei per... | не знаю, сколько бы я дал, чтобы.... |
oggi è giorno di paga | сегодня получка |
paga a cottimo | сдельная плата |
paga a cottimo | аккордная оплата |
paga che è una miseria | нищенская плата |
paga complementare | дополнительная плата |
paga mensile | помесячная плата |
paga modesta | невысокая зарплата |
paga Pantalone = | ошибки правителей дорого стоят народу |
pagare a buon mercato | платить дёшево |
pagare a conto di... +G | заплатить в счёт |
pagare a fattura | платить сдельно |
pagare a lavoro finito | платить по окончании работы |
pagare a lire | платить наличными |
pagare a ore | платить по часам |
pagare a rate | платить частями |
pagare a rate | выплатить в рассрочку |
pagare a rate | выплачивать в рассрочку |
pagare a rate | платить в рассрочку |
pagare a ridoppio | отплатить с лихвой |
pagare a ridoppio | заплатить сторицею |
pagare a sospiri | выплачивать по частям |
pagare a spizzico | выплачивать понемногу |
pagare a spizzico | платить по частям |
pagare abbastanza caro | заплатить недёшево |
pagare alla romana | платить каждому за себя (в кафе и т.п.) |
pagare alla romana | расплачиваться поровну |
pagare anticipatamente | уплачивать вперёд |
pagare anticipatamente | уплатить вперёд |
pagare in anticipo | платить авансом |
pagare bene q.c. | дорого купить (что-л.) |
pagare bene q.c. | много заплатить (за что-л.) |
pagare caro | платить дорого |
pagare circa dieci rubli | заплатить около десяти рублей |
pagare col lavoro | отработать (возместить работой) |
pagare col lavoro | отрабатывать (возместить работой) |
pagare coll'ingratitudine | платить неблагодарностью |
pagare con la carta di credito | оплачивать кредитной картой (ksuh) |
pagare con la vita | поплатиться жизнью |
pagare con la vita | заплатить головой |
pagare con la vita | заплатить жизнью |
pagare con usura | воздать сторицею |
pagare con usura | оплатить с лихвой |
pagare da bere | подносить |
pagare da bere | поднести |
pagare della stessa moneta | платить той же монетой |
pagare della stessa moneta | отплатить той же монетой |
pagare di pari moneta | отплатить тем же |
pagare di pari moneta | платить той же монетой |
pagare di pari moneta | отплатить той же монетой |
pagare di persona la propria imprudenza | расплачиваться за неосторожность |
pagare di persona la propria imprudenza | расплатиться за неосторожность |
pagare di schiena | получить по спине |
pagare di schiena | испытать на собственной шкуре |
pagare d'ingratitudine | платить неблагодарностью |
pagare fino all'ultimo quadrante | отдать всё до последнего гроша |
pagare gli alimenti | платить алименты |
pagare i conti | расплачиваться по счёту |
pagare i conti | расплатиться по счёту |
pagare i debiti | расплачиваться с долга́ми |
pagare i debiti | расплатиться с долга́ми |
pagare il bimestre | заплатить за два месяца (за квартиру и т.п.) |
pagare il conto | уплатить по счёту |
pagare il conto | платить по счёту |
pagare il conto | оплатить счёт |
pagare il debito alla natura | умереть |
pagare il debito alla natura | умереть |
pagare il debito alla natura | отдать долг природе |
pagare il doppio | заплатить вдвойне |
pagare il fio | расплатиться |
pagare il fio | расплачиваться |
pagare il fio | понести наказание |
pagare il fio | получить по заслугам |
pagare il fio | понести заслуженное наказание |
pagare il fio della troppa bonta | поплатиться за чрезмерную доброту |
pagare il fio per un altro | в чужом пиру́ похмелье |
pagare il fitto | заплатить за квартиру |
pagare il lume e i dadi | потерять всё до последней копейки |
pagare il noviziato | расплачиваться за неопытность |
pagare il porto | заплатить за доставку |
pagare il pranzo | уплачивать за обед |
pagare il pranzo | уплатить за обед |
pagare il prezzo di acquisto | уплатить покупную цену (оплатить: как определить стоимость сделки, то есть покупную цену; В случае несоблюдения покупателем срока оплаты покупной цены продавец вправе massimo67) |
pagare il proprio tributo alla natura | отдать долг природе |
pagare il salario | выдать заработную плату |
pagare il supplemento | доплачивать |
pagare il supplemento | доплатить |
pagare il tributo | отдать должное |
pagare il tributo | отдать дань |
pagare il tributo alla natura | отдать долг природе (т.е. умереть) |
pagare il proprio tributo alla natura | отдать дань природе |
pagare il tributo alla natura | отдать дань природе |
pagare il triplo | заплатить втридорога |
pagare il biglietto di viaggio | платить за проезд |
pagare in anticipo | уплатить вперёд |
pagare in anticipo | заплатить @впёрёд (Nuto4ka) |
pagare in anticipo | уплачивать вперёд |
pagare in anticipo | уплатить впёрёд (Nuto4ka) |
pagare in argento | платить серебром |
pagare in contanti | уплачивать наличными |
pagare in contanti | уплатить наличными |
pagare in contanti | платить чистоганом |
pagare in contanti | платить наличными |
pagare in contanti i | платить наличными |
pagare in meno | недоплатить (он недоплатил сто евро - ha pagato cento euro in meno Assiolo) |
pagare in moneta sonante | платить наличными (Avenarius) |
pagare in moneta sonante | платить звонкой монетой (Avenarius) |
pagare in oro | платить зо́лотом |
pagare in più | приплачивать |
pagare in più | приплатить |
pagare l ingresso | заплатить за вход |
pagare la consumazione | рассчитаться (в баре) |
pagare la corsa | платить за проезд (Avenarius) |
pagare la differenza | доплатить разницу |
pagare la dogana | платить таможенную пошлину |
pagare la dogana | уплатить таможенную пошлину |
pagare la dogana | оплатить таможню |
pagare la dozzina | платить за пансион |
pagare la multa | платить пеню |
pagare la penale | платить пеню |
pagare la pigione | заплатить за квартиру |
pagare la quota | уплатить членские взносы |
pagare la somma dovuta | заплатить следуемую сумму |
pagare l'affitto | заплатить аренду |
pagare l'affitto | внести квартплату |
pagare l'affitto | заплатить за наём |
pagare l'affitto | платить за квартиру (gorbulenko) |
pagare l'affitto | заплатить за квартиру |
pagare l'ammenda | платить пеню |
pagare le bollette del gas | платить за газ |
pagare le utenze | оплатить коммунальные услуги (Lantra) |
pagare l'intero | уплатить долг сполна |
pagare l'intero | заплатить всё сполна |
pagare lo scotto | расплатиться |
pagare lo scotto | расплачиваться |
pagare lo scotto | заплатить по счёту |
pagare lo stipendio | выплачивать зарплату (Pagare lo stipendio in contanti è vietato dalla legge a partire dal 2018 massimo67) |
pagare lo stipendio | выдавать зарплату (massimo67) |
pagare lo stipendio | выплатить зарплату |
pagare lo straordinario | платить за сверхурочную работу |
pagare meno del dovuto | недоплатить (ha pagato cento euro meno del dovuto Assiolo) |
pagare meno del dovuto | недоплатить |
pagare meno del dovuto | недоплачивать (Assiolo) |
pagare per intero | уплатить долг сполна |
pagare per l'alloggio | заплатить за посто́й |
pagare per qd, qc sgobbare in vece | отдуваться за (поплатиться; работать за кого-л., di qd) |
pagare più del dovuto | переплачивать |
pagare più del dovuto | переплатить |
pagare profumatamente | щедро заплатить |
pagare qualcosa un'inezia | заплатить за что-л. три копейки (ulanka) |
pagare salato | дорого платить |
pagare sul tappeto | платить наличными (Taras) |
pagare sul tappeto | платить сейчас же |
pagare sull'aia | расквитаться |
pagare sull'aia | де́ньги на бочку |
pagare troppo | заплатить лишнее |
pagare un conto | уплатить по счёту |
pagare un conto | уплачивать по счёту |
pagare un conto | оплатить счёт |
pagare un debito | уплатить долг |
pagare un debito | уплачивать долг |
pagare un debito | погасить задолженность |
pagare un tributo | платить дань |
pagare una cambiale | уплатить по векселю |
pagare una contravvenzione | заплатить штраф |
pagare una multa | заплатить штраф |
pagare una multa | платить штраф |
pagare volta per volta | выплачивать частями |
puntuale a pagare | аккуратно выплачивающий |
ridurre la paga | ужать плату |
riscuotere la paga | получать зарплату |
rubare la paga | получать незаслуженно зарплату |
sono impossibilitato a pagare | у меня нет возможности заплатить |
spetta pagare ancora cinque rubli | с вас полагается ещё пять рублей |
stentare a pagare | неохотно расплачиваться |
stentare a pagare | заставлять ждать |
tenutoagg a pagare | обязанный уплатить |
tirar la paga | получать зарплату |
tirare la paga | получать жалованье |
vi tocca pagare ancora cinque rubli | с вас полагается ещё пять рублей |