English | Russian |
about this time | о сю пору |
about this time | об эту пору (Anglophile) |
about time | давно пора (MrBonD) |
about time | наконец-то (Nuto4ka) |
and about time, too | наконец-то (Here's Peter! (And) about time, too! We've been waiting ages for you! VLZ_58) |
agree about the time | уславливаться о времени (about the place, about the price, on the terms, on the agenda, etc., и т.д.) |
agree about the time | договариваться о времени (about the place, about the price, on the terms, on the agenda, etc., и т.д.) |
and about time too! | давно пора! (Anglophile) |
at about 8 a.m. local time | около 8 ч. по местному времени (ART Vancouver) |
at about 8 a.m. local time | приблизительно в 8 ч. по местному времени (ART Vancouver) |
don't worry about his shyness, he'll grow out of it in time | пусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неё |
he is busy now, ask him about it some other time | он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз |
he is knocked about a bit in his time | он в своё время поездил по свету |
he is knocked about a bit in his time | он в своё время побродил по свету |
he only raves all the time about music | он только музыкой и бредит |
he puts the time at about 11 | он полагает, что сейчас около одиннадцати (часо́в) |
how much time you will need to complete this work? About a half hour | сколько времени вам будет нужно (нгна nazikoa@inbox.ru) |
I know you talk about me all the time | я знаю, что ты говоришь обо мне всё время (Alex_Odeychuk) |
I think about you all the time | я всё время думаю о тебе (Alex_Odeychuk) |
if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision! | если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра! |
in about an hour's time | примерно через час (ART Vancouver) |
it is about bed time | пора идти спать |
it is about bed time | сейчас время спать |
it is about time | настала пора (Andrey Truhachev) |
it is about time | пора́ (Andrey Truhachev) |
it is about time | настало время (делать что-либо Andrey Truhachev) |
it is about time | пришла пора (Andrey Truhachev) |
it is about time | пришло время (Andrey Truhachev) |
it is about time! | время пришло! (Andrey Truhachev) |
it is about time | давно пора (She is getting married in April. – Well, it’s about time – she’s 44! malt1640) |
it is about time | давно уже пора (malt1640) |
it is about time! | час настал! (Andrey Truhachev) |
it is about time | уже пора (сделать что-л.) |
it is about time to | уже пора (сделать что-л.) |
it is about time you learned the rule | пора бы вам выучить это правило |
it is time we had a straight talk about it | нам пора поговорить об этом начистоту |
it was much about that time | это было приблизительно в то самое время |
it was much about that time | это было примерно в то самое время |
it was much about that time | это было примерно в то самое время |
it was much about that time | это было приблизительно в то самое время |
it's about time | наконец-то (alexghost) |
it's about time | пора́ |
it's about time | давно пора (ART Vancouver) |
it's about time | теперь (Arcola) |
it's about time | самое время (Tink) |
it's about time! | Давно пора! Давно бы так! (Interex) |
it's about time | уже пора (сделать что-л.) |
it's about time attention was paid to | пора обратить внимание на (Nrml Kss) |
it's about time somebody did that | Уже давно пора это сделать (ART Vancouver) |
it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices | пора бы уже кому-нибудь положить конец его мерзким выходкам |
it's about time to | уже пора (сделать что-л.) |
it's about time you got up | наконец-то ты встал |
just about the time | как раз время (Tion) |
just about the time | как раз в это время (Tion) |
make a time about | суетиться по поводу (sth, чего-л.) |
make a time about | шумно реагировать (sth, на что-л.) |
make a time about | волноваться по поводу (sth, чего-л.) |
she dreams all the time about riches | ей всё бредится богатство |
she raves all the time about riches | ей всё бредится богатство |
stop fussing about: the train will arrive on time | перестань нервничать: поезд придёт по расписанию |
take time about doing | делать что-л. не спеша (smth.) |
take time about going there | ехать туда не торопясь |
take time about going there | ехать туда без спешки |
the last time I saw him he was looking about for something to do | когда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие |
the monkeys tumbled about all the time | обезьяны всё время кувыркались |
there's no use telling him about it ahead of time | незачем говорить ему об этом раньше времени |
this is the first time I've heard about this | первый раз слышу (ART Vancouver) |
we hardly had time to look about us | мы едва успели осмотреться |
we hardly had time to look about us before we had to continue our journey | мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путь |
we hardly had time to look about us before we had to continue out journey | мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь |
we have no time to sit about and gossip | нам некогда рассиживаться и сплетничать |
Well, it's about time to turn in | Пора спать (Taras) |
Well, it's about time to turn in | Пора на боковую (Taras) |
what's she on about this time? | о чём она говорит на этот раз? |