DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing breathe | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a better fellow does not breatheлучше него нет человека
all that breathesвсё живущее
all that breathesвсё существующее
all that breathesвсё живое
as I live and breatheчтоб мне пусто было (NumiTorum)
as I live and breatheглазам не верю (NumiTorum)
as I live and breatheчтоб мне провалиться (NumiTorum)
as I live and breatheживее всех живых (NumiTorum)
as I live and breatheсобственной персоной (NumiTorum)
as I live and breatheне верю глазам своим (NumiTorum)
as I live and breatheглазам своим не верю (NumiTorum)
as I live and breatheвот те раз (driven)
as I live and breatheчестное слово
be afraid to breatheне сметь дохнуть
begin to breatheзадышаться
begin to breatheзадышать
breathe a horseдать лошади передохнуть
breathe a mournful strainиздавать жалобные звуки
breathe a new life intoвдохнуть новую жизнь (в кого-либо, во что-либо)
breathe a sigh of reliefоблегчённо вздохнуть
breathe a sigh of reliefВздохнуть c облегчением (Islet)
breathe a sigh of reliefвздохнуть с облегчением (alexamel)
breathe a sigh of satisfactionвздохнуть удовлетворённо
breathe a wordпроговориться (Mira_G)
breathe a wordпроболтаться (Mira_G)
breathe a wordразболтать (Mira_G)
breathe a wordрассказать (секрет. Пр.: If you breathe a word of this to anyone, you'll regret it. Mira_G)
breathe a word ofзаикаться
breathe after...тосковать по (...)
breathe after...надеяться на (...)
breathe afterстремиться к (чему-л.)
breathe againсвободно вздохнуть
breathe againпочувствовать облегчение
breathe againвздохнуть с облегчением
breathe air intoнабирать воздух (one's lungs Taras)
breathe air intoнабирать воздух в лёгкие (one's lungs Taras)
breathe air intoвдыхать воздух (one's lungs Taras)
breathe breathиспустить последний вздох
breathe deeperдышите глубже
breathe down neckглаз не спускать (Anglophile)
breathe down someone's neckстоять над душой
breathe down someone’s neckстоять над чьей-нибудь душой
breathe down one's neckна мозги капать (Capital)
breathe down neckподгонять (кого-либо)
breathe down someone's neckстоять над чьей-н. душой
breathe fireизрыгать пламя
breathe forthиспускать
breathe forth one's spiritиспустить дух (Logos66)
breathe forth threatsдышать угрозой
breathe freelyсвободно вздохнуть
breathe freelyвздохнуть с облегчением
breathe freelyдышать полной грудью (букв. и перен. • I could finally breathe freely – Я наконец-то мог дышать полной грудью Рина Грант)
breathe freelyвздохнуть полной грудью (букв. и перен. • I could finally breathe freely – Я наконец-то смог вздохнуть полной грудью Рина Грант)
breathe from the bellyдышать животом (Мы и дышим-то по-разному: мужчины – животом, женщины– грудью – You see, we all breathe differently: men breathe from the belly, women – from the chest. //(Michele Berdy).20)
breathe from the chestдышать грудью (Мы и дышим-то по-разному: мужчины – животом, женщины– грудью – You see, we all breathe differently: men breathe from the belly, women – from the chest. //(Michele Berdy).20)
breathe hardпонести
breathe hardснести
breathe hardтяжело дышать
breathe hard through one's noseсопеть
breathe heavilyдышать затруднённо
breathe heavilyтяжело дышать
breathe heavily and noisily through the nose for a whileпосопеть
breathe heavyтяжело дышать
breathe inвтянуть в себя воздух
breathe inвдыхаться (impf of вдохнуться)
breathe inвдохнуть
breathe inизвлекать звук из духового инструмента
breathe inдуть в духовой инструмент (извлекая звук)
breathe inвдохнуться (pf of вдыхаться)
breathe inвтянуть
breathe inвтягивать
breathe inделать вдох (Abysslooker)
breathe inвдохнуть
breathe inвтянуть (honeysickle)
breathe inнадышаться
breathe in and outделать вдох и выдох
breathe in, breathe outвдох-выдох (Вдох-выдох и мы опять играем в любимых. — Breathe in, breathe out, and we're playing lovers again. Alex_Odeychuk)
breathe in deeplyсделать глубокий вдох
breathe in deeplyглубоко вдохнуть
breathe in glue fumesдышать клеем (токсикомания denghu)
breathe in the refreshing air of libertyглотнуть свежий воздух свободы
breathe in the refreshing air of libertyвдохнуть свежий воздух свободы
breathe intoвдыхать (что в кого-что; см. вдохнуть)
breathe intoвдохнуть в
breathe intoвдохнуть (что в кого-что; см. вдыхать)
breathe one's lastиспускать последнее дыхание (MichaelBurov)
breathe one's lastиспустить последнее дыхание (MichaelBurov)
breathe one's lastиспустить душу (MichaelBurov)
breathe one's lastиспускать душу (MichaelBurov)
breathe one's lastиспустить дух (MichaelBurov)
breathe one's lastиспускать дух (MichaelBurov)
breathe one's lastиспускать дыхание (MichaelBurov)
breathe one's lastумирать (MichaelBurov)
breathe one's lastна краю смерти (MichaelBurov)
breathe one's lastнаходиться у последней черты (MichaelBurov)
breathe one's lastбыть при смерти (MichaelBurov)
breathe one's lastисчерпать ресурс жизненных сил (MichaelBurov)
breathe one's lastиспустить последний вздох
breathe lastумереть
breathe one’s lastиспустить последний вздох
breathe one's lastскончаться (breath)
breathe one's lastиспустить дух (breath)
breathe one’s lastиспустить дух
breathe lastиспустить последний вздох
breathe one's lastбыть при последнем издыхании
breathe one's lastумереть (breath)
breathe one's lastскончаться (Mosley Leigh)
breathe one's lastпри смерти (MichaelBurov)
breathe one's lastу последней черты (MichaelBurov)
breathe one's lastбыть у последней черты (MichaelBurov)
breathe one's lastбыть на краю смерти (MichaelBurov)
breathe one's lastиспустить дыхание (MichaelBurov)
breathe one's lastиспускать последний вздох (MichaelBurov)
breathe last gaspумереть
breathe last gaspиспустить дух
breathe life intoвдохнуть жизнь (he failed to breathe life into a crippled economy Olga Okuneva)
breathe life into a statueвдохнуть жизнь в статую (a new life into an enterprise, a new hope into the man, energy into the tired soldiers, etc., и т.д.)
breathe life into a stoneоживить камень
breathe one's loveизлить любовь
breathe new life intoвдохнуть новую жизнь в
breathe new life intoвдохнуть новую жизнь (в кого-либо)
breathe new life intoреанимировать (MargeWebley)
breathe noisilyдышать шумно (regularly, irregularly, etc., и т.д.)
breathe ofповеять
breathe onдуть на (что-л.)
breathe on a mirrorподышать на зеркало (on windowpanes, on a polished surface, etc., и т.д.)
breathe on a mirrorдышать на зеркало (on windowpanes, on a polished surface, etc., и т.д.)
breathe on one's, smb.'s fingersсогревать свои чьи-л. пальцы дыханием
breathe on neckстоять над душой (urum1779)
breathe outвыдыхаться
breathe outвыражать
breathe outвыдохнуться
breathe outиздавать запах
breathe outизвергать (пламя)
breathe outделать выдох
breathe out one's lastумереть
breathe out one's lastиспустить последний вздох
breathe out threatsизрыгать угрозы
breathe out threatsдышать угрозой (tenderness, etc., и т.д.)
breathe one's self with runningупражняться в беге
breathe sigh of reliefоблегчённо вздохнуть
breathe simplicityдышать простотой
breathe the airвдыхать воздух
breathe through the nostrilsдышать носом (through the mouth, through a tube, etc., и т.д.)
breathe underwaterдышать под водой (Soulbringer)
breathe upнадышаться (noharassment)
breathe uponочернить (кого-либо)
breathe uponдуть на (что-л.)
breathe uponмарать репутацию
breathe vengeanceдышать местью
breathe wholesome airвдыхать целебный воздух (foul air, etc., и т.д.)
breathe wholesome airдышать целебным воздухом (foul air, etc.)
breathe with difficultyдышать с трудом
breathed upуставши
breathed upзапыхавшись
breathes down his neckдышит ему в спину
cannot breathe enough before deathперед смертью не надышишься
can't breathe enough before deathперед смертью не надышишься
could I breathe myself into A.если бы я мог превратиться в A.
could I breathe myself into A.если бы я мог войти
could not breathe enough before deathперед смертью не надышишься
couldn't breathe enough before deathперед смертью не надышишься
don't breathe a word of this to anyoneоб этом никому ни слова
he almost forgot to breatheу него перехватило дыхание (linton)
he breathes with difficultyон трудно дышет
he did not breathe a wordон не вымолвил ни слова
He lies as easily as he breathes.врёт как дышит (ArcticFox)
he needs her as much as air to breatheона нужна ему как воздух
he never breathes a word about his past lifeон никогда не заикается о своей прошлой жизни
her manners breathe innocence otнеё веет чистотой
her manners breathe innocence otнеё веет невинностью
his words breathe a spirit of humanityего слова проникнуты человеколюбием
his words breathe a spirit of humanityего речь проникнута духом гуманизма
I can barely breatheу меня ком в горле
I can barely breatheу меня комок в горле
I can barely breatheу меня дыхание сводит
I can barely breatheя задыхаюсь
I can barely breatheмне трудно дышать (Я без мамы, как без солнца, трудно мне дышать – Without my mother it's like being without the sun, and I can barely breathe (Michele Berdy):20)
I can't breatheнечем дышать (какая духота! нечем дышать – It's so stuffy I can't breathe (Michele Berdy):20)
I could hardly breatheя едва дышал, я с трудом перевёл дух
it hurts me to breatheмне больно вздохнуть
it is hard for me to breatheмне дышится тяжело
it was so hot that it seemed too much exertion even to breatheстояла такая жара, что даже дышать было трудно
it’s impossible to breatheнельзя продохнуть
it’s impossible to breatheне продохнуть
let him breatheоставьте ему жизнь
let him breatheпусть он живёт
live and breatheжить (When a person lives and breathes something, it is extremely important to them: He lives and breathes music. Бабилон Alexander Demidov)
look into my eyes, it's easier for me to breatheпосмотри мне в глаза, мне так легче дышать (Alex_Odeychuk)
not breathe a wordне сболтнуть ни слова (Дмитрий_Р)
not breathe a word of itне обмолвиться ни словом (Taras)
not breathe a word of itдержать в секрете (Taras)
not to breathe a syllableсловом не обмолвиться
not to breathe a syllableдержать в секрете
not to breathe a wordне проронить ни звука
not to breathe a wordсловом не обмолвиться
not to breathe a wordне проронить ни слова
not to breathe a wordдержать в секрете
not to breathe a word againstне сказать ни слова против в защиту, чего-л., (for, smth., smb., кого́-л.)
not to breathe a word againstне вымолвить ни слова против в защиту, чего-л., (for, smth., smb., кого́-л.)
not to breathe a word ofдержать его приезд и т.д. в секрете (about his arrival, about this letter, about his warning, etc.)
not to breathe a word ofи словом не обмолвиться о его приезде (about his arrival, about this letter, about his warning, etc., и т.д.)
now I could breathe againтеперь я снова мог спокойно жить
now I could breathe againтеперь я снова мог спокойно дышать
now remember, don't even breathe a word about itсмотрите, об этом никому ни-ни
one cannot breathe enough before deathперед смертью не надышишься
one can't breathe enough before deathперед смертью не надышишься
one could not breathe enough before deathперед смертью не надышишься
one couldn't breathe enough before deathперед смертью не надышишься
short-breathedтяжело дышащий
short-breathedстрадающий одышкой
short-breathedзадыхающийся
stand over breathe down someone's neckстоять у кого-либо над душой
take time out to breatheпроветриться (Andrey Truhachev)
there is no room to breathe hereтут дохнуть негде
there isn't enough air to breatheнечем дышать (душно)
while I breathe, I hopeпока дышу, надеюсь (Овидий Olga Okuneva)
you cannot breathe enough before deathперед смертью не надышишься
you could not breathe enough before deathперед смертью не надышишься
you couldn't breathe enough before deathперед смертью не надышишься

Get short URL