DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing original | all forms | exact matches only
FrenchRussian
certifié conforme à l'originalс подлинником сверено (ROGER YOUNG)
certifié conforme à l'originalсогласно оригиналу (ROGER YOUNG)
conclu en deux exemplaires originauxсоставлен в двух экземплярах (NaNa*)
copie certifiée conforme à l'originalзаверенная копия соответствует оригиналу (ROGER YOUNG)
dans l'originalв оригинале
dans l'originalв подлиннике
gènes originauxродные гены (Yanick)
Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет.
Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularitésЯ, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
Je soussignée, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
Je soussigné Nom, Prénom, Notaire, certifie que la copie qui précède est conforme à l'original libellé sans rature ni mention marginale ni autre rectificatif apporté ultérieurement à sa rédaction.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
original savantученый чудак (marimarina)
poser à l'originalоригинальничать
pour copie certifiée conforme à l'originalзаверенная копия соответствует оригиналу (ROGER YOUNG)
quel original vous faites !быть чудаком
la ressemblance du faux avec l'originalсходство подделки с оригиналом
signature en originalподпись на оригинале документа (ROGER YOUNG)
taux d'intérêt mensuel originalосновная месячная процентная ставка (ROGER YOUNG)
taux d'intérêt mensuel originalпервоначальная месячная процентная ставка (ROGER YOUNG)
tout le monde le prend pour un originalвсе смотрят на него как на чудака (Morning93)
tout le monde le traite d'originalвсе смотрят на него как на чудака (Morning93)
vol originalсвоеобразная кража (Alex_Odeychuk)