DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing beaucoup des | all forms | in specified order only
FrenchRussian
acquérir beaucoup de valeurбольшую ценность
acquérir beaucoup de valeurобрести
agir avec beaucoup de sang-froidдействовать быстро и хладнокровно (marimarina)
apprendre beaucoup de qu'unвыучиться многому у к-л (Silina)
apprendre beaucoup de ses erreursучиться многому на своих ошибках (Alex_Odeychuk)
avec beaucoup de prudenceс особой осторожностью (kopeika)
avoir beaucoup de gueuleбыть зубастым
avoir beaucoup de mémoireиметь хорошую память
avoir beaucoup de points communsиметь много общего (Iricha)
avoir beaucoup de pouvoir auprès de qnиметь большое влияние (на кого-л.)
avoir beaucoup de rapport avec...сильно походить на (...)
avoir beaucoup de relationsиметь много знакомств
avoir de l'ordre avoir beaucoup d'ordreбыть организованным
avoir de l'ordre avoir beaucoup d'ordreбыть аккуратным
avoir eu beaucoup de peine à faire qchбыло трудно сделать ч-л (Булавина)
beaucoup deмного (чего именно | j'achète beaucoup de livres – я покупаю много книг Alex_Odeychuk)
beaucoup deбольшое количество чего-л. (S'installer au Canada nécessite beaucoup de démarches. I. Havkin)
beaucoup de gensмногие (beaucoup de gens espèrent son retour - многие надеются на его возвращение // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
beaucoup de jus de pommeмного яблочного сока (il a bu beaucoup de jus de pomme - он выпил много яблочного сока Alex_Odeychuk)
beaucoup de livresмного книг (j'achète beaucoup de livres – я покупаю много книг Alex_Odeychuk)
beaucoup de mes amis sont médecinsмногие из моих друзей врачи (Alex_Odeychuk)
beaucoup de mondeмного народу
beaucoup de mondeмногие (люди // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
beaucoup de mondeмного людей (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
beaucoup de placeмного места (ZolVas)
ce domestique a fait beaucoup de maisonsэтот слуга служил во многих домах
cela fera beaucoup de volumeэто займёт много места
de beaucoupчересчур (I. Havkin)
de beaucoupгораздо
de beaucoupслишком о преувеличении и т. п. (On a exagéré de beaucoup les avantages de ces applications. I. Havkin)
de beaucoupчрезмерно (I. Havkin)
de beaucoupизлишне (I. Havkin)
de beaucoupнамного
dépasser de beaucoupвыходить за пределы
dépasser de beaucoupзначительно превосходить
dépendre pour beaucoup de qchво многом зависеть от (vleonilh)
elle a beaucoup de poitrine yнеё пышная грудь
elle a beaucoup de soupirantsу нее много поклонников воздыхателей (marimarina)
et de beaucoupв значительной степени
exiger beaucoup de soinsнуждаться в хорошем уходе
exiger beaucoup de soinsтребовать большого ухода
faire beaucoup de bruitнаделать много шума (I. Havkin)
faire beaucoup de bruit pour rienшуметь из-за пустяков
faire beaucoup de bruit pour rienделать много шуму из ничего
faire beaucoup de profitдолго служить (о хозяйственных предметах)
il a beaucoup de peine à se faire comprendreего трудно понять
il a bu beaucoup de jus de pommeон выпил много яблочного сока (Alex_Odeychuk)
il a mangé beaucoup trop de chocolatон переел шоколада (Iricha)
il entre beaucoup de monde dans ce théâtreэтот театр вмещает много зрителей
il n'y a pas beaucoup de chancesмаловероятно (kee46)
il n'y a pas beaucoup de merморе спокойно
il n'y a pas beaucoup de merприлив небольшой
il passe beaucoup de temps à la bibliothèqueон проводит много времени в библиотеке (financial-engineer)
Il peut falloir beaucoup de tempsМожет понадобиться много времени, чтобы (ROGER YOUNG)
il s'en faut de beaucoupдалеко не так
il s'en faut de beaucoupдо этого далеко (vleonilh)
il s'en faut de beaucoupдалеко до этого
il s'en faut de beaucoup que...это не значит, что (...)
il y a beaucoup de poussière dans l'airпыль стоит столбом (Morning93)
il y a beaucoup de si, alorsЕсли бы, да кабы, да во рту росли грибы (z484z)
il y a beaucoup de si, alorsЕсли бы, да кабы... (z484z)
j'achète beaucoup de livresя покупаю много книг (Alex_Odeychuk)
j'ai beaucoup de rêves lointainsу меня много планов на будущее
j'ai beaucoup de ventмне дует
je me trompe de beaucoup ?я во многом ошибаюсь?
je vous souhaite beaucoup de bonheurжелаю много счастья (marimarina)
Mais ce n'est qu'une impression qu'il y a beaucoup de bruit pour rien, que c'est une tempête dans un verre d'eau et que le problème n'a aucun intérêt.Но это только кажется, что много шума из ничего, что это буря в стакане воды и что проблема выеденного яйца не стоит. (Yanick)
Merci beaucoup de votre tempsСпасибо за то, что уделили время (z484z)
Merci beaucoup de votre tempsСпасибо за ваше время (z484z)
nécessitant exigenat beaucoup de main-d'œuvreтрудоёмкий (I. Havkin)
on a vu beaucoup de monde en train de crierмы видели, как многие кричали (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
pas de beaucoup d'instructionмалограмотный (marimarina)
passer beaucoup de son tempsпроводить много времени (Alex_Odeychuk)
poser beaucoup de questionsзадать много вопросов (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
prendre beaucoup de tempsотнимать много времени (Alex_Odeychuk)
présenter un risque beaucoup plus élevé de contracter une maladie deиметь более высокий риск (...заболевений Voledemar)
qui prend beaucoup de tempsвремяёмкий (GuilamaKula)
qui prend beaucoup de temps, prenantвремязатратный (GuilamaKula)
rencontrer beaucoup de cahotsвстретить много трудностей
rencontrer beaucoup de cahotsнатолкнуться на трудности
rendre beaucoup de jusбыть сочным
sa santé demande beaucoup de soinsпо состоянию здоровья он нуждается в уходе
se donner beaucoup de peineстараться
se donner beaucoup de peineмного хлопотать
se donner beaucoup de peineтрудиться
se donner beaucoup de peine pourхлопотать за (хлопотать за друга — se donner beaucoup de peine pour son ami ROGER YOUNG)
se donner beaucoup de peine pour le ménageхлопотать по хозяйству (ROGER YOUNG)
trouver que j'ai beaucoup de talentсчитать, что у меня есть талант
éprouver beaucoup de difficultésстолкнуться с большими трудностями