English | Russian |
a D student | двоечник (i say) |
A.Ь. D.T.C. | Университет Анкары, факультет языка, истории и географии (p.eka) |
a punta d'arco | "концом смычка" (нотное указание) |
a question matter of L.s.d. | вопрос в деньгах |
a.c./d.c. receiver | универсальный приёмник |
A.D. | год н.э. (MichaelBurov) |
A.D. | от НХЛ (от начала христианского летоисчисления Vadim Rouminsky) |
A&D | сделки приобретения и реализации активов (Alexander Demidov) |
A.D. | год от РХ (MichaelBurov) |
A.D. | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
A.D. | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
A.D. | год нашей эры (MichaelBurov) |
a.d.s | собственноручно составленный и подписанный документ (SergeyL) |
an attempt to mount a coup d'etat | попытка свержения власти |
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it! | а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить? |
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it! | а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить? |
A.R.A.D. | член-корреспондент Королевской академии танца (Assistant of the Royal Academy of Dancing) |
at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her job | Думаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы |
century A.D. | столетие н.э. (MichaelBurov) |
century A.D. | столетие от Р.Х. (MichaelBurov) |
century A.D. | столетие от Рождества Христова (MichaelBurov) |
century A.D. | столетие по РХ (MichaelBurov) |
century A.D. | столетие по Р.Х. (MichaelBurov) |
century A.D. | столетие по Рождеству Христову (MichaelBurov) |
century A.D. | столетие от РХ (MichaelBurov) |
century A.D. | столетие нашей эры (MichaelBurov) |
someoned change one's mind like a girl changes clothes | у кого-то семь пятниц на неделе (StanislavAlekseenko) |
D.A. | окружной прокурор |
D&A | износ и амортизация (Depreciation & Amortization Горелик Анна) |
different with a capital D | другой с большой буквы "д" (Technical) |
different with a capital D | абсолютно другой (Technical) |
do you think for a minute I'd talk to him? | вот ещё, стану я с ним разговаривать! |
general A. D. C. | генерал-адъютант (the Emperor was accompanied by twelve Generals A. D. C. Рина Грант) |
he gave us a song and dance about where he'd been all day | он долго нам объяснял, где он пропадал целый день |
he got a D in English | он получил двойку по английскому языку |
he is so unscrupulous he'd screw the last penny out of a widow | он такой бессовестный, что способен выманить у вдовы последнюю копейку |
he saw at a glance that she'd been crying | он сразу заметил, что она плакала |
he thought I'd better train to be a doctor | он считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача |
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week | он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю |
he'd a come if he could | он бы пришёл, если бы смог |
he'd been out on a binge and had a hangover | он пил всю ночь, и его ломало с похмелья |
he'd had nothing to eat a coupla days | он уже несколько дней ничего не ел |
he'd have given anything for a drink of water at that moment | в этот момент он дорого бы дал за глоток воды |
he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enough | он заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James) |
he'd rather buy a book | он охотнее купит книгу |
he'd take a candy from a baby | он подлый человек (Bobrovska) |
he'd take a candy from a baby | он жадный человек (Bobrovska) |
he'd them to the left and marched them westward in a long column | он скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл из в западном направлении |
he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country | он бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира |
here is a little thing of mine I'd like to read to you | вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам |
here's a nice how-d'ye-do! | вот тебе раз! |
here's a nice how-d'ye-do! | вот те раз! |
here's a nice how-d'ye-do! | вот тебе и на! |
here's a nice how-d'ye-do! | хорошенькая история! |
here's a pretty how-d'ye-do! | вот тебе раз! |
here's a pretty how-d'ye-do! | вот те раз! |
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить |
I'd be none the worse for a nap | мне бы не помешало поспать (c) Стас Петров 'More) |
I'd give a pretty to know that secret | я бы дал много, чтобы узнать этот секрет |
I'd give a pretty to know that secret | я бы дал много, чтоб узнать этот секрет |
I'd like a few more of these | положите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод) |
I'd like a few more of these | дайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод) |
I'd like a steak well-done | дайте мне хорошо прожаренный бифштекс |
I'd like a word with you | на два слова (Рина Грант) |
I'd like to live in the south for a while | я хотел бы пожить на юге |
I'd like to take a pattern of it | я хотел бы скопировать это |
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it | мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить |
I'd rather not build if I can find a suitable house | я предпочитаю не строиться, если можно найти подходящий дом |
I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any trouble | если что не так, я стукну его палкой (и т.д.) |
if I had my druthers I'd take a shotgun | если бы я мог выбирать, я предпочёл бы охотничье ружьё |
if I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed home | если бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался дома |
in 200 A.D. | в двухсотом году нашей эры |
it is a custom – more honour'd in the breach than the observance | обычай этот – похвальнее нарушить, чем блюсти (W. Shakespeare; пер. М. Лозинского) |
it is only a matter of l. s. d. | вопрос только в деньгах |
she made a dinner out of hors-d'oeuvres | на обед она подала разные закуски |
she'd die rather than sink to such a deed | она скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком |
she'd steal a glance at him from time to time | она нет-нет да и бросит взгляд в его сторону |
successive-approximation A/D conversion | преобразование аналог-код с поразрядным уравновешиванием |
successive-approximation comparison A/D conversion | аналого-цифровое преобразование сравнением и вычитанием с обратной связью |
the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrence | эта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса |
the sponsorship of coups d'эtat under a guise of democracy promotion | поддержка госпереворотов под видом продвижения демократии |
we'd like to have a crack at climbing the peak | мы хотим попытаться взойти на пик |
when you get a minute, I'd like to have a word with you | когда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой |
year A.D. | год н.э. (MichaelBurov) |
year A.D. | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
year A.D. | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
year A.D. | год от РХ (MichaelBurov) |
year A.D. | год нашей эры (MichaelBurov) |
you'd better betake yourself to a place of safety | вы бы лучше укрылись в безопасном песте |
you'd better betake yourself to a place of safety | вы бы лучше укрылись в безопасном месте |
you'd better haul in your horns a little | тебе стоит вести себя потише |
you'd better take a lunch along | прихвати-ка с собой завтрак |
you'd better think up a good excuse for being late | вы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания |
you'd do anything for a joke | вам лишь бы посмеяться |