DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing catching | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a catching wayрасполагающая к себе манера
ash catchingзолоулавливание (Alexander Demidov)
average caught weightсредняя промысловая навеска в улове (Alexander Demidov)
average caught weightсредняя промысловая навеска (Alexander Demidov)
ball catching deviceшарикоулавливающее устройство (ROGER YOUNG)
basket-like trap for catching fish or crabsкошелёк
be afraid of catching coldбояться простудиться
be catching up fast withбыстро догонять (кого-либо cnn.com Alex_Odeychuk)
bird catchingптицеловство
breath-catchingзахватывающий (Tania T.L.)
catch someone after classподойти после лекции (к преподавателю: - When's his class again? – Got it. I'll catch him after class Taras)
catch someone after classподойти после занятия (к преподавателю: - When's his class again? – Got it. I'll catch him after class Taras)
catch an accentперенять выговор
catch an accentперенять акцент
catch an earfulполучить разнос (Olan)
catch an eyeпривлекать внимание (Damirules)
catch an ideaулавливать мысль (the drift of an argument, etc., и т.д.)
catch an ideaпонимать мысль (the drift of an argument, etc., и т.д.)
catch an infection fromзаразиться (от кого-либо)
catch an opportunityухватиться за представившуюся возможность
catch an opportunityвоспользоваться случаем
catch smb.'s attentionбросаться в глаза
catch smb.'s attentionпривлекать внимание
catch one's attentionпривлечь ч.-либо внимание (aspss)
catch someone bendingзастать врасплох (кого-либо Anglophile)
catch big fishпоймать крупный улов
catch one's breathперевести дух
catch one's breathперевести дыхание (kee46)
catch one's breathзатаить дыхание
catch breathперевести дух
catch one's breathпереводить дыхание (переводить дыхание isn't to translate your breath (ха-ха!), but to catch your breath – which is, you will admit, just as odd a phrase. – комм. MBerdy.2020)
catch one's breathзадохнуться (kee46)
catch one's breathперевести дух (Just let me catch my breath.)
catch one's breathперевести дыхание (Just let me catch my breath.)
catch one's breathучащать дыхание
catch one's breathвосстанавливать дыхание
catch one's breathвозбуждаться
catch one’s breathотдышаться
catch breathотдохнуть
catch breathзатаить дыхание
catch smb. by a trickсхватить кого-л. с помощью хитрости
catch smb. by a trickзадержать кого-л. с помощью хитрости
catch smb. by a trickпоймать кого-л. с помощью хитрости
catch someone by surpriseзастать врасплох
catch smb. by the armсхватить кого-л. за руку (by the collar, by the sleeve, by the button, by the scruff of the neck, etc., и т.д.)
catch smb. by the armпоймать кого-л. за руку (by the collar, by the sleeve, by the button, by the scruff of the neck, etc., и т.д.)
catch by the throatсхватить за горло
catch by the throatвзять за горло
catch a cold measles, scarlet fever, etc. from themзаразиться от них насморком (и т.д.)
catch errorsподмечать ошибки (VLZ_58)
catch eyeброситься кому-либо в глаза
catch one's eyeпоймать чей-либо взгляд (Bullfinch)
catch one's eyeпривлечь чьё-либо внимание (The headline in a newspaper he was holding caught my eye. ART Vancouver)
catch someone's eyeпопасться на глаза
catch smb.'s eyeпривлекать внимание
catch someone’s eyeпопасться на глаза (+ dat.)
catch someone’s eyeловить чей-нибудь взгляд
catch someone's eyeпопасть в поле зрения (VLZ_58)
catch smb.'s eyeперехватить чей-л. взгляд
catch smb.'s eyeпоймать чей-л. взгляд
catch smb.'s eyeбросаться в глаза
catch someone's eyeперехватить взгляд
catch smb.'s fancyпонравиться (кому́-л.)
catch smb.'s fancyпоразить чьё-л. воображение
catch one's fingers in a doorприщемить палец дверью
catch one's fingers in the machineпопасть пальцами в машину (one's foot in a trap, etc., и т.д.)
catch flat-footedзахватить врасплох
catch flat-footedпоймать врасплох (They were trying to escape but were caught flat-footed in the attempt. Они пытались бежать, но были пойманы врасплох при попытке к бегству. Rust71)
catch flat-footedзастать на месте преступления
catch flyingпоймать что-либо на лету
catch one's footспоткнуться
catch one's footспотыкаться
catch footспоткнуться
catch foot in the carpetзадеть ногой за ковёр
catch one's foot in the carpetзадевать ногой за ковёр
catch foot in the carpetзадевать ногой за ковёр
catch one's frockприщемить защемить платье дверью (in the door, one's coat in the window, etc., и т.д.)
catch one's frock on a nailзацепиться платьем за гвоздь (one's sleeve on a thorn, etc., и т.д.)
catch one's glanceловить на себе взгляд (Interex)
catch holdсхватить
catch holdсхватиться (of)
catch holdпохватать (of)
catch holdхватнуть (of)
catch holdхватить (of)
catch holdхватать (of)
catch holdсхватываться (of)
catch holdхватить (of)
catch holdзацепиться (of something Anglophile)
catch holdовладеть
catch hold ofуцепиться
catch hold ofуцепить
catch hold ofхвататься (за что-либо)
catch hold ofзавладевать (чем-либо)
catch hold ofвцепиться
catch hold ofухватиться (за что-либо)
catch hold ofвцепляться
catch hold ofдобывать
catch hold ofхватать (impf of схватить)
catch hold ofовладеть (чем-л.)
catch hold ofиметь влияние (на кого-л.)
catch hold ofсхватиться за (что-л.)
catch hold ofсхватываться (impf of схватиться)
catch hold ofсхватиться (pf of схватываться)
catch hold ofпохватать
catch hold ofуцепляться
catch hold ofуцеплять
catch hold ofсхватывать
catch hold of the ropeсхватить верёвку (of smb.'s arm, of the man, etc., и т.д.)
catch hold onсхватить
catch hold onовладеть (чем-л.)
catch hold onухватиться (за что-л.)
catch hold onиметь влияние (на кого-л.)
catch hold overсхватить
catch hold overовладеть (чем-л.)
catch hold overухватиться (за что-л.)
catch hold overиметь влияние (на кого-л.)
catch hold uponовладеть (чем-л.)
catch hold uponсхватить
catch hold uponухватиться (за что-л.)
catch hold uponиметь влияние (на кого-л.)
catch imaginationзахватить чьё-либо воображение
catch one's interestпривлечь внимание (Dim)
catch itполучить втык
catch itнагореть
catch itпопадать
catch itвлететь (о выговоре или наказании)
catch itпопасть
catch itнагорать
catch it hotполучить по шее
catch it in the neckполучить взбучку
catch it in the neckпопасть под раздачу (Anglophile)
catch it in the neckполучить нагоняй (взбучку)
catch it in the neckполучить по шее
of animals catch miceмышковать
catch miceловить мышей
catch someone noddingзастать кого-либо врасплох
catch noddingзастать кого-либо врасплох
catch onхвататься за (что-либо)
catch onустояться (lulic)
catch onпонимать
catch onстановиться модным
catch onприжиться (о явлении, феномене Баян)
catch onпривиться
catch on"врубаться" (т. е. понимать)
catch onнаняться
catch onпрославиться
catch onуловить (Liv Bliss)
catch onсрубить (i.e. understand Tanya Gesse)
catch onуцепить (pf of уцеплять)
catch onдогадываться (catch on to: It was a long time before the police caught on to what he was really doing vogeler)
catch onприщемить
catch onспоткнуться
catch onразобраться
catch onзацепиться (и т.п.)
catch onсхватывать (т. е. понимать)
catch onцепляться (за: Can you shorten that wire? It catches on things. -- Он за всё цепляется. ART Vancouver)
catch onпонимать (catch on to: He doesn't take hints very easily, but he'll catch on (to what you're saying) eventually vogeler)
catch onсмекать (разг.)
catch onодуматься (Igor Tolok)
catch onзацепиться (и т.п.: My shirt ripped when it caught on a bramble. • Somehow, part of the truck caught on one of the bridge timbers and kept us from flying all the way down. 4uzhoj)
catch onвойти в моду (The idea has been around for ages without catching on. Азери)
catch onуцепляться
catch onуцепиться
catch onуцепить
catch onпривлечь внимание (incorrect ART Vancouver)
catch onполучить работу
catch onполучить место
catch on"въезжать" (т. е. понимать)
catch onзавоевать популярность (If something catches on, it becomes popular.: The idea has been around for ages without catching on. Азери)
catch onпонять
catch onухватиться за (что-либо)
catch on a nailзадеть за гвоздь
catch on a nailзадевать за гвоздь
catch on a nailзацепиться за гвоздь (on a thorn, etc., и т.д.)
catch on a rootзацепиться за корень (on a stone, etc., и т.д.)
catch on a rootспоткнуться о корень (on a stone, etc., и т.д.)
catch on cameraснять (Taras)
catch on cameraзаснять (Taras)
catch on filmзаснять (A man was jailed for 18 months for stealing a purse and mobile phone after he was caught on film by the security camera of a shop in Valletta. 4uzhoj)
catch on fireзагореться (Maeva)
catch on in a big wayнабирать обороты (контекстуальный перевод Bauirjan)
catch someone on the back footзастать врасплох (felog)
catch someone on the hopзастать кого-либо врасплох
catch someone on the rawзадеть за живое
catch on the rawзадеть за живое (Anglophile)
catch someone on the wrong footзастать врасплох (Franka_LV)
catch on the wrong footзастать кого-либо врасплох
catch on toосознавать (что-либо)
catch on toпонимать (It was a long time before the police caught on to what he was really doing vogeler)
catch on toосознать (VLZ_58)
catch on toдогадываться (It was a long time before the police caught on to what he was really doing vogeler)
catch on toпонять (VLZ_58)
catch on videoснимать на видео (Taras)
catch on videoснимать (Taras)
catch on videoзаснять (Top 10 truck crashes caught on video. 4uzhoj)
catch on videoснять на видео (VLZ_58)
catch on withбыть модным (Yeldar Azanbayev)
catch on withпользоваться популярностью (у кого-либо Yeldar Azanbayev)
catch on one's wordловить на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
catch round the middleобнять кого-либо за талию
catch sight ofувидеть мельком (кого-либо/что-либо kee46)
catch some moreдолавливаться
catch some raysпозагорать
catch some raysзагорать
catch some sleepвздремнуть (ART Vancouver)
catch some zetsвздремнуть
catch some Zsпоспать (Tanya Gesse)
catch somebody at somebody's wordпоймать на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
catch somebody at somebody's wordловить на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
catch somebody noddingзаставать кого-либо врасплох
catch somebody off guardзастать кого-то врасплох (fek)
catch somebody off his guardпоймать врасплох (At least it might catch Sir Percy off his guard and make him tell Dick something useful. Dasharik)
catch somebody off-guardзастукать (VLZ_58)
catch someoneзастать за (+ gerund; чем-либо)
catch someoneпоймать за (+ gerund; чем-либо;: I caught him stealing toilet paper in the company restroom. ART Vancouver)
catch someone in a nooseзахлёстывать кого-либо петлёй
catch someone in a nooseзахлестнуть кого-либо петлёй
catch someone off first baseзастать врасплох, застукать (Выражение из бейсбола marina_aid)
catch someone off his guardзаставать врасплох
catch someone off his/her guardзаставать врасплох
catch someone on the wayперехватывать кого-либо на дороге (to)
catch someone on the wayперехватить кого-либо на дороге (to)
catch someone red-handedпоймать за руку, когда делал плохое (tania_mouse)
catch someone unawaresзастать кого-нибудь врасплох
catch someone's eyeпопасться на глаза
catch someone's eyeпривлечь чьё-либо внимание
catch something on fireподжечь (to catch part of the storefront on fire sankozh)
catch stupidпоглупеть (miss_Destroy)
catch that canлови
catch the airвзлететь (КГА)
catch the airподняться в воздух (КГА)
catch the 8 a.m. from Londonуспеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона
catch the 8 AM from Londonуспеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона
catch the attentionбросаться в глаза (источник – goo.gl dimock)
catch the attentionпривлекать внимание (maystay)
catch the baby the little boy, etc. in one's armsобнять ребёнка (и т.д.)
catch the baby the little boy, etc. in one's armsподхватить ребёнка (и т.д.)
catch the ball before the boundпоспешить
catch the ball before the boundзабегать вперёд
catch the bugподхватить идею (Arcola)
catch the busуспеть на автобус (the 5.15 plane, the last tram, etc., и т.д.)
catch the busсовершить самоубийство (CTB изпользуется как эвфемизм r1ng0)
catch the chairman's eyeполучить слово (на собрании, в парламенте и т. п.)
catch the child the girl, the doll, etc. to one's breastприжать ребёнка и т.д. к груди
catch the dress in a little at the waistприсобрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.)
catch the dress in a little at the waistсобрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.)
catch the eyeуловить взгляд
catch the eyeпопасться на глаза
catch the eyeпривлекать внимание (Damirules)
catch the eyeбросаться в глаза (Andy)
catch the eye ofпривлечь чьё-либо внимание (someone ART Vancouver)
catch the eye ofудостаиваться внимания (источник – goo.gl dimock)
catch the eye ofудостоиться внимания (источник – goo.gl dimock)
catch the fluзаражаться гриппом
catch the fluзаболеть гриппом (TranslationHelp)
catch the fluподхватить грипп (TranslationHelp)
catch the fluзаразиться гриппом (ART Vancouver)
catch the ideaуловить
catch the ideaухватить (напр., мысль, суть, смысл)
catch the ideaпонять
catch the imaginationпоразить воображение
catch the implicationуловить намёк (Pokki)
catch the interest ofзаинтересовать (ART Vancouver)
catch the interest ofвызвать интерес у (This invention should catch the interest of green entrepreneurs. ART Vancouver)
catch the momentвыбрать благоприятный момент (MasterK)
catch the postуспеть сдать письма до отправки почты
catch the postуспеть отправить письмо до выемки корреспонденции
catch the postуспеть опустить письмо до выемки корреспонденции
catch the ropeухватиться за верёвку (smb.'s coat, smb.'s arm, etc., и т.д.)
catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smokeуловить запах дыма (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.)
catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smokeпочувствовать запах дыма (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.)
catch the soundзаслышать (of... Anglophile)
catch the sound ofзаслышать
Catch the Spirit!Присоединяйтесь! (лозунг ЛВ)
catch the spiritпередать настроение (eg: Levine and the orchestra seemed to catch the spirit of the piece and to play it with almost uncanny accuracy. ЛВ)
catch the sunобгореть (на солнце Дмитрий_Р)
catch the timeзастать время (As a little boy, he had still caught that time when the name he bore was applied to a host of different things. (Doctor Zhivago, translated by Max Hayward and Manya Harat) VLZ_58)
catch the trainпоспеть на поезд
catch the trickприноровиться
catch the trickналовчиться
catch the trickприноровиться (к чему-либо)
catch the truthуловить правду
catch the truthузнать правду
catch the wind in a netпереливать из пустого в порожнее
catch some timesзастать какие-либо времена (But I'm glad I caught those times too, they brought a lot of inspiration to my childhood.)
catch unawaresзастать врасплох
catch someone unawaresзастать врасплох (Despite George's vigilance the snow, when it did come, took him unawares. Franka_LV)
catch s/o unawaresподстерегать (Liv Bliss)
catch upотойти, прийти в себя (from – от/после чего-либо AnnaOchoa)
catch upдостигнуть (pf of достигать; with)
catch upнастигать (with)
catch upподдевать
catch upподдеть
catch up onознакомиться (Andrey Truhachev)
catch upподдеваться
catch upнагонять
catch upдогонят (impf of догнать)
catch upнастичь (with)
catch upнастигнуть (with)
catch upнастигаться (with)
catch upнагоняться (with)
catch upнавёрстываться (with)
catch upдостичь (pf of достигать; with)
catch upдостигаться (with)
catch upдостигать (impf of достичь, достигнуть; with)
catch upдогоняться (with; также перен.)
catch upхватать
catch upсхватить (арестовать)
catch upпоймать (арестовать)
catch upнавёрстывать
catch upнаверстать (we had caught up on sleep – нам удалось отоспаться)
catch upподнимать (тж. перен.)
catch upприготовить лошадей (для путешественников)
catch upсказаться (о взглядах, образе жизни)
catch upпоболтать (с кем-либо и узнать чем они занимались с последней встречи chronik)
catch upсбивать (выступающего вопросами, выкриками, критическими замечаниями)
catch upповлиять
catch upвызвать изменения
catch upпрерывать
catch upподхватывать
catch upподхватить (тж. перен., напр., новое слово)
catch upподнять (тж. перен.)
catch upнагнать
catch upбыть погружённым (во что-либо)
catch upприхватывать (подшивать лёгкими стежками Andrey Truhachev)
catch upзаканчивать вовремя
catch upидти быстрее
catch upзахватить (в плен)
catch upарестовать
catch upпридираться
catch upподшивать (об одежде)
catch upидти в ногу
catch upоказаться вовлечённым (во что-либо)
catch up onознакомляться (Andrey Truhachev)
catch up onосведомиться (Andrey Truhachev)
catch up onразузнавать (Andrey Truhachev)
catch upпоглощать she was caught up in his sad story (Побеdа)
catch upподдевать (impf of поддеть)
catch-upнавёрстывать упущенное (Taras)
catch upнастигать (catch up with somebody – When people catch up with someone who has done something wrong, they succeed in finding them in order to arrest or punish them: It took six years for the law to catch up with them vogeler)
catch upподхватить
catch upобменяться последними новостями (sophistt)
catch upдогнать
catch upдогонять
catch upугнаться (Aurora22)
catch up onразузнать (Andrey Truhachev)
catch up onосведомляться (Andrey Truhachev)
catch-upнаверстать (упущенное)
catch up a childподхватывать ребёнка (one's basket, one's bag, one's hat, etc., и т.д.)
catch up and overtake Americaдогнать и перегнать Америку (theguardian.com goldblaze)
catch up and surpassдогнать и перегнать
catch up in the momentловить момент (использовать сложившуюся ситуацию в своих интересах, целях, к своей выгоде. Rust71)
catch up laterприсоединиться позднее (ok,catch up later (в чате) OLGA P.)
catch up onдогнать (to catch up on [a subject at school or university / a school program / ...] – догнать [предмет в школе или университете / школьную программу / ...] TarasZ)
catch up onнаверстать упущенное по (I have lots of work to catch up on. – У меня много работы, по которой мне нужно наверстать упущенное. TarasZ)
catch up on one's lessonsнавёрстывать пропущенные занятия
catch up on one's lessonsнагонять пропущенные занятия
catch up on readingвосполнять пробел в чтении
catch up on sleepвыспаться
catch up on one’s sleepотсыпаться
catch up on sleepотоспаться (Anglophile)
catch up on one’s sleepотоспаться
catch up on sleepотоспаться (For now we just want to rest and catch up on sleep after the hike. ART Vancouver)
catch up on sleepотсыпаться (Anglophile)
catch up on some sleepотоспаться (Дмитрий_Р)
catch up on somethingнаверстать упущенное (Джозеф)
catch up on somethingсделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф)
catch up on workпогрузиться в работу (Sergei Aprelikov)
catch up on/with somethingнаверстать упущенное (Джозеф)
catch up on/with somethingсделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф)
catch up passбыть поглощённым, захваченным (чем-либо)
catch up one's stocking on a nailзацепить чулок за гвоздь
catch up the child the girl, the doll, etc. in one's armsподхватить ребёнка и т.д. на руки
catch up toплатить за
catch up toдогнать (кого-либо)
catch up toнастигать
catch up toдобираться до
catch up toпоплатиться за
catch up toнастигнуть
catch up toсказываться (The long day has caught up to him. Abysslooker)
catch up toнагнать
catch up toнастичь
catch up toнагонять
catch up toсказаться на
catch up toпоравняться (с кем-либо)
catch up withнастигать (vogeler)
catch up withаукнуться (His lies will catch up with him one day. Bullfinch)
catch up withодолевать (VLZ_58)
catch up withвстретиться с (со старым другом, которого давно не видел, чтобы поболтать Olga Fomicheva)
catch up withдогонять (sth.)
catch up withпринести неприятности (Inna Oslon)
catch up withвозыметь действие (Inna Oslon)
catch up withнастичь (sophistt)
catch up withодолеть (The exhaustion finally caught up with the Grizzlies, who hit only 8 of 22 in the quarter. VLZ_58)
catch up withнагнать (догнать kee46)
catch up withпоймать (преступника и т. д.: It took six years for the law to catch up with them.)
catch up withдогнать (кого-либо)
catch up with all the gossipразузнать все сплетни (SirReal)
catch up with and passдогнать и перегнать (This meant that Matt not only actually completed the required distance but caught up with and passed several competitors on the run (University of Exeter) Tamerlane)
catch up with and surpass Americaдогнать и перегнать Америку ("Wedded Strangers. The Challenges of Russian-American Marriages" by Lynn Visson: For years they were told that everything Russian was superior to everything Western, and yet the explicit goal of the USSR was to catch up with and surpass America Dominator_Salvator)
catch up with each other's newsделиться новостями (after some general catching up with each other's news, we started talking about mutual acquaintances VLZ_58)
catch up with friendsвстречаться с друзьями (Alex_Odeychuk)
catch up with somethingнаверстать упущенное (Джозеф)
catch up with somethingсделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф)
catch up with the backlogликвидировать отставание
catch up with the scheduleнавёрстывать упущенное
catch up with the scheduleдогонять график
catch up with the swimmerнагнать пловца (with the rest of the party, with the rest of the world, with Europe, etc., и т.д.)
catch up with the swimmerдогнать пловца (with the rest of the party, with the rest of the world, with Europe, etc., и т.д.)
catch up with what one has missedнавёрстывать упущенное
catch weight goodsпредварительно взвешенный расфасованный товар (Alex Lilo)
catch with a boat hookзабагриваться
catch fish, butterflies, etc with a netсачковать
catch with a netсачковать
catch with the goodsбрать с поличным (Anglophile)
catch with the goodsвзять с поличным (Anglophile)
catching at every thing that stood by themхватаясь за всё, что было рядом
catching denunciationрезкое осуждение
catching in the actпоимка на месте преступления (Anglophile)
catching laughterзаразительный смех (Игорь Primo)
catching less than expectedнедолов
catching leverрычаг зацепляющих зубчатых колёс
catching manуязвимый человек (yanadya19)
catching of miceмышкование
catching songsзажигательные песни
catching upподхват
caught byподпадающий под действие (transactions caught by the provisions of the Act Stas-Soleil)
caught on cameraзапечатлённый на камеру (Taras)
caught stealingпроворовавшийся (Yanamahan)
caught you flinchingсаечка за испуг (wandervoegel)
chary of catching coldопасающийся простуды
cone-shaped wicker basket for catching fishхвостушка
cony catchingподсмеивание
cony catchingзубоскальство
crab catchingкрабовый промысел
dodge for catching birdsловушка для птиц
dust-catchingпылеуловительный
dust catchingпылеулавливающий (Slawjanka)
eye-catchingпривлекательный
eye-catchingкричащий (Anglophile)
eye-catchingяркий (Liv Bliss)
eye catchingпривлекательный
eye-catchingэффектный (Anglophile)
eye-catchingвнешне привлекательная (Damirules)
eye-catchingпритягивающий взгляд (ВВладимир)
eye-catchingпритягивающий внимание (ВВладимир)
eye-catchingпривлекающий внимание (ВВладимир)
eye catchingостанавливающий внимание
eye-catchingостанавливающий внимание
eye-catchingпритягательный (Sergei Aprelikov)
eye-catchingприманивающий (Sergei Aprelikov)
eye-catchingброский (ВВладимир)
eye-catchingчарующий (Sergei Aprelikov)
eye-catchingфактурный (e.g. мужчина с фактурной внешностью – a man of striking appearance george serebryakov)
eye-catchingпривораживающий (Sergei Aprelikov)
eye-catchingзавораживающий (Sergei Aprelikov)
eye-catchingзапоминающийся (Technical)
eye-catchingбросающийся в глаза (may have negative connotation Olga Okuneva)
eye catchingконтакт глаз (Дмитрий_Р)
eye-catching good looksпривлекательная внешность (ART Vancouver)
finish catchingдолавливаться
have a lot of catching up to doнавёрстывать упущенное (We have a lot of catching up to do; Well, you must have a lot of catching up to do; He's got a lot of catching up to do Taras)
he is forever catching coldон вечно простужается
he is not very quick at catching onдо него не сразу доходит (суть)
he is not very quick at catching on, is he?ведь он тугодум, не так ли?
he is not very quick at catching on, is he?ведь до него не скоро доходит, не так ли?
he spent six months catching up with his studiesон навёрстывал пропущенный учебный материал в течение полугода
his speech is so thick that I have great difficulty in catching what he saysего речь настолько невнятна, что я с трудом понимаю, что он говорит
his spirit is catchingего настрой заразителен
horse catchingловля диких лошадей
I want to make sure of catching herя хочу быть уверенным, что застану её (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc., и т.д.)
in the catching up of a garterв один момент
it is catching yawningзевота заразительна
mouse-catchingмышеловный
rat-catching dogкрысоловка
self-catchingсамотормозящийся
self-catchingсамотормозящий
self-catchingсамозапирающийся
stand a chance of catching coldрисковать простудиться
superpower is caught in a bindсверхдержава оказывается в сложной ситуации
the dress the skirt, etc. needs catching in a little at the waistплатье и т.д. надо немного убрать в талии (at the neck, etc., и т.д.)
the dress needs catching in a little at the waistплатье надо немного прихватить в талии
the dress needs catching in a little at the waistплатье надо немного затянуть в талии
the singer has a catching styleманера исполнения этого певца пленяет слушателей
there is no catching old birds with chaffстарого воробья на мякине не поймаешь
there is no risk of your catching coldвы не рискуете простудится
there is the risk of his catching coldон рискует простудиться
there's some catching up to doнеобходимо наверстать упущенное
this is a catching questionэто очень каверзный вопрос
vote-catchingпопулярный у избирателей
vote catchingпривлекающий голоса
vote catchingпопулярный у избирателей
vote-catchingпривлекающий голоса
vote-catching issueвопрос, волнующий избирателей
web catching deviceбумагопроводящее устройство (Александр Рыжов)
word catchingспор о пустяках
word catchingсловопрение
word catchingпридирка к слову
yawning is catchingзевота заразительна
you are catching onты быстро схватываешь (Taras)
Showing first 500 phrases