DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing blinding | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a blind alleyглухой переулок
a blind alleyтупик (A.Rezvov)
a blind cornerневидимая заслонённая часть
a blind-devoted partisanфанатично преданный сторонник
a blind-devoted partizanфанатично преданный сторонник
a blind girlслепая девочка
a blind landingпосадка по приборам
a blind oratorжалкий оратор
a blind partisanфанатично преданный сторонник
a blind partizanфанатично преданный сторонник
a blind passionслепая страсть
a blind storyкрытая галерея (в церкви)
a blind storyнебылица
a blind storyнелепая сказка
a blind streetтупик
a blind tippling houseгрязный кабак
a blind wallглухая стена
a blinding glare smote our eyesяркий свет ударил нам в глаза
a colour-blind societyобщество, основанное на равенстве рас
a home for the blindприют для слепых
a nod is as good as a wink to a blind horseумейте понять намёк
a nod's as good as a wink to a blind horseкивать слепой лошади – то же самое, что ей подмигивать (человеку, который не готов воспринимать информацию, её никак не донести. Kireger54781)
a nod's as good as a wink to a blind horseслепому коню что кивай, что подмигивай
a woman blind in one eyeкривая
All Russia Association of the Blindвсероссийское общество слепых (официальный сайт ВОС Markbusiness)
All-Russia Society of the Blindвсероссийское общество слепых (Alexander Demidov)
American Federation for the BlindАмериканская федерация помощи слепым
anti-blindingc незабивающимися (ячейками soa.iya)
apply the blind eye toзакрыть глаза на
are you blind or something?что ты, слепой?
artwood blindжалюзи из искусственной древесины (Belka_me)
as a blindдля отвода глаз (Anglophile)
as blind as a batсовершенно слепой
as blind as an owlслепая курица
Austrian blindавстрийские шторы (Андрей Шагин)
band of blind arcadesаркатурно-колончатый пояс
band of blind arcadesаркатурный пояс
band of external blind arcadingаркатурно-колончатый пояс
band of external blind arcadingаркатурный пояс
bat-blindсовершенно слепой
be a blindбыть ширмой, быть прикрытием (No, this business of Mrs X was only a blind SvetlanaC)
be blindне быть в состоянии оценить (to something – что-либо)
be blind to somethingне видеть (чего-то)
be blind to somethingне замечать
be blind to drawbacksне замечать чьих-либо недостатков
be blind to one's faultsне замечать чьих-либо недостатков
be blind to one's interestsне видеть своей выгоды
be blind to the beauties of natureне воспринимать красот природы
be blind to the futureне задумываться о будущем
be blind to the obviousничего не замечать
be blindingбить в глаза (of light or the sun)
be color blindне различать цвета
be color blindбыть дальтоником
be colour blindне различать цвета
be colour blindбыть дальтоником
be struck blindослепнуть
be struck blindбыть ослеплённым
be struck blindбыть ослеплённым
be up a blind alleyзайти в тупик (triumfov)
become blindслепнуть (impf of ослепнуть)
become blindслепнуть
beetle blindсовершенно слепой
blind acceptanceслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind acceptanceнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind acceptanceнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind acceptanceслепое верование (Ivan Pisarev)
blind adherenceнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind adherenceнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind adherenceслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind adherenceслепое верование (Ivan Pisarev)
blind allegianceслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind allegianceнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind allegianceнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind allegianceслепое верование (Ivan Pisarev)
blind-alleyбезвыходное положение
blind-alley employmentбесперспективная работа
blind alley jobбессмысленная работа (Alya12)
blind alley jobненужная работа (Alya12)
blind-alley jobбесперспективная работа (A job which has no future.)
blind-alley occupationбесперспективная работа
blind-alley positionбесперспективная работа ('More)
blind as a batсовершенно слепой
blind as a beetleсовершенно слепой
blind attachmentнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind attachmentнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind attachmentслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind attachmentслепое верование (Ivan Pisarev)
blind beliefнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind beliefслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind beliefнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind beliefслепое верование (Ivan Pisarev)
blind devotionслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind devotionнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind devotionнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind devotionслепое верование (Ivan Pisarev)
blind drunkпьяный в лоск
blind faithнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind faithслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind faithнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind faithслепое верование (Ivan Pisarev)
blind flyingполёт по приборам
blind girlслепая
blind loyaltyслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind loyaltyнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind loyaltyнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind loyaltyслепое верование (Ivan Pisarev)
blind nettleнежгучая крапива
blind obedienceслепая покорность
blind personслепой
blind personслепотствующая
blind personслепотствующий
blind readersпочтовые чиновники, разбирающие неясные адреса
blind sideслабая струнка
blind sideслабая сторона
blind spotмёртвая точка
blind spotискажённое представление
blind spotахиллесова пята
blind spotсовершенно незнакомая область (something that you are unable or unwilling to understand // возможны варианты "совсем н.о.", "вообще н.о.", "абсолютно н.о.": Для меня это совершенно незнакомая область 'More)
blind spotсовершенно непонятная и незнакомая область (something that you are unable or unwilling to understand // возможны варианты "совсем н.о.", "вообще н.о.", "абсолютно н.о.": Для меня это совершенно незнакомая область 'More)
blind spotполная потеря трезвого взгляда
blind-spotбелое пятно
blind spotsнеучтённые факторы (Yakov F.)
blind to factsсделать кого-либо слепым к фактам
blind to obvious factsмешать увидеть очевидное
blind trustслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind trustнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind trustнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind trustслепое верование (Ivan Pisarev)
blind womanслепая
blind writingнеразборчивое письмо
blinding flashослепительная вспышка (Blinding flash over Kyiv was probably meteor, says Ukraine space agency. A mysterious flash which lit up skies over Ukraine's capital on Wednesday night generated much speculation. Officials in Kyiv initially suspected it was a Nasa satellite falling to Earth but the US space agency told the BBC it was still in orbit. bbc.com ART Vancouver)
blinding fogслепой туман (Olga Fomicheva)
blinding fogнепроглядный туман (Olga Fomicheva)
blinding glareослепительный свет (Andrey Truhachev)
blinding headacheмигрень (cambridge.org Abysslooker)
blinding lightслепящий свет (Andrey Truhachev)
blinding lightослепительный свет (Александр Рыжов)
blinding resultsблестящие результаты (The new assistant director showed blinding results during the probation period – Новый ассистент директора показал блестящие результаты за время испытательного срока Taras)
blinding snowбуран (That is extremely intense snow, that's blinding snow. youtube.com Mr. Wolf)
blinding snowstormбуран (Азери)
blinding sunслепящее солнце (Lelicona)
bookbinding blind toolingблинт
bookbinding to blindблинтоваться
bookbinding to blindблинтовать
born blind peopleслепые с рождения (Alex_Odeychuk)
born blind womanженщина, слепая с рождения (Alex_Odeychuk)
cast a blind overскрыть
cast a blind overприкрыть завесой
color blindбыть дальтоником
color blindчеловек, не различающий цвета
color blindне различать цвета
color-blindне различающий цветов
color-blind personдальтоник
colour-blindлишённый расовых предрассудков
colour blindне имеющий расовых предубеждений
colour blindбыть дальтоником
colour blindчеловек, не различающий цвета
colour blindне различать цвета
colour-blindлишённый расовых предрассудков
colour blindстрадающий дальтонизмом
colour blindлишённый расовых предрассудков
colour-blindне имеющий расовых предубеждений
colour-blind personдальтонист
colour-blind personдальтоник
colour-blind womanдальтоничка (Anglophile)
congenitally blindслепорождённый
create blind spotsпривести к зашоренности (A.Rezvov)
create blind spotsзаслонять реальность (A.Rezvov)
create blind spotsприводить к зашоренности (A.Rezvov)
cry oneself blindвыплакать все глаза
cry oneself blindослепнуть от слёз
double-blind peer reviewдвойное слепое рецензирование (в научных журналах capricolya)
draw down a blindопустить штору
drink oneself blindнапиваться до чёртиков
even a blind squirrel finds a nut once in a whileсудьба даёт шанс каждому (YGA)
face-blindне различающий лица (plushkina)
figure 8 blind flangeочковая заглушка (Dude67)
figure 8 blind flangeповоротная межфланцевая заглушка (Dude67)
fix up with a blind dateустроить свидание с незнакомкой -цем, познакомить с незнакомкой (Андрей Калугин)
fly blindработать вслепую (Nobody wants to own up to being a couch potato. But without this information, your doctor is flying blind when it comes to assessing your threat of cardiovascular disease (heart attacks and strokes) fruit_jellies)
frieze of blind arcadesаркатурно-колончатый пояс
frieze of blind arcadesаркатурный пояс
gender-blindбез учёта половой принадлежности (AMlingua)
gender blindне охватывает аспекты гендерной проблематики (Sloneno4eg)
give a blind eyeне замечать (намеренно; It's easy to just give a blind eye and let them do what they want. vwv)
go blindринуться сломя голову (во что-либо)
go blindослепнуть
go blindиграть втёмную (при игре в карты или в переносном значении)
go blindслепнуть
go blindпоступать опрометчиво
go blindдействовать вслепую
go blindслепнуть
go blind in one eyeослепнуть на один глаз (Anglophile)
go down a blind alleyидти в тупик
go in blindринуться сломя голову (во что-либо)
go in blindиграть втёмную (при игре в карты; также в переносном значении)
go in blindперен. поступать опрометчиво
go in blindдействовать вслепую
go in blindидти вслепую (тж. перен.: ...but I'm not going in blind Taras)
go it blindиграть втёмную
go it blindдействовать втёмную
go it blindдействовать безрассудно
go it blindдействовать вслепую
go on a blind dateидти на свидание с незнакомым человеком (Marein)
go to blindслепнуть
gravel-blindпочти слепой
gravel blindпочти слепой
green blindне отличающий зеленого цвета
green-blindне отличающий зелёного цвета
grow blindслепнуть
guide dogs for the blindсобаки-поводыри слепых (ABelonogov)
Has told also him a parable: whether can blind drive blind?Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? (Taras)
have a blind spotдать слабину
have a blind spotдать слабинку
have a blind spotдавать слабину
have a blind spotбыть необъективным
have a blind spotбыть излишне снисходительным
have a blind spotбыть ограниченным, недостаточно разбираться в вопросе (Дюнан)
have a blind spot forпроявлять излишнюю снисходительность к
have a blind spot forделать послабления
have a blind spot withиспытывать слабость к
have blind faith inпреклоняться (MargeWebley)
he can't distinguish colours, he is colour-blindон не различает цветов, он дальтоник
he can't see, he is blindон не видит, он слепой
he didn't take a blind bit of noticeон это абсолютно проигнорировал
he is almost blindон почти ослеп
he is blind in one eyeон слеп на один глаз
he is deaf and almost blind with old ageон оглох и почти ослеп от старости
he is going blindон слепнет
he swears blind that he sent the cheque, but I don't knowон клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен
he turned a blind eyeон закрыл глаза (на)
he was almost blindон почти ослеп
he was blind to all her faultsон не замечал всех её недостатков
he was blind with angerон был ослеплён гневом
he was blind with snowснег слепил ему глаза
he was blind with sunlightсолнце слепило ему глаза
he was in a blind rageон был в слепой ярости
he went blind in the left eyeон ослеп на левый глаз
he would talk you blindон совсем заговорил бы вас
his blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free airего слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухом
I feel as if I'm up a blind alleyя чувствую, что зашёл в тупик
I got on the blind side of himя напал на него со слабой стороны
I got the blind side of himя напал на него со слабой стороны
I had the blind munchiesна меня напал жор (Anglophile)
in the kingdom of the blind the one-eyed is a kingна безрыбье и рак рыба (Сomandor)
in the land of the blind, a one-eyed man is kingв слепом царстве кривой – король
in the land of the blind, a one-eyed man is kingна безрыбье и рак рыба
in the land of the blind, the one-eyed man is kingв царстве слепых и одноглазый король (Taras)
in the land of the blind, the one-eyed man is kingв стране слепых и одноглазый король (Taras)
International Federation of the BlindМеждународная федерация слепых
International Federation of the BlindМФС
it is said that love is blindговорят, любовь слепа
lead a blind manбыть поводырём у слепого
lead a blind manводить слепого
lead a blind manвести слепого человека
lead a blind person across the streetпроводить слепого через улицу
lead a blind person across the streetпровести слепого через улицу
lead down a blind alleyзавести в тупик
lead down a blind alleyзаводить в тупик
lead up a blind alleyзайти в тупик (triumfov)
legally blindофициально признанный слепым (nelly the elephant)
literature for the blindлитература для слепых (ABelonogov)
love is blindлюбовь слепа
mail for the blindсекограмма (ABelonogov)
make blindослеплять
methods of teaching the blindтифлопедагогика
moon blindстрадающий никталопией
National Association of Blind TeachersНациональная ассоциация слепых учителей
National Library for the BlindНациональная библиотека для слепых
nearly blindполуслепой
night blindстрадающий никталопией
non-blindне имеющий слепоты (sankozh)
non-blinding screenнезабивающаяся сетка (сито soa.iya)
not only is he deaf but he's also blind in one eyeмало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз
one who leads a blind personповодырь
paddle blindзаглушка с рукояткой (Dude67)
paddle blindмежфланцевая заглушка (Dude67)
paddle blindзаглушка лопасти (closed; закрыто eternalduck)
play blind man's buffиграть в жмурки
portal with stepped blind archesперспективный портал (soa.iya)
raise a blindподнимать жалюзи (a window, etc., и т.д.)
raise the blindподнять жалюзи
red blindстрадающий дальтонизмом
red blindслепой на красный цвет
remain blind to somethingигнорировать (что-либо Wif)
remain blind to somethingчасто забывать (перен. Wif)
remain blind to somethingзакрывать глаза на (что-либо Wif)
ride blindиграть втёмную
ride blindпоступать опрометчиво
ride blindдействовать вслепую
rob blindсодрать семь шкур
rob blindсодрать три шкуры
rob blindразорить (VLZ_58)
rob blindобобрать до нитки
rob somebody blindободрать как липку (Anglophile)
rob someone blindобобрать до нитки (triumfov)
roller blindрулонная штора (Svetlana17)
roller-blind shutterшторный фотозатвор
Royal National Institute for the BlindГосударственный институт для слепых (Великобритания)
RTJ BLINDфланцевая заглушка (zhvir)
RTJ BLINDглухой фланец (zhvir)
sand blindвидящий плохо (от появления движущихся точек перед глазами)
sand blindсо слабым зрением
self-blindedсамоослеплённый
sew on with blind stitchesприштуковываться
sex blindне дискриминирующий по признаку пола
sex-blindне дискриминирующий по признаку пола (людей)
sex-blind job assignmentsприём на работу мужчин и женщин на равных основаниях
sign something blindподписать что-либо не глядя (As in: Decrees Signed Blind, Woman Attorney Says google.com Alexander Oshis)
single-blind peer reviewодностороннее слепое рецензирование (в научных журналах capricolya)
single-blind testслепой тест
single-blind testиспытание, исход которого известен экспериментатору, но не испытуемому
snow blindстрадающий снежной слепотой
snow-blindстрадающий снежной слепотой
some people are colour-blind: they cannot tell one colour from anotherони не различают цвета
some people are colour-blind: they cannot tell one colour from anotherнекоторые люди страдают дальтонизмом
spectacle blindочковая заглушка (more hits Alexander Demidov)
spectacle blindповоротная заглушка (обтюратор eternalduck)
spring blindштора с пружиной
star-blindполуслепой
stark blindсовсем слепой
stone-blindсовсем слепой
stone-blindсовершенно слепой
stone blindслепой как крот
stone blindсовершенно слепой
stone-blindслепой как крот
strike smb. blindослепить кого-л. ударом
strike blindослепить (кого-либо)
swear blindбожиться (Anglophile)
temporarily blindвременно ослепший (sankozh)
the blind beggarслепой попрошайка (Mary-Maria)
the blind beggarслепой бедняк (Mary-Maria)
the blind can't seeслепые не видят
the blind forces of natureслепая стихия
the blind godслепой бог (Амур, Эрос)
the blind godБог любви, Эрот, Амур, Купидон (gennady shevchenko)
the blind hits of chanceслепое счастье
the blind man felt for the kerb with his stickслепой пытался палкой нащупать край тротуара
the blind man recognized me by touchслепой узнал меня на ощупь
the blind man tried to feel for the kerb with his stickслепой пытался нащупать палкой край тротуара
the blind man was guided by a dogслепого вела собака
the blind read with their fingersслепые читают с помощью пальцев
the blind recognize objects by feeling themслепые узнают предметы на ощупь
the blind sideчувствительная струна
the blind sideслабое место
the blind sideслабая сторона
the blinding sunослепительное солнце
the healing of the blindисцеление слепорождённого
the puppies are still blindщенята ещё слепые
the slats of a Venetian blindпластинки жалюзи
there are none so blind as those that will not seeнет слепее тех, кто не хочет видеть
threaded blind plugпостоянная резьбовая заглушка (Alexander Demidov)
totally blindсовершенно слепой
turn a blind eyeглядеть сквозь пальцы (to; на)
turn a blind eyeпроявлять безразличие
turn a blind eyeне реагировать
turn a blind eyeиндифферентно взирать
turn a blind eyeпроявить полное безразличие
turn a blind eyeсмотреть сквозь пальцы (на...)
turn a blind eye toглядеть сквозь пальцы на
turn a blind eye to sth.закрыть глаза на что-либо
turn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
turn a blind eye toне принимать в расчёт (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toнамеренно не замечать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toне учитывать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye to...смотреть сквозь пальцы (на...)
turn a blind eye toзакрывать глаза на (-:/: The corrupt police chief turned a blind eye to the open gambling in the town dykov)
turn a blind eye toзакрыть глаза на (mascot)
turn a blind eye toигнорировать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toсмотреть сквозь пальцы на (+ acc.)
turn a blind eye to philanderingsзакрывать глаза на чьи-либо похождения
turn a blind eye to thatзакрыть глаза (на что-то Bцses Mдdchen)
turn blind eyeзакрывать глаза на (to something Vadim Rouminsky)
turn blind eyeзакрывать глаза (to something Vadim Rouminsky)
turn the blind eyeзакрывать глаза на что-либо (НЕПРАВИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ ФРАЗЫ turn a blind eye (to something) vogeler)
turn the blind eye toзакрывать глаза на
turn the blind eye toзакрывать глаза на что-либо (НЕПРАВИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ ФРАЗЫ turn a blind eye (to something) vogeler)
turn the blind eye toзакрыть глаза на (to something / на что-либо)
Venetian blindдеревянные шторы от солнца
Venetian blindподъёмные жалюзи
we were playing blind man's buff and he was "it"мы играли в жмурки, и он водил
when the devil is blindкогда чёрт ослепнет (т.е. никогда)
word blindстрадающий потерей способности читать
word blindстрадающий алексией
World Blind UnionВсемирный союз слепых (nataliadubai)
World Council for the Welfare of the BlindВсемирная организация социальной помощи слепым
World Council for the Welfare of the BlindВОСС
you're as blind as a batслепая ты курица