DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing coin | all forms | exact matches only
FrenchRussian
au coin de la rueна углу улицы
au coin des lèvresв уголках губ (vleonilh)
au coin du boisв глухом месте
au coin du boisна край леса
au coin du feuместо y камина
aux quatre coins du mondeв самых разных уголках мира (ROGER YOUNG)
blague dans le coin !шутки в сторону!
Le Bon coinсайт бесплатных коммерческих объявлений (аналог E-bay wikipedia.org Juillet12)
coin-coinкряканье (уток)
coin cuisineсовмещённая кухня (opossum)
coin-cuisineместо для кухни (в общей комнате)
coin de faceместо по ходу поезда
coin de feuкамин
coin de feuочаг
Coin de paradisрайский уголок (alessia``)
coin de terreклочок земли
coin-de-feuквадратное кресло с угловой спинкой
coin externe de l'œilвнешний уголок глаза (Alexandra N)
coin faceместо по ходу поезда
coin-photo adhésifуголок для фиксации фотографий в альбомах (Yanick)
coin pépèreукромный уголок
coin pépèreтёплое местечко
coin reculéзахолустье
coin repasобеденная зона (Voledemar)
coin à mangerместо для еды (в общей комнате)
coins usésобтрёпанные углы (напр., чемодана marimarina)
connaître qch dans les coinsдосконально знать (что-л.)
coup de coinугловой удар
dans un coin perdu du journalна незаметном месте в газете
des quatre coins de la terreотовсюду (Natalia SIRINA)
des quatre coins de la terreсо всех концов земли (Natalia SIRINA)
des quatre coins du globeсо всего земного шара (si votre désir est de conquérir les internautes des 4 coins du globe, il va falloir prévoir un site professionnel Morning93)
des quatre coins du globeсо всего мира (si votre désir est de conquérir les internautes des 4 coins du globe, il va falloir prévoir un site professionnel Morning93)
des quatre coins du globeотовсюду (si votre désir est de conquérir les internautes des 4 coins du globe, il va falloir prévoir un site professionnel Morning93)
des quatre coins du globeсо всех концов света (si votre désir est de conquérir les internautes des 4 coins du globe, il va falloir prévoir un site professionnel Morning93)
des quatre coins du mondeсо всех концов света (Vera Fluhr)
du coinздешний (ludmilaalexan)
du coinместный (ludmilaalexan)
du coinнаходящийся поблизости
du coin de l'oeilкраем глаза (marimarina)
du coin de l'œilискося (observer z484z)
en boucher un coinлишить дара речи, поразить (Ça m’en bouche un coin — [у меня просто] нет слов Falbhanachaich)
enfoncer un coinзаклинить (загнать клин kee46)
femme de coinпроститутка (ROGER YOUNG)
frappé au coin de...отмеченный печатью (...)
il se tient peinard dans son coinон притаился в уголке
jetez cela dans un coinвыбросьте это куда-нибудь
juste autour du coinне за горами (Morning93)
le coin le plus éloignéСамый отдалённый уголок (z484z)
les coins roulés d'un tapisзагнутые угли ковра
les coins sombresтёмные углы (Alex_Odeychuk)
les petits coinsтуалет (в квартире nattar)
les quatre coinsуголки (детская игра)
les quatre coins de la terreчетыре страна света
les quatre coins du mondeвесь свет
maison du coinугловой дом
manger sur le coin de la tableесть на краешке стола
marqué au coin de...отмеченный печатью (...)
marqué au coin de l'immortalitéбессмертный
mettre au coinпоставить в угол ("J'utilise le bon vieux coin, (les mains derrière le dos, jusqu'à que l'enfant se calme et réfléchisse à sa conduite", reconnaît Marie-Amélie A z484z)
mettre au coinпоставить в угол ("J'utilise le bon vieux coin, (les mains derrière le dos, jusqu'я que l'enfant se calme et réfléchisse я sa conduite", reconnaît Marie-Amélie A z484z)
mettre un enfant au coinпоставить ребёнка в угол (в наказание)
on reste dans son petit coin et l'on observeсидишь в своём уголке и наблюдаешь (on указывает на обобщённое лицо: человек; люди; каждый; соответствует 2-му лицу русского глагола)
ouvrage frappé au bon coinхорошее произведение
petit coin de paradisрайский уголок (transland)
pochette coinугловая папка (Sherlocat)
qu'est-ce que tu fricotes encore dans ton coin ?чем это ты занимаешься у себя в углу?
regard en coinкосой взгляд
regarder du coin de l'œilсмотреть украдкой
renvoyer chacun dans son coinуказать каждому на его место (Lucile)
rester dans son coinдержаться в стороне, особняком (kki4ab)
se mettre dans un coinзабиться в угол: забиваться в угол (z484z)
se tapir dans un coinзабиться в угол
soulever un coin du voileприподнять край завесы
sourire en coinполуулыбка (Vera Fluhr)
sourire en coinироническая улыбка (Vera Fluhr)
sourire en coinлёгкая улыбка (Vera Fluhr)
sourire en coinкривая усмешка
tourner le coinповернуть за угол (z484z)
tourner le coinсвернуть за угол (z484z)
tourner le coinзавернуть за угол (z484z)
tourner le coin de la rueповернуть за угол (z484z)
tourner le coin de la rueсвернуть за угол (z484z)
tourner le coin de la rueзавернуть за угол (z484z)
tourner le coin du murзаехать за угол (youtu.be z484z)
un coin fenêtreместо у окна (в вагоне)
un coin tranquilleукромный уголок (Soularfat)
viser du coin de l'oeilвзглянуть краем глаза (tatarinL)
visiteurs venus des quatre coins du mondeгости, прибывшие из всех уголков мира (vleonilh)
à chaque coin de rueна каждом углу (marimarina)
étagère de coinтрёхугольная этажерка
étagère de coinугловая этажерка