English | Russian |
a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends | в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus) |
against arrears in respect of insurance contributions | в счёт недоимки по страховым взносам (ABelonogov) |
arrears in respect of taxes and levies | недоимка по налогам и сборам (ABelonogov) |
be criminally liable in respect of | нести уголовную ответственность в связи с (mascot) |
carry out an inspection as to the completeness and accuracy of accounting records and reports in respect of | проводить проверку полноты и достоверности учёта и отчётности по (ABelonogov) |
certificate confirming the absence of debts in respect of payments to | справка об отсутствии задолженности по средствам (ABelonogov) |
Certificate in respect of service | Свидетельство об оказанных услугах (eugenius_rus) |
Certificate in respect of service | Свидетельство об оказании услуг (eugenius_rus) |
certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses | свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов (ABelonogov) |
Concerning Additional Measures for the Strengthening of Financial Discipline in Respect of Settlements with the Pension Fund of the Russian Federation | о дополнительных мерах по укреплению платёжной дисциплины по расчётам с Пенсионным фондом Российской Федерации (E&Y) |
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД) |
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov) |
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights | Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996) |
court ruling recognising the applicant's rights in respect of the mortgage bond | решение суда о признании прав по закладной за заявителем (ABelonogov) |
debtor in respect of the obligation | должник по обязательству (ABelonogov) |
effect and maintain insurances in respect of the business and property of the company | заключить и обеспечить наличие договоров страхования в отношении хозяйственной деятельности и имуществу общества (Спиридонов Н.В.) |
enforced recovery of arrears in respect of | принудительное взыскание недоимки по (ABelonogov) |
he sat in a posture of absolute respect | он сидел в позе, выражающей абсолютное почтение |
his writing is admirable in respect of style | что касается стиля, он пишет превосходно |
illegal transfer deal in respect of a human being | незаконная сделка в отношении человека (HarryWharton&Co) |
in respect of | сравнительно с |
in respect of... | в отношении... |
in respect of... | при учёте отдельно взятого конкретного аспекта |
in respect of | в отношении (чего-либо) |
in respect of | для (Johnny Bravo) |
in respect of | касательно (Stas-Soleil) |
in respect of | применительно к (Stas-Soleil) |
in respect of | в сфере (babel) |
in respect of... | в плане... |
in respect of | в сравнении |
in respect of the same | в этой связи (Rslan) |
in respect of with respect to | что касается |
in testimony of one's respect and affection | в знак уважения и любви |
in token of respect | в знак уважения |
income received in respect of future periods | доходы, полученные в счёт будущих периодов (ABelonogov) |
indebtedness in respect of excess payments | задолженность по излишне выплаченным суммам (ABelonogov) |
judge of the European Court of Human Rights in respect of Russia | судья от России в Европейском Суде по правам человека (Alexander Demidov) |
liability incurred in respect of | задолженность, возникшая в связи с (mascot) |
plots of land in respect of which State ownership has not been demarcated | земельные участки, государственная собственность на которые не разграничена (ABelonogov) |
procedure for settlements in respect of electrical energy | порядок расчётов за электрическую энергию (ABelonogov) |
register of payments in respect of transactions performed using payment cards | реестр платежей по операциям с использованием платёжных карт (ABelonogov) |
report on a joint reconciliation of settlements in respect of taxes | акт совместной сверки расчётов по налогам (ABelonogov) |
resource rent tax in respect of offshore projects relating to exploration for or exploitation of petroleum resources | рентный налог на ресурсы в отношении офшорных проектов, связанных с разведкой или разработкой нефтяных ресурсов (ABelonogov) |
schedule for the repayment of debts in respect of insurance contributions | график погашения задолженности по страховым взносам (ABelonogov) |
settlements in respect of allocated assets | расчёты по выделенному имуществу (ABelonogov) |
settlements in respect of claims | расчёты по претензиям (ABelonogov) |
settlements in respect of compensation for material damage | расчёты по возмещению материального ущерба (ABelonogov) |
settlements in respect of compulsory medical insurance | расчёты по обязательному медицинскому страхованию (ABelonogov) |
settlements in respect of contributions to charter pooled capital | расчёты по вкладам в уставный складочный капитал (ABelonogov) |
settlements in respect of current operations | расчёты по текущим операциям (ABelonogov) |
settlements in respect of deposited amounts | расчёты по депонированным суммам (ABelonogov) |
settlements in respect of dividends and other income due | расчёты по причитающимся дивидендам и другим доходам (ABelonogov) |
settlements in respect of income payments | расчёты по выплате доходов (ABelonogov) |
settlements in respect of loans granted | расчёты по предоставленным займам (ABelonogov) |
settlements in respect of long-term credits and loans | расчёты по долгосрочным кредитам и займам (счёт 67 ABelonogov) |
settlements in respect of pension provision | расчёты по пенсионному обеспечению (ABelonogov) |
settlements in respect of property and personal insurance | расчёты по имущественному и личному страхованию (ABelonogov) |
settlements in respect of short-term credits and loans | расчёты по краткосрочным кредитам и займам (счёт 66 ABelonogov) |
settlements in respect of social insurance | расчёты по социальному страхованию (ABelonogov) |
settlements in respect of social insurance and social security | расчёты по социальному страхованию и обеспечению (счёт 69 ABelonogov) |
settlements in respect of taxes and levies | расчёты по налогам и сборам (счёт 68 ABelonogov) |
settlements with staff in respect of other operations | расчёты с персоналом по прочим операциям (счёт 73 ABelonogov) |
settlements with staff in respect of payment for labour | расчёты с персоналом по оплате труда (счёт 70 ABelonogov) |
statement issued by the tax authority concerning the status of settlements in respect of taxes, penalties and fines | справка налогового органа о состоянии расчётов по налогам, пеням и штрафам (ABelonogov) |
the get-up of the book is in every respect satisfactory | оформление книги во всех отношениях удовлетворительно |
the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors | Гаагская конвенция от 1961 г. о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних |
the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors | Гаагская конвенция о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних (от 5 октября 1961 г.) |
the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г. |
there are difficulties in respect of the wording | имеются трудности в отношении формулировки |
these letters are undated both in respect of time and place | на этих письмах нет ни даты ни адреса отправителя |
they removed their hats in sign of respect | в знак уважения они обнажили головы |