DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing a / d | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a D studentдвоечник (i say)
A.Ь. D.T.C.Университет Анкары, факультет языка, истории и географии (p.eka)
a punta d'arco"концом смычка" (нотное указание)
a question matter of L.s.d.вопрос в деньгах
a.c./d.c. receiverуниверсальный приёмник
A.D.год н.э. (MichaelBurov)
A.D.от НХЛ (от начала христианского летоисчисления Vadim Rouminsky)
A&Dсделки приобретения и реализации  активов (Alexander Demidov)
A.D.год от РХ (MichaelBurov)
A.D.год от Р.Х. (MichaelBurov)
A.D.год от Рождества Христова (MichaelBurov)
A.D.год нашей эры (MichaelBurov)
a.d.sсобственноручно составленный и подписанный документ (SergeyL)
an attempt to mount a coup d'etatпопытка свержения власти
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить?
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить?
A.R.A.D.член-корреспондент Королевской академии танца (Assistant of the Royal Academy of Dancing)
at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her jobДумаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы
century A.D.столетие н.э. (MichaelBurov)
century A.D.столетие от Р.Х. (MichaelBurov)
century A.D.столетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
century A.D.столетие по РХ (MichaelBurov)
century A.D.столетие по Р.Х. (MichaelBurov)
century A.D.столетие по Рождеству Христову (MichaelBurov)
century A.D.столетие от РХ (MichaelBurov)
century A.D.столетие нашей эры (MichaelBurov)
someoned change one's mind like a girl changes clothesу кого-то семь пятниц на неделе (StanislavAlekseenko)
D.A.окружной прокурор
D&Aизнос и амортизация (Depreciation & Amortization Горелик Анна)
different with a capital Dдругой с большой буквы "д" (Technical)
different with a capital Dабсолютно другой (Technical)
do you think for a minute I'd talk to him?вот ещё, стану я с ним разговаривать!
general A. D. C.генерал-адъютант (the Emperor was accompanied by twelve Generals A. D. C. Рина Грант)
he gave us a song and dance about where he'd been all dayон долго нам объяснял, где он пропадал целый день
he got a D in Englishон получил двойку по английскому языку
he is so unscrupulous he'd screw the last penny out of a widowон такой бессовестный, что способен выманить у вдовы последнюю копейку
he saw at a glance that she'd been cryingон сразу заметил, что она плакала
he thought I'd better train to be a doctorон считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a weekон набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
he'd a come if he couldон бы пришёл, если бы смог
he'd been out on a binge and had a hangoverон пил всю ночь, и его ломало с похмелья
he'd had nothing to eat a coupla daysон уже несколько дней ничего не ел
he'd have given anything for a drink of water at that momentв этот момент он дорого бы дал за глоток воды
he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enoughон заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James)
he'd rather buy a bookон охотнее купит книгу
he'd take a candy from a babyон подлый человек (Bobrovska)
he'd take a candy from a babyон жадный человек (Bobrovska)
he'd them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл из в западном направлении
he'd think more of duffing a red ox than all the money in the countryон бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира
here is a little thing of mine I'd like to read to youвот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a nice how-d'ye-do!вот те раз!
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе и на!
here's a nice how-d'ye-do!хорошенькая история!
here's a pretty how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a pretty how-d'ye-do!вот те раз!
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
I'd be none the worse for a napмне бы не помешало поспать (c) Стас Петров 'More)
I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтобы узнать этот секрет
I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтоб узнать этот секрет
I'd like a few more of theseположите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
I'd like a few more of theseдайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
I'd like a steak well-doneдайте мне хорошо прожаренный бифштекс
I'd like a word with youна два слова (Рина Грант)
I'd like to live in the south for a whileя хотел бы пожить на юге
I'd like to take a pattern of itя хотел бы скопировать это
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
I'd rather not build if I can find a suitable houseя предпочитаю не строиться, если можно найти подходящий дом
I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any troubleесли что не так, я стукну его палкой (и т.д.)
if I had my druthers I'd take a shotgunесли бы я мог выбирать, я предпочёл бы охотничье ружьё
if I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed homeесли бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался дома
in 200 A.D.в двухсотом году нашей эры
it is a custom – more honour'd in the breach than the observanceобычай этот – похвальнее нарушить, чем блюсти (W. Shakespeare; пер. М. Лозинского)
it is only a matter of l. s. d.вопрос только в деньгах
she made a dinner out of hors-d'oeuvresна обед она подала разные закуски
she'd die rather than sink to such a deedона скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком
she'd steal a glance at him from time to timeона нет-нет да и бросит взгляд в его сторону
successive-approximation A/D conversionпреобразование аналог-код с поразрядным уравновешиванием
successive-approximation comparison A/D conversionаналого-цифровое преобразование сравнением и вычитанием с обратной связью
the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrenceэта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса
the sponsorship of coups d'эtat under a guise of democracy promotionподдержка госпереворотов под видом продвижения демократии
we'd like to have a crack at climbing the peakмы хотим попытаться взойти на пик
when you get a minute, I'd like to have a word with youкогда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой
year A.D.год н.э. (MichaelBurov)
year A.D.год от Рождества Христова (MichaelBurov)
year A.D.год от Р.Х. (MichaelBurov)
year A.D.год от РХ (MichaelBurov)
year A.D.год нашей эры (MichaelBurov)
you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном песте
you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном месте
you'd better haul in your horns a littleтебе стоит вести себя потише
you'd better take a lunch alongприхвати-ка с собой завтрак
you'd better think up a good excuse for being lateвы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания
you'd do anything for a jokeвам лишь бы посмеяться