English | Russian |
a pang of jealousy | укол ревности (Albonda) |
a spasm of jealousy | приступ ревности |
a touch of jealousy | укол ревности (Sonia) |
a twinge of jealousy | укол ревности (Albonda) |
acute jealousy | жгучая ревность |
be inoculated with the poison of jealousy | быть отравленным ядом ревности |
be moved by jealousy | быть движимым ревностью |
be sick with jealousy | терзаться ревностью |
being moved by jealousy | побуждаемый ревностью |
blind jealousy | слепая ревность |
bout of jealousy | приступ ревности (Alexey Lebedev) |
capitulation to jealousy | оказаться во власти ревности |
conciliate imbecile jealousies | примирять глупых завистников (Interex) |
disposition to jealousy | склонность к ревнивости |
do out from jealousy | делать что-либо из ревности |
do out of jealousy | делать что-либо из ревности |
Everyone experiences a bout of jealousy sometimes. | каждый человек порой испытывает приступ ревности (Alexey Lebedev) |
excite him to jealousy | возбуждать в нём ревность (her to envy, the boy to frenzy, etc., и т.д.) |
excite him to jealousy | возбуждать в нём чувство ревности (her to envy, the boy to frenzy, etc., и т.д.) |
excite him to jealousy | вызывать у него чувство ревности (her to envy, the boy to frenzy, etc., и т.д.) |
excite him to jealousy | вызывать у него ревность (her to envy, the boy to frenzy, etc., и т.д.) |
explode with jealousy | лопнуть от зависти (scherfas) |
feel a twinge of jealousy | чувствовать укол ревности (TatEsp) |
green with jealousy | побледневший от ревности |
he acted out of jealousy | он действовал из ревности |
he felt an upsurge of jealousy | в нём взыграла ревность |
he is a daemon of jealousy | он дьявольски ревнив |
he is a daemon of jealousy | он безумно ревнив |
he is a demon of jealousy | он дьявольски ревнив |
he is a demon of jealousy | он безумно ревнив |
he is consumed with jealousy | его гложет ревность |
he is consumed with with jealousy | его терзает ревность |
he is consumed with with jealousy | его гложет ревность |
he is eaten up with jealousy | его ест зависть |
he is gripped by jealousy | его душит зависть |
he is tormented by jealousy | его душит зависть |
he threw a fit of jealousy | он ей устроил сцену ревности |
he was eaten up with jealousy | его съедала ревность |
he was tormented with jealousy | он терзался ревностью |
I could read jealousy between the lines | между строк явно проглядывала ревность вводившая пером автора |
jealousy and pride ploughed furrows across her brow | ревность и гордость избороздили её чело (морщинами) |
jealousy and pride plowed furrows across her brow | ревность и гордость избороздили её чело (морщинами) |
jealousy corroded his whole being | ревность изуродовала его душу |
jealousy a small matter, a trifle, etc. divided them | причиной их ссоры была ревность (и т.д.) |
jealousy for someone's well-being | забота о чьём-либо благополучии |
jealousy is a kind of sickness | ревность, это своего рода болезнь |
jealousy rankles his breast | ревность грызёт ему сердце |
jealousy was assigned as the motive for the crime | считали, что причиной преступления является ревность |
letter that savors of jealousy | письмо, в котором сквозит ревность |
letter that savours of jealousy | письмо, в котором сквозит ревность |
mad with jealousy | вне себя от ревности |
murder for motives of jealousy | убийство из ревности |
pangs of jealousy | муки ревности (Franka_LV) |
rancorous jealousy | маниакальная ревность (jollyhamster) |
sectarian jealousies | сектантские дрязги |
she was overcome with jealousy | её обуяла ревность |
show jealousy of other people's success | завидовать успехам других |
stoke jealousy | распалять зависть (newbee) |
stoke jealousy | разжигать чувство ревности (newbee) |
surge of jealousy | прилив ревности (Alexey Lebedev) |
the daemon of jealousy | бес ревности |
the demon of jealousy | бес ревности |
the pangs of jealousy | муки ревности |
the torments of jealousy | муки ревности |
the torture torments, pains of jealousy | муки ревности |
torments of jealousy | муки ревности (Franka_LV) |
tortures of jealousy | муки ревности (Franka_LV) |
trace no spark of jealousy in | не замечать в чьём-либо поведении никаких признаков ревности |
trace no spark of jealousy in | не видеть в чьём-либо поведении никаких признаков ревности |