Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Dutch
English
French
Italian
Japanese
Polish
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Umgang
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
angenehmer
Umgang
приятная компания
außer mit dir habe ich keinen
Umgang
кроме тебя я ни с кем не встречаюсь
außer mit dir habe ich keinen
Umgang
кроме тебя я ни с кем не общаюсь
das ist kein
Umgang
für dich
это для тебя неподходящая компания
den gleichen
Umgang
pflegen
демонстрировать равное отношение
(
ichplatzgleich
)
den
Umgang
mit jemandem
abbrechen
прекратить знакомство
(с кем-либо)
den
Umgang
mit
jemandem
abbrechen
порвать всякие отношения
(с кем-либо)
den
Umgang
mit
jemandem
abbrechen
прекращать знакомство
(с кем-либо)
den
Umgang
mit
jemandem
abbrechen
прекратить знакомство
den
Umgang
mit
jemandem
meiden
избегать знакомства
(с кем-либо)
jemandem
den
Umgang
mit
jemandem
verbieten
запретить
кому-либо
общение
(с кем-либо)
ehelichen
Umgang
pflegen
иметь супружеское общение
(
massana
)
ein unsachgemäßer
Umgang
неправильное обращение
(с прибором, изделием и т. п.
Abete
)
er hat einen schlechten
Umgang
у него плохая компания
er hat keinen
Umgang
он ни с кем не поддерживает знакомства
er hat mit niemandem
Umgang
он ни с кем не поддерживает знакомства
er hat neuerdings recht zweifelhaften
Umgang
с недавних пор у него весьма сомнительное окружение
(
gadmel
)
er hat neuerdings recht zweifelhaften
Umgang
у него с недавних пор появилось довольно подозрительное знакомство
er hat neuerdings recht zweifelhaften
Umgang
в последнее время у него появились весьма подозрительные знакомые
er hat viel
Umgang
mit Ausländern
он много общается с иностранцами
er hat viel
Umgang
mit Ausländern
он часто общается с иностранцами
er hat viel
Umgang
mit Ausländern
у него интенсивные контакты с иностранцами
er pflegt den
Umgang
mit Schauspielern
он поддерживает контакты с артистами
er pflegt den
Umgang
mit Schauspielern
он поддерживает отношения с артистами
er pflegt den
Umgang
mit Schauspielern
он общается с артистами
Erfahrung im
Umgang
mit Kindern
опыт общения с детьми
(
Лорина
)
Fertigkeiten im
Umgang
mit Maschinen
навыки в обращении с машинами
im direkten
Umgang
mit
в непосредственном контакте с
(
NatalliaD
)
sich
im
Umgang
verhalten
в компании, в обществе
(
Wischenka Luris
)
im
Umgang
в обращении
(mit D. – с чем-либо
Лорина
)
sich
im
Umgang
verhalten
в обществе
(
Wischenka Luris
)
sich
im
Umgang
verhalten
в компании
(
Wischenka Luris
)
im
Umgang
mit
в общении с
mit
jemandem
Umgang
haben
поддерживать знакомство
(с кем-либо)
mit
jemandem
Umgang
pflegen
поддерживать знакомство
(с кем-либо)
mit
jemandem
vertrauten
Umgang
haben
быть близко знакомым
(с кем-либо)
sachgerechter
Umgang
надлежащее обращение
(
dolmetscherr
)
schlechter
Umgang
плохая компания
schonender
Umgang
mit der Umwelt
бережное отношение к окружающей среде
(
Abete
)
seit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen
Umgang
miteinander
мы дружим друг с другом на протяжении многих лет
seit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen
Umgang
miteinander
многие годы мы поддерживаем друг с другом дружественные отношения
sich im
Umgang
mit Tieren auskennen
уметь обращаться с животными
sie hat viel Erfahrung im
Umgang
mit Kindern
у неё большой опыт в общении с детьми
sie hat viel Erfahrung im
Umgang
mit Kindern
в обращении с детьми она накопила немалый опыт
sie ist im
Umgang
nicht sehr wählerisch
она не особенно разборчива в знакомствах
sie ist kein
Umgang
für dich
она для тебя не компания
Umgang
haben
сообщаться
(
AlexandraM
)
Umgang
mit Büchern haben
иметь дело с книгами
Umgang
mit Kindheitstraumata
работа с детской травмой
(
dolmetscherr
)
Umgang
mit
jemandem
pflegen
общаться
(с кем-либо)
Umgang
mit Stress
борьба со стрессом
(
Ремедиос_П
)
Umgang
mit Wissenschaftlern haben
вращаться в кругу учёных
Umgang
mit jemandem
pflegen
общаться
(с кем-либо)
Umgang
mit jemandem
pflegen
поддерживать знакомство
(с. кем-либо)
Umgang
pflegen
поддерживать
дружескую
связь
(
Andrey Truhachev
)
Umgang
pflegen
поддерживать контакт
(
Andrey Truhachev
)
Umgang
pflegen
поддерживать
дружеские
отношения
(
Andrey Truhachev
)
vom
Umgang
mit
jemandem
ferngehalten
избегать компании
(
Vonbuffon
)
vom
Umgang
mit
jemandem
ferngehalten
оберегать от общения
(
Vonbuffon
)
vom
Umgang
mit
jemandem
ferngehalten
избегать общения
(
Vonbuffon
)
vom
Umgang
mit
jemandem
ferngehalten
оберегать от контактов с к-либо
(
Vonbuffon
)
Get short URL