DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing pagare | all forms | exact matches only
ItalianRussian
Ah, me la pagherai!ну, погоди!
busta pagaконверт с зарплатой
busta pagaконверт с заработной платой
busta pagaрасчётный листок (Avenarius)
busta pagaзарплата (в конверте)
busta paga in neroчёрная зарплата (Черная, серая и белая зарплата; зарплата "в конверте";: Come “farsi pagare” per un lavoro in nero; regime sanzionatorio in caso di lavoro nero e retribuzione in contanti; esborso della retribuzione anche sotto forma di compensi in nero massimo67)
chi rompe pagaвиноватого бьют
decimare la pagaрезко снизить плату
decimare la pagaрезко снизить оплату
doppia pagaдвойная плата
dovete pagare ancora cinque rubliс вас полагается ещё пять рублей
dovrà pagareэто ему не сойдёт
e ricalcitrante a pagareон не хочет платить
erogare la pagaвыдавать зарплату (massimo67)
erogare la pagaвыплачивать зарплату (erogare retribuzione, la busta paga: la retribuzione va erogata con mezzi tracciabili; Le nuove norme prevedono che tali soggetti non potranno più erogare paghe e compensi nei confronti dei lavoratori utilizzando il denaro contante; contratti collettivi impongono di erogare la paga entro o il giorno 27 del mese o entro il giorno 5 del mese successivo a quello cui la ...; erogare un anticipo di stipendio in busta paga massimo67)
far la pagaвыдавать зарплату
far pagare piu del dovutoобсчитывать
far pagare piu del dovutoобсчитать
far pagare un occhio della testaдрать втридорога
foglio-pagaрасчётная ведомость (по зарплате)
foglio pagaведомость на зарплату
giorno di pagaдень выдачи зарплаты
ha da pagare cento rubliс Вас причитается сто рублей
ho tardato a pagareя опоздал уплатить
hò da pagare...с меня следует...
la pagheràему не поздоровится (cara)
lauta pagaвысокая оплата
lento a pagareне любящий раскошеливаться
libretto di pagaрасчётная книжка
libro pagaрасчётная книга (в учреждении)
liquidare la busta pagaвыплачивать зарплату (che obbliga il datore di lavoro a utilizzare metodi tracciabili per liquidare la busta paga massimo67)
mala pagaплохой плательщик
mala pagaнаказание
Me la pagheraiНу, погоди! (ulanka)
me la pagherai cara!это тебе так про́сто с рук не сойдёт!
me la pagherai cara!ты у меня попля́шешь!
me la pagherà!я с ним расплачу́сь!
me la pagheràуж я с ним рассчитаюсь
me la pagherà!я ему за это отомщу́!
me la pagherà caraон мне ответит за это
mettere alla lista pagaпоставить на денежное довольствие
mettere alla lista pagaзачислить на денежное довольствие
non pagare per interoнедоплачивать (Assiolo)
non pagare per interoнедоплатить
non so cosa pagherei per...не знаю, сколько бы я дал, чтобы....
oggi è giorno di pagaсегодня получка
paga a cottimoсдельная плата
paga a cottimoаккордная оплата
paga che è una miseriaнищенская плата
paga complementareдополнительная плата
paga mensileпомесячная плата
paga modestaневысокая зарплата
paga Pantalone =ошибки правителей дорого стоят народу
pagare a buon mercatoплатить дёшево
pagare a conto di... +Gзаплатить в счёт
pagare a fatturaплатить сдельно
pagare a lavoro finitoплатить по окончании работы
pagare a lireплатить наличными
pagare a oreплатить по часам
pagare a rateплатить частями
pagare a rateвыплатить в рассрочку
pagare a rateвыплачивать в рассрочку
pagare a rateплатить в рассрочку
pagare a ridoppioотплатить с лихвой
pagare a ridoppioзаплатить сторицею
pagare a sospiriвыплачивать по частям
pagare a spizzicoвыплачивать понемногу
pagare a spizzicoплатить по частям
pagare abbastanza caroзаплатить недёшево
pagare alla romanaплатить каждому за себя (в кафе и т.п.)
pagare alla romanaрасплачиваться поровну
pagare anticipatamenteуплачивать вперёд
pagare anticipatamenteуплатить вперёд
pagare in anticipoплатить авансом
pagare bene q.c.дорого купить (что-л.)
pagare bene q.c.много заплатить (за что-л.)
pagare caroплатить дорого
pagare circa dieci rubliзаплатить около десяти рублей
pagare col lavoroотработать (возместить работой)
pagare col lavoroотрабатывать (возместить работой)
pagare coll'ingratitudineплатить неблагодарностью
pagare con la carta di creditoоплачивать кредитной картой (ksuh)
pagare con la vitaпоплатиться жизнью
pagare con la vitaзаплатить головой
pagare con la vitaзаплатить жизнью
pagare con usuraвоздать сторицею
pagare con usuraоплатить с лихвой
pagare da bereподносить
pagare da bereподнести
pagare della stessa monetaплатить той же монетой
pagare della stessa monetaотплатить той же монетой
pagare di pari monetaотплатить тем же
pagare di pari monetaплатить той же монетой
pagare di pari monetaотплатить той же монетой
pagare di persona la propria imprudenzaрасплачиваться за неосторожность
pagare di persona la propria imprudenzaрасплатиться за неосторожность
pagare di schienaполучить по спине
pagare di schienaиспытать на собственной шкуре
pagare d'ingratitudineплатить неблагодарностью
pagare fino all'ultimo quadranteотдать всё до последнего гроша
pagare gli alimentiплатить алименты
pagare i contiрасплачиваться по счёту
pagare i contiрасплатиться по счёту
pagare i debitiрасплачиваться с долга́ми
pagare i debitiрасплатиться с долга́ми
pagare il bimestreзаплатить за два месяца (за квартиру и т.п.)
pagare il contoуплатить по счёту
pagare il contoплатить по счёту
pagare il contoоплатить счёт
pagare il debito alla naturaумереть
pagare il debito alla naturaумереть
pagare il debito alla naturaотдать долг природе
pagare il doppioзаплатить вдвойне
pagare il fioрасплатиться
pagare il fioрасплачиваться
pagare il fioпонести наказание
pagare il fioполучить по заслугам
pagare il fioпонести заслуженное наказание
pagare il fio della troppa bontaпоплатиться за чрезмерную доброту
pagare il fio per un altroв чужом пиру́ похмелье
pagare il fittoзаплатить за квартиру
pagare il lume e i dadiпотерять всё до последней копейки
pagare il noviziatoрасплачиваться за неопытность
pagare il portoзаплатить за доставку
pagare il pranzoуплачивать за обед
pagare il pranzoуплатить за обед
pagare il prezzo di acquistoуплатить покупную цену (оплатить: как определить стоимость сделки, то есть покупную цену; В случае несоблюдения покупателем срока оплаты покупной цены продавец вправе massimo67)
pagare il proprio tributo alla naturaотдать долг природе
pagare il salarioвыдать заработную плату
pagare il supplementoдоплачивать
pagare il supplementoдоплатить
pagare il tributoотдать должное
pagare il tributoотдать дань
pagare il tributo alla naturaотдать долг природе (т.е. умереть)
pagare il proprio tributo alla naturaотдать дань природе
pagare il tributo alla naturaотдать дань природе
pagare il triploзаплатить втридорога
pagare il biglietto di viaggioплатить за проезд
pagare in anticipoуплатить вперёд
pagare in anticipoзаплатить @впёрёд (Nuto4ka)
pagare in anticipoуплачивать вперёд
pagare in anticipoуплатить впёрёд (Nuto4ka)
pagare in argentoплатить серебром
pagare in contantiуплачивать наличными
pagare in contantiуплатить наличными
pagare in contantiплатить чистоганом
pagare in contantiплатить наличными
pagare in contanti iплатить наличными
pagare in menoнедоплатить (он недоплатил сто евро - ha pagato cento euro in meno Assiolo)
pagare in moneta sonanteплатить наличными (Avenarius)
pagare in moneta sonanteплатить звонкой монетой (Avenarius)
pagare in oroплатить зо́лотом
pagare in piùприплачивать
pagare in piùприплатить
pagare l ingressoзаплатить за вход
pagare la consumazioneрассчитаться (в баре)
pagare la corsaплатить за проезд (Avenarius)
pagare la differenzaдоплатить разницу
pagare la doganaплатить таможенную пошлину
pagare la doganaуплатить таможенную пошлину
pagare la doganaоплатить таможню
pagare la dozzinaплатить за пансион
pagare la multaплатить пеню
pagare la penaleплатить пеню
pagare la pigioneзаплатить за квартиру
pagare la quotaуплатить членские взносы
pagare la somma dovutaзаплатить следуемую сумму
pagare l'affittoзаплатить аренду
pagare l'affittoвнести квартплату
pagare l'affittoзаплатить за наём
pagare l'affittoплатить за квартиру (gorbulenko)
pagare l'affittoзаплатить за квартиру
pagare l'ammendaплатить пеню
pagare le bollette del gasплатить за газ
pagare le utenzeоплатить коммунальные услуги (Lantra)
pagare l'interoуплатить долг сполна
pagare l'interoзаплатить всё сполна
pagare lo scottoрасплатиться
pagare lo scottoрасплачиваться
pagare lo scottoзаплатить по счёту
pagare lo stipendioвыплачивать зарплату (Pagare lo stipendio in contanti è vietato dalla legge a partire dal 2018 massimo67)
pagare lo stipendioвыдавать зарплату (massimo67)
pagare lo stipendioвыплатить зарплату
pagare lo straordinarioплатить за сверхурочную работу
pagare meno del dovutoнедоплатить (ha pagato cento euro meno del dovuto Assiolo)
pagare meno del dovutoнедоплатить
pagare meno del dovutoнедоплачивать (Assiolo)
pagare per interoуплатить долг сполна
pagare per l'alloggioзаплатить за посто́й
pagare per qd, qc sgobbare in veceотдуваться за (поплатиться; работать за кого-л., di qd)
pagare più del dovutoпереплачивать
pagare più del dovutoпереплатить
pagare profumatamenteщедро заплатить
pagare qualcosa un'ineziaзаплатить за что-л. три копейки (ulanka)
pagare salatoдорого платить
pagare sul tappetoплатить наличными (Taras)
pagare sul tappetoплатить сейчас же
pagare sull'aiaрасквитаться
pagare sull'aiaде́ньги на бочку
pagare troppoзаплатить лишнее
pagare un contoуплатить по счёту
pagare un contoуплачивать по счёту
pagare un contoоплатить счёт
pagare un debitoуплатить долг
pagare un debitoуплачивать долг
pagare un debitoпогасить задолженность
pagare un tributoплатить дань
pagare una cambialeуплатить по векселю
pagare una contravvenzioneзаплатить штраф
pagare una multaзаплатить штраф
pagare una multaплатить штраф
pagare volta per voltaвыплачивать частями
puntuale a pagareаккуратно выплачивающий
ridurre la pagaужать плату
riscuotere la pagaполучать зарплату
rubare la pagaполучать незаслуженно зарплату
sono impossibilitato a pagareу меня нет возможности заплатить
spetta pagare ancora cinque rubliс вас полагается ещё пять рублей
stentare a pagareнеохотно расплачиваться
stentare a pagareзаставлять ждать
tenutoagg a pagareобязанный уплатить
tirar la pagaполучать зарплату
tirare la pagaполучать жалованье
vi tocca pagare ancora cinque rubliс вас полагается ещё пять рублей