German | English |
aber ich bin ja auch | ... but then I'm ... |
Aber kennen tu ich sie auch nicht. | But I don't know her, either. |
... aber mehr auch nicht. | ... but that's it. |
Andere Mütter haben auch schöne Töchter | There are plenty of other fish in the sea |
Arbeit allein macht auch nicht glücklich. | All work and no play makes Jack a dull boy. |
auch bekannt als | also known as AKA |
Auch das noch! | Oh no, not that! |
Auch das Schöne muss sterben. Schiller | Even beauty must perish. |
Auch dem Aufmerksamsten entgeht manchmal etwas | Homer sometimes nods |
Auch dem Teufel muss man sein Recht lassen. | Give the devil his due. |
auch : der Orientierung dienende Debatte | general discussion |
Auch ein blindes Huhn findet einmal ein Korn. | Every dog has his day. |
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn | Even a blind hen sometimes finds a grain of corn. |
Auch eine blinde Henne findet einmal ein Korn. | Every dog has his day. |
auch immer | soever |
auch jetzt noch | still |
auch nicht | not ... either |
auch nicht | neither |
auch nicht | nor |
auch nur | but |
auch so ugs. : trotzdem | still coll.: nevertheless |
auch so ugs. : trotzdem | anyway |
auch: Uni-, Schulauswahl, -mannschaft | varsity |
Auch von ihm sind | ... Also by him are ... |
Auch was den Tod angeht bin ich über alle Maßen großzügig. | Even in death my munificence is boundless. |
auch weiterhin etw. tun | keep on doing |
auch wenn | ... разг. never mind that ... |
auch wenn | even though |
auch wenn | even if |
aus welchem Grund auch immer | for whatever the reason |
aus welchen Gründen auch immer | for whatever reasons |
Austausch von Rundfunk- und Fernsehprogrammen, sowohl Live-Sendungen als auch Aufzeichnungen | exchange of both live and recorded radio and television programmes |
cremegefülltes Süßgebäck, auch als "Liebesknochen" bekannt | eclair |
Da muss auch noch das Auto kaputt gehen | Then also the auto had to go and break down |
Darunter auch | ... These include ... |
Das auch noch! | What next? |
Das bekommen jetzt auch die deutschen Verbraucher zu spüren. | German consumers are also starting to notice it now. |
Das gilt auch bei | ... This applies to ... also |
Das gilt auch für dich. | That applies to you, too. |
Das gilt auch für Sie | That applies to you, too |
Das gilt auch für Sie! | And that goes for you too! |
Das hast du dir selbst eingebrockt, jetzt musst du es auch auslöffeln. | You've made your bed, now you must lie in it. |
Das ist meine Tante auch. | So is my aunt. |
Das kann sich auch ändern. | Don't count on that. |
Das was du siehst, bekommst du auch. | What you see is what you get. |
Das will ich auch hoffen! | I should hope so too! |
Das will ich auch tun | I intend to do just that |
Das würde ich auch gerne mal wissen. | You may well ask. |
der Rat kann beschliessen,dass dieses Kapitel auch auf Anwendung findet | the Council may extend the provisions of this Chapter to... |
die Gemeinschaft bildet - und dies muss auch künftig so sein - einen festen Bezugspunkt mit starker Ausstrahlungskraft | the Community is and must remain a point of reference and influence |
Die Welt dreht sich auch ohne dich. | The world doesn't revolve around you. |
Dieser Gedanke ist mir auch gekommen. | The thought had occurred to me. |
Dir auch! | The same to you! |
Dir entgeht auch gar nichts! | Nothing gets past you! |
Du kriegst auch gar nichts mit! | Where have you been? |
Du kriegst auch gar nichts mit! | Where do you live? |
Er kocht auch nur mit Wasser | He's the same as everyone else |
Es ist billig, da ist es aber auch nach. nordd. | It's cheap and looks it. |
Es wird was auch immer kosten. | It's going to cost whatever it costs. |
Familienminister, Minister für Frauenförderung, auch zuständig für die Politik gegenüber Behinderten und Benachteiligten | Minister for the Family, Minister for the Advancement of Women, with responsibility for Policy in Favour of the Disabled |
Genau das dachte ich auch! | My thoughts exactly! |
genau so ein etw. sein, wie alle anderen auch | to be as great a smth. as the next one |
geregelter amtlicher oder auch nicht amtlicher Börsenhandel | controlled official or unofficial dealings on a stock exchange |
Haben Sie auch eine Ausrede, um mir danach einen Drink mit Ihnen zu verwehren? | Then can you think of a reason for not having a drink afterwards? |
Hallo auch! | Hi again! REHI |
Hasst du es nicht auch, wenn ... | Don't you just hate it when ... DYJHIW |
Ich auch | So did I |
Ich auch. | Me too. |
Ich auch | So am I |
Ich auch | So did |
Ich auch | So am |
Ich auch nicht! | Nor am I! |
Ich auch nicht! | Neither am I. |
Ich auch nicht. | Nor me. |
Ich auch nicht. | Neither have I. |
Ich auch nicht. | Neither do I. |
Ich auch nicht | Nor I either |
Das werde ich auch nicht. | Nor will I. |
ich auch nicht | me neither |
Ich darf auch nicht vergessen | ... also mustn't forget ... |
Ich darf auch nicht vergessen ... | I also mustn't forget ... |
Ich glücklicherweise auch | Happily enough, so do I |
ich kann mich auch irren | of course |
ich kann mich auch irren | I may be wrong |
Kleinvieh macht auch Mist | Many a mickle macks a muckle |
Kleinvieh macht auch Mist | many a little makes a mickle |
Knapp daneben ist auch vorbei. | A miss is as good as a mile. |
Kommen Sie doch auch einmal zu uns! | You should come see us once in a while! |
mag er auch noch so klug sein | however clever he may be |
Mag sie auch noch so schön sein | May she be ever so beautiful |
Maklergesellschaft, die auch Versicherungsleistungen anbietet | full service brokerage |
Man bedenke auch, dass | ... Remember also, ... |
Man bezeichnet sie auch oft als | ... They are often referred to as ... |
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen | A bit of what you fancy does you good |
Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen. | You should occasionally leave your car at home. |
Meinen Sie nicht auch? | Wouldn't you agree? |
Meinen Sie nicht auch? | Don't you think? |
Meinen Sie nicht auch, dass ... | Are you not also of the opinion that ... |
mikrobiologische Stoffumwandlungen, auch als mikrobielle Transformationen bezeichnet | biological conversions, also known as microbial transformations |
Minister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament | Minister for Justice with responsibility for the Budget and Relations with Parliament |
Minister für Bildung und Berufsbildung, Minister für Kultur, auch zuständig für die Religionsgemeinschaften | Minister for Education and Vocational Training, Minister for Culture, with responsibility for Religious Affairs |
Mit Grobheit bringst du es auch nicht weiter. | Rudeness will get you nowhere. |
nicht bloß ..., sondern auch | not only ..., but also |
nicht nur ... sondern auch | not only ... but also |
nicht nur...sondern auch | not only...but also |
oder Sorben, wie sie auch genannt werden | or Sorbs, as they are also called |
ohne auch nur hinzusehen | without even looking |
Regierungsbeauftragter, auch: Regierungskommissar | government commissioner |
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden | Rome wasn't built in a day either |
siehe auch | see also (s.a.) |
So geht es mir auch! | Same here! |
so gern ich auch möchte | much as I would like |
So glücklich sie auch waren | ... Happy as they were, ... |
So reich er auch sein mag ... | However rich he may be ... |
so sehr ich sie auch liebe | much as I love them |
..., so wie es auch sein soll. | ..., which is how it should be. |
Soviel ich auch weiß, ich wünschte ich wüsste mehr. | Much as I know, I wish I knew more. |
sowohl ... als auch | both ... and |
sowohl ... als auch | ... as well as |
sowohl als auch | as well as |
und auch | too |
und auch | and, for that matter |
und auch | as well |
und auch | also |
und das war es auch schon | and that was about it |
Und das war's dann auch schon. | And that was about it. |
verstaerkten Tourismus sowohl für Einzel- als auch für Gruppenreisende foerdern | to encourage increased tourism on both an individual and group basis |
vielleicht, vielleicht auch nicht | maybe, maybe not |
Von welcher Seite man es auch betrachtet | ... Any way you look at it, ... |
von wo auch immer | whencever |
wann auch immer | whensoever poet. |
wann auch immer | whenever |
warum auch immer | for some reason |
was auch | whatever |
was auch immer geschieht | for better or for worse |
was auch immer | whatsoever |
was auch immer am Ende von Aufzählungen | you name it |
was auch immer | whatever |
was auch immer geschieht | for better or worse |
was du auch tust | whatever you do |
Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu | Do unto others as you would have others do unto you |
Was ich auch immer tun mag ... | Whatever I might do ... |
was immer du auch hören könntest | whatever you might hear |
Was jetzt auch immer passieren sollte | ... No matter what happens now, ... |
Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln | You've made your bed, now you must lie in it |
Was nicht kaputt ist, muss man auch nicht reparieren. | If it's not broken, don't fix it! |
welcher Art auch immer | whatsoever |
wem auch immer | whomsoever |
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. | He that will not be counselled cannot be helped. |
wen auch immer | whomever |
Wenn A gilt, dann gilt auch B. | If A holds, so does B. |
wenn auch | even though |
wenn auch | albeit |
wenn auch | even if |
wenn auch nur | if only |
wenn auch immer | whenever |
..., wenn auch nicht unbedingt | ... ..., if not necessarily ... |
wenn auch nur annähernd wahr | if remotely true |
wenn auch nur deswegen, weil | ... if only because ... |
wenn auch nur kurz | if only briefly |
wenn auch nur widerwillig | albeit grudgingly |
Wer A sagt, muss auch B sagen | You must finish what you start |
wer A sagt, muss auch B sagen | in for a penny, in for a pound |
wer auch immer | whosoever |
wer auch immer | whoever |
wie alle anderen auch | as all the rest |
wie auch immer | anyway |
wie auch immer die Umstände sind | whatever the circumstances are |
wie auch wir vergeben unseren Schuldigern | ... as we forgive those who trespass against us ... |
wie dem auch sein mag | however that may be |
wie dem auch war | be that as it might |
Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls | All the same she came |
wie man es auch dreht und wendet | whichever way you look at it |
wie man es auch dreht und wendet | no matter how you look at it |
Wie Sie es auch immer machen | However you do it |
Wir auch. | So do we. |
Wir auch. | So are we. |
Wir müssen auch gehen | We have to go as well |
Wird auch Zeit! | About time too! |
wo auch immer | wherever |
wo auch immer | wheresoever |
wo auch immer das sein/liegen mag | wherever that may be |
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg | Where there's a will there's a way |
wo er auch sein mag | wherever he may be |
Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus. | garbage in, garbage out GIGO |
woher auch immer | whencever |
wovon du dich auch ernährst... | whatever you eat... |
Wozu denn auch? | Why should I (you, he ...) |
wozu immer es auch gut sein mag | for whatever it's worth FWIW |
wozu immer es auch gut sein mag | for what it's worth FWIW |
..., würden Sie nicht auch sagen? | ..., wouldn't you say? |
zur Not tut es auch | ... брит. at a pinch ... will do |
zur Not tut es auch | ... амер. in a pinch ... will do |
Öffnung auch im Verteidigungsbereich | defence outreach |