Italian | Polish |
al contrario | odwrotnie |
al giorno | dziennie |
al mattino | rano |
al mese | miesięcznie |
al solito | zwykle |
codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone | Wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice |
codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone | kodeks graniczny Schengen |
Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnico della direttiva concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano | Komitet ds. Dostosowania do Postępu Naukowo-Technicznego Dyrektywy dotyczącej Jakości Wody Przeznaczonej do Spożycia przez Ludzi |
Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico della direttiva sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto | Komitet ds. Zbliżenia Przepisów Ustawowych Państw Członkowskich odnoszących się do Emisji Hałasu do Środowiska przez Urządzenia Używane na zewnątrz Pomieszczeń |
Comitato per l'armonizzazione delle normative nazionali relative agli impianti a fune adibiti al trasporto di persone | Komitet ds. Harmonizacji Przepisów Krajowych dotyczących Urządzeń Kolei Linowych Przeznaczonych do Przewozu Osób |
Comitato relativo alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali nonché alla libera circolazione di tali dati | Komitet ds. Ochrony Osób Fizycznych w zakresie Przetwarzania Danych Osobowych i Swobodnego Przepływu tych Danych |
commissione preparatoria dell'Organizzazione del trattato sulla messa al bando totale degli esperimenti nucleari | Komisja Przygotowawcza Organizacji Traktatu o Całkowitym Zakazie Prób Jądrowych |
commissione preparatoria dell'Organizzazione del trattato sulla messa al bando totale degli esperimenti nucleari | Komisja Przygotowawcza Organizacji do spraw Traktatu o Całkowitym Zakazie Prób Jądrowych |
Comunicazione al personale | komunikat służbowy |
Convenzione che fissa l'età minima di ammissione dei fanciulli al lavoro marittimo | Konwencja nr 58 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy na morzu zrewidowana |
Convenzione di Ginevra relativa al trattamento dei prigionieri di guerra | III konwencja genewska |
Convenzione di Ginevra relativa al trattamento dei prigionieri di guerra | Konwencja o traktowaniu jeńców wojennych |
Convenzione europea relativa al luogo di pagamento delle obbligazioni monetarie | Europejska konwencja dotycząca miejsca realizacji zobowiązań pieniężnych |
Convenzione europea relativa al rimpatrio dei minori | Europejska konwencja o repatriacji nieletnich |
Convenzione europea relativa al risarcimento delle vittime di reati violenti | Europejska konwencja o odszkodowaniach dla ofiar przestępstw popełnionych z użyciem przemocy |
Convenzione europea sullo status giuridico dei minori nati al di fuori del matrimonio | Europejska konwencja o statusie prawnym dziecka pozamałżeńskiego |
Convenzione quadro dell'OMS per la lotta al tabagismo | ramowa konwencja o ograniczeniu użycia tytoniu |
Convenzione quadro dell'OMS per la lotta al tabagismo | ramowa konwencja antytytoniowa Światowej Organizacji Zdrowia |
Convenzione quadro dell'OMS per la lotta al tabagismo | Ramowa konwencja Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu |
Convenzione relativa al lavoro notturno delle donne riveduta | Konwencja nr 41 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy zrewidowana, z 1934 r. |
Convenzione relativa al lavoro notturno delle donne | Konwencja nr 4 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy |
Convenzione relativa al riposo settimanale negli stabilimenti industriali | Konwencja nr 14 Międzynarodowej Organizacji Pracy o odpoczynku tygodniowym w zakładach przemysłowych |
Convenzione relativa alla legge applicabile ai trusts ed al loro riconoscimento | Konwencja w sprawie prawa właściwego dla trustów i ich uznawalności |
Convenzione relativa all'opposizione sui titoli al portatore a circolazione internazionale | Konwencja o blokadzie papierów wartościowych na okaziciela w obrocie międzynarodowym |
Convenzione sulla protezione contro i rischi di intossicazione dovuti al benzene | Konwencja dotycząca benzenu |
Convenzione sulla protezione contro i rischi di intossicazione dovuti al benzene | Konwencja dotycząca ochrony przed niebezpieczeństwem zatrucia benzenem |
Convenzione tra gli Stati parte del trattato Nord Atlantico e gli altri Stati partecipanti al partenariato per la pace sullo statuto delle loro forze | Umowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego a innymi państwami uczestniczącymi w Partnerstwie dla Pokoju PdPdotycząca statusu ich sił zbrojnych |
Convenzione tra gli Stati partecipanti al Trattato Nord Atlantico sullo statuto delle loro Forze armate | Umowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego dotycząca statusu ich sił zbrojnych |
Decisione 2008/615/GAI del Consiglio, del 23 giugno 2008, sul potenziamento della cooperazione transfrontaliera, soprattutto nella lotta al terrorismo e alla criminalità transfrontaliera | decyzja w sprawie konwencji z Prüm |
Decisione 2008/615/GAI del Consiglio, del 23 giugno 2008, sul potenziamento della cooperazione transfrontaliera, soprattutto nella lotta al terrorismo e alla criminalità transfrontaliera | Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej |
dichiarazione sulla lotta al terrorismo | Deklaracja w sprawie zwalczania terroryzmu |
Direttiva 2004/18/CE relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi | dyrektywa klasyczna |
Direttiva 96/71/CE relativa al distacco dei lavoratori nell'ambito di una prestazione di servizi | dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług |
Direttiva 96/71/CE relativa al distacco dei lavoratori nell'ambito di una prestazione di servizi | dyrektywa o delegowaniu pracowników |
fascicolo relativo al bando di gara | dokumentacja przetargowa |
fascicolo relativo al bando di gara | dokumentacja postępowania o udzielenie zamówienia |
Gruppo "Applicazione di misure specifiche per la lotta al terrorismo" | Grupa Robocza ds. Zastosowania Szczególnych Środków w celu Zwalczania Terroryzmu |
idoneità al lavoro | zdolność do zarobkowania |
indice europeo dei prezzi al consumo | europejski wskaźnik cen konsumpcyjnych |
Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale delle Comunità europee, salvo che gli eventuali prefinanziamenti non restano di proprietà della Comunità. | Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich z zastrzeżeniem, że żadne kwoty prefinansowania nie pozostają własnością Wspólnoty. |
linea di credito soggetta a condizioni rafforzate con partecipazione parziale al rischio per i titoli sovrani | wspomagająca warunkowa linia kredytowa z częściowym zabezpieczeniem przed ryzykiem związanym z obligacjami państwowymi |
luce aeronautica al suolo | lotnicze światło naziemne |
missione internazionale di sostegno al Mali sotto guida africana | międzynarodowa misja wsparcia w Mali pod dowództwem sił afrykańskich |
ostacolo non tariffario al commercio | bariera pozataryfowa |
Pregasi comunicare al più presto al Servizio Conferenze/Organizzazione nominativi partecipanti Sua delegazione alla sessione: indirizzo e-mail: ... fax ... | Prosimy o jak najszybsze przekazanie służbie konferencyjnej listy delegatów, którzy wezmą udział w posiedzeniu. Adres e-mail: ... faks ... |
Primo segretario al Tesoro | wiceminister finansów |
Protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, alla convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale, relativo al riciclaggio di proventi illeciti e all'inserimento nella convenzione del numero di immatricolazione del mezzo di trasporto | Protokół, sporządzony na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, dotyczący zakresu prania wpływów pieniężnych w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznej dla potrzeb celnych oraz włączenia numeru rejestracyjnego środków transportu do Konwencji |
Regolamentazione riguardante le spese e le indennità dei deputati al PE | Przepisy dotyczące zwrotu kosztów oraz diet posłów do Parlamentu Europejskiego |
regolamento relativo al Fondo sociale europeo | rozporządzenie WE nr 1081/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie WE nr 1784/1999 |
regolamento relativo al Fondo sociale europeo | rozporządzenie w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego |
rinvio al comitato di appello | przekazanie sprawy do komitetu odwoławczego |
Segretario finanziario al Tesoro | sekretarz stanu ds. finansowych w Ministerstwie Finansów |
sostegno al bilancio generale | ogólne wsparcie budżetowe |
sostegno al bilancio settoriale | sektorowe wsparcie budżetowe |
spray al pepe | gaz pieprzowy |
Stato al collasso | państwo, w którym nastąpiła katastrofa państwowości |
strategia comune relativa al partenariato UE-Caraibi | wspólna strategia partnerstwa UE-Karaiby |
Trattato per la messa al bando delle mine antipersona | konwencja o zakazie stosowania min przeciwpiechotnych |
Trattato per la messa al bando delle mine antipersona | Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu |
Trattato per la messa al bando delle mine antipersona | konwencja ottawska |
Trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi e la Repubblica d'Austria riguardante l'approfondimento della cooperazione transfrontaliera, in particolare al fine di lottare contro il terrorismo, la criminalità transfrontaliera e la migrazione illegale | konwencja z Prüm |
Trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi e la Repubblica d'Austria riguardante l'approfondimento della cooperazione transfrontaliera, in particolare al fine di lottare contro il terrorismo, la criminalità transfrontaliera e la migrazione illegale | Konwencja pomiędzy Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Republiką Austrii, w sprawie intensywniejszej współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją |
valore di esposizione al radon integrato nel tempo | scałkowana po czasie wartość narażenia na radon |