English | Russian |
a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends | в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus) |
Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov) |
banned for use in | не допускающиеся для использования в составе (List of 179 substances banned for use in hair dye products. (Updated: February 2010). Alexander Demidov) |
be in active use | активно использоваться (the method outlined here is in active use in several field work projects Maria Klavdieva) |
be in common use | быть очень употребительным |
be in use | прослужить (pf of прослуживать) |
be in use | прослуживать (impf of прослужить) |
be in use | употребляться |
be in use | служиться |
be in use | служить |
be in use | послужить |
be in use | быть в употреблении |
be in use | употребиться (pf of употребляться) |
be in use | иметь хождение |
be in wide use | иметь широкое хождение |
be in widespread use | широко использоваться (Two key examples are the use of UAVs (drones) for surveillance and targeting, and the use of electronic warfare. Both technologies were identified as areas of weakness in the Russian forces in 2008, and both have been intensively developed since. Now, they are in widespread use in eastern Ukraine, placing Ukrainian government forces at a strong disadvantage. BBC Alexander Demidov) |
be suitable for use in the target country | быть пригодным к использованию в стране проживания целевой аудитории (Alex_Odeychuk) |
being in use | используемый |
being in use | задействованный в работе (напр., телефон) |
cause unreasonable interference in the use of | создавать неоправданные помехи для использования (ABelonogov) |
concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в |
Convention Concerning Safety in the Use of Asbestos | Конвенция об охране труда при использовании асбеста (ILO Convention on Safety in the Use of Asbestos, 1986, (No.162). The ILO convention 162 imperatively prohibits the use of crocidolite (blue asbestos) and products containing this fibre. Alexander Demidov) |
Data-in-Use | данные, используемые на рабочих станциях (рабочий перевод Bauirjan) |
Directorate of the Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use for the Sakhalin Oblast | Управление Федеральной службы по надзору в сфере природопользования по Сахалинской области (ABelonogov) |
diversification in the use of water resources | комплексное использование водных ресурсов (VLZ_58) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Ecology and Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере экологии и природопользования (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (E&Y ABelonogov) |
find use in | найти применение (Zinc oxide has found use in a wide range of medical and cosmetic applications Баян) |
for in-plant use | для собственных нужд (Alexander Demidov) |
for use in an emergency | на крайний случай (Andrey Truhachev) |
for use in construction | используемый при строительстве (ABelonogov) |
for use in practical work | для использования в работе (ABelonogov) |
for use in practical work | для применения в работе (ABelonogov) |
grant/assign to use in perpetuity free of charge | предоставить в бессрочное и бесплатное пользование (Each Indian family was assigned a plot of land to use, and was to be "compensated" in perpetuity for the use of their land. OLGA P.) |
having been in use after medieval times | использующийся после средневековья (включая языки) |
he is always accurate in his use of words | он всегда точен в выборе слов |
he made over his house for use as a hospital in the war | он отдал свой дом под госпиталь на время войны |
he made over his house for use as a hospital in the war | во время войны он отдал свой дом под госпиталь |
he was influenced by Western art, particularly in his use of colour | он испытывал влияние западного искусства (особенно в колорите) |
he won't use a stand-in for any of his roles | он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей |
he won't use a stand-in for any of his roles | он не воспользуется услугами дублёра ни в одной из своих ролей |
in common use | используемый повсеместно (Schuler93) |
in common use | употребительный |
in daily use | в частом употреблении |
in daily use | в обиходе |
in for possible use | для возможного использования (применения DmitryCher) |
in general use | общеупотребительный |
in general use | общераспространённый |
in general use | во всеобщем употреблении |
in his book he has made extensive use of quotations | в его книге много цитат |
in household use | в быту (в домашнем хозяйстве ABelonogov) |
in ordinary use | при нормальном использовании |
in such cases, it's better to use | в таких случаях лучше использовать |
in use | употребительный |
in use | в процессе использования (I. Havkin) |
in use | в процессе эксплуатации (I. Havkin) |
in use | в употреблении |
in use | используемый |
increase in drug use | наркотизация (сайт unaids Мария100) |
intensive in input use | капиталоёмкий (Lavrov) |
it is convenient to use the metro in a big city | пользоваться метро в большом городе удобно |
it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident | не будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня" |
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
it's no use galloping if you are going in the wrong direction | без толку гнать коней, если едешь не в том направлении |
length of time in use | длительность применения (Thorsen) |
moderation in the use of | умеренность в потреблении (умеренность в потреблении спиртных напитков = moderation in the use of alcohol Alexander Demidov) |
Multilateral Agreement on Cooperation in the Peaceful Exploration and Use of Outer Space | Многостороннее межправительственное соглашение о "Сотрудничестве при исследовании и использовании космического пространства в мирных целях" (Intercosmos Agreement косм. 1976; Соглашение"Интеркосмос") |
name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918 | и десятеричное |
no longer in use | устаревший |
no longer in use | вышедший из употребления |
no one would use it in that manner | никто не станет использовать это таким способом |
not in use | неупотребительный |
not much in use | малоупотребительный |
not the slightest use in doing it | пользы от этого ровно никакой |
prohibiting the use of insulting expressions in relation to | запрещающий использование оскорбительных выражений в отношении |
quality in use | качество в использовании (Litania) |
Report on the Comprehensive Use of Commercial Minerals in the Process of Enrichment and Metallurgical Conversion and of Overburden Rocks and Production Waste | Отчёт о комплексном использовании полезных ископаемых при обогащении и металлургическом переделе, вскрышных пород и отходов производства (E&Y ABelonogov) |
right of use in perpetuity | право бессрочного пользования (Alexander Demidov) |
safety in use | безопасность использования (Alexander Demidov) |
the use of conceits in Elizabethan | пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода |
the use of conceits in Elizabethan poetry | пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода |
the word is in current use | это слово общеупотребительно |
there is no use in | нет проку в (If one cannot enjoy reading a book over and over again, there is no use in reading it at all. Oleksandr Spirin) |
there is no use in turning upon him the cross-lights of modern philosophy | его бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философией |
there is not the slightest use in doing this | пользы от этого ровно никакой |
there's little use in doing that | мало пользы делать это |
there's little use in staying here | мало пользы оставаться здесь |
there's no use in wasting time on empty talk | не стоит тратить время на разговоры ни о чём (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
they use Olympic logos in their marketing programs | они используют олимпийскую символику в своих маркетинговых кампаниях |
this book is in constant use | эта книга находится в постоянном пользовании |
this expression is in common use in English | это выражение очень употребительно в английском языке |
this knife has been in use for several years | этот нож прослужил несколько лет |
this word is in common use in English | это слово очень употребительно в английском языке |
this word is in general use | это очень употребительное слово |
this word is not in use any more | это слово сейчас неупотребительно |
use a word an expression in the figurative sense | употребить слово выражение в переносном смысле |
use a word an expression in the figurative sense | использовать слово выражение в переносном смысле |
use in a well-ventilated area | использовать в хорошо проветриваемом помещении (bigmaxus) |
use in commerce | использование знака в торговле |
use in good health | пользуйтесь на здоровье (wizarmoon) |
use in perpetuity | вечное пользование |
use in perpetuity | бессрочное пользование (UCR Dean Kathryn Uhrich 2016 Licensed for use in perpetuity by UC Riverside. In addition, once a library purchases Springer's eBook collection, they own the book content for their use in perpetuity. Alexander Demidov) |
use in perpetuity | право бессрочного пользования (с правом бессрочного пользования: In addition, once a library purchases Springer's eBook collection, they own the book content for their use in perpetuity. Alexander Demidov) |
use of property in accordance with its designated purpose | использование имущества в соответствии с его целевым назначением (ABelonogov) |
Use reasonable force in self-defense | действовать в рамках необходимой самообороны (Lavrov) |
use someone solely as a tool in pursuit of one's own ends | использовать кого-либо только как средство достижения собственных целей (bigmaxus) |
use up in caulking | исконопачивать (impf of исконопатить) |
use up in caulking | исконопатить (pf of исконопачивать) |
use up in caulking | исконопачиваться |
use up in drinking | испаивать (impf of испоить) |
use up in feeding | стравлять (cattle) |
use up in feeding cattle | стравливать (impf of стравить) |
use up in feeding cattle | стравить (pf of стравливать) |
use up in feeding | стравливать (cattle) |
use up in feeding | стравить (cattle) |
use up in plaiting | уплетать |
use up in spinning | искрутить (pf of искручивать) |
use up in spinning | искручивать (impf of искрутить) |
use up in spinning | искручиваться |
use up in spraying | выпрыснуть (semelfactive of выпрыскивать) |
use up in spraying | выпрыскиваться |
use up in spraying | выпрыскать (pf of выпрыскивать) |
use up in spraying | выпрыскивать |
use up in twisting | искрутить (pf of искручивать) |
use up in twisting | искручивать (impf of искрутить) |
use up in twisting | извить (pf of извивать) |
use up in twisting | искручиваться |
use up in twisting | извивать (impf of извить) |
use up in watering | испаивать (impf of испоить) |
use up in weaving | переткать |
use up in writing | исписывать (impf of исписать; paper, pencil, etc) |
use up in writing | исписываться (paper, pencil, etc) |
use up in writing | исписать (paper, pencil, etc) |
use waste products in manufacture | использовать отходы для производства |
use yogurt in place of sour cream | вместо сметаны возьмите йогурт |
use your own discretion in it | поступайте по своему собственному усмотрению |
value in use | ценность в использовании (kee46) |
works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |