DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Stürze | all forms
GermanRussian
alte Begriffe stürzenопрокидывать устаревшие понятия
aus allen Himmeln stürzenгорько разочароваться
aus allen Himmeln stürzenбыть крайне поражённым
aus allen Himmeln stürzenупасть с неба на землю
aus dem Fenster stürzenвыбрасывать из окна (AlexandraM)
aus dem Fenster stürzenвывалиться из окна
aus dem Zimmer stürzenвыскочить из комнаты
aus dem Zimmer stürzenвыбежать из комнаты
beim Sturz hat sich das Pferd überschlagenпри падении лошадь перекувырнулась
beim Sturz ramponierenпри падении испортить велосипед
das Blut stürzte aus der Wundeкровь хлынула из раны
das Fahrrad beim Sturz ramponierenпри падении погнуть велосипед
den König vom Thron stürzenсвергнуть короля с престола
den Sturz herbeiführenповлечь за собой падение
der aussichtslose Krieg hatte den Sturz der Regierung zur Folgeследствием безнадёжной войны было падение правительства
der Fels stürzt an dieser Stelle steil ins Meerскала в этом месте отвесно обрывается в море
der Sturz der Börsenkurseпадение курса акций на бирже
der Sturz der Monarchieкрушение монархии
der Sturz der Monarchieсвержение монархии
der Sturz der Monarchieпадение монархии
der Sturz der Preiseрезкое падение цен
der Sturz des Barometersпадение барометра
der Sturz des Diktatorsсвержение диктатора
der Sturz des Kabinetts war nur noch eine Frage einiger Tageпадение кабинета было вопросом всего нескольких дней
der Sturz einer Mauerобрушение стены
der Sturz einer Mauerобвал стены
der Sturz einer Regierungкрах правительства
der Sturz einer Regierungпадение правительства
der Sturz einer Regierungсвержение правительства
die gespülten Gläser auf ein Tuch stürzenпереворачивать и ставить вымытые стаканы на полотенце
die Herrschaft stürzenсвергнуть господство
die konservative Regierung stürzenскинуть консервативное правительство
die Preise stürzenцены стремительно падают
die Puddingform stürzenопрокидывать форму с пудингом
die Tränen stürzten ihr in Strömen über die Wangenслёзы полились ручьём по её щёкам
ein Behältnis stürzenопрокинуть сосуд
ein Behältnis stürzenперелить содержимое сосуда
ein Behältnis stürzenпереложить содержимое сосуда
ein Behältnis stürzenпереместить содержимое сосуда
ein Behältnis stürzenперевернуть сосуд
ein gewölbter Sturzарочная перемычка
ein Sturz aus dem Fensterпадение из окна
ein Sturz mit dem Motorradпадение с мотоцикла
ein Sturz vom Pferdпадение с лошади
einen Deckel über den Topf stürzenнакрыть горшок крышкой
einen Topf stürzenопрокинуть кастрюлю
einen Topf stürzenопорожнить кастрюлю
er hat sich bei dem Sturz schwer verletztон сильно поранился при падении
Halde stürzenнасыпать отвал
im Stürzen begrub das Haus seine Bewohnerрухнув, дом похоронил под собой своих обитателей (unter sich)
in den Abgrund stürzenнизвергнуться в бездну
in eine tiefe Kluft stürzenсвалиться в глубокую пропасть
in den / einen Krieg stürzenвтягивать в войну (AlexandraM)
jemanden in Verzweiflung stürzenповергать кого-либо в отчаяние
jemanden ins Elend stürzenсделать несчастным кого-либо
jemanden ins Elend stürzenобездолить
ins Elend stürzenпустить по миру (vt Franka_LV)
ins Wasser stürzenупасть в воду
ins Zimmer stürzenворваться в комнату
ins Zimmer stürzenввалиться в комнату
ins Zimmer stürzenринуться в комнату
jemanden in Armut stürzenдовести кого-либо до нищеты
jemanden in einen Krieg stürzenввергнуть кого-либо в войну
jemanden in Verzweiflung stürzenповергнуть в отчаяние (кого-либо)
jemanden in Ünkosten stürzenввести в расход (кого-либо)
jemanden ins Unglück stürzenбыть причиной чьего-либо несчастья
jemanden ins Unglück stürzenпогубить (кого-либо)
jemanden ins Verderben stürzenбыть причиной чьего-либо несчастья
jemanden ins Verderben stürzenпогубить (кого-либо)
jemanden ins Wasser stürzenстолкнуть кого-либо в воду
man rechnete mit einem Sturz der Preiseожидали падения цен
nach diesem Krach war sein Sturz unvermeidlichпосле этого скандала его падение было неизбежным
nach Norden zu stürzt der Berg steil abс северной стороны гора имеет обрывистый склон
nach Norden zu stürzt der Berg steil abс северной стороны гора круто обрывается
nicht stürzen!не бросать! (надпись на ящиках)
nicht stürzen!не кантовать! (надпись на ящиках)
nicht stürzen!не ронять! (надпись на грузе)
nicht stürzen!не бросать!
nicht stürzen!не кантовать! (надпись на грузе)
schwer stürzenпадая, тяжело повредить себе (что-либо)
seine Pläne stürzten zusammen wie ein Kartenhausего планы рухнули как карточный домик
seit dem Sturz ist sein Fuß gefühllosс тех пор, как он упал, его нога потеряла чувствительность
sich auf den Feind stürzenброситься на врага
sich auf den Panzer stürzenброситься под танк (AlexandraM)
sich auf seinen Feind stürzenброситься на врага
sich aufs Essen stürzenнаброситься на еду
sich aus dem Fenster stürzenвыброситься из окна
sich in Abendteuer stürzenискать приключений
sich in Abendteuer stürzenпускаться на авантюры
sich in Abenteuer stürzenискать приключений
sich in Abenteuer stürzenпуститься в авантюры
sich in die Arbeit stürzenуйти с головой в работу
sich in die Arbeit stürzenокунуться с головой в работу
sich in Schulden stürzenзалезть в долги
sich in Schulden stürzenвлезть в долги
sich in Schulden stürzenнаделать долгов
sich in Unkosten stürzenпотратиться
sich in Unkosten stürzenпойти на большие затраты
sich in Vergnügungen stürzenпредаваться удовольствиям
sich in Äbenteuer stürzenпуститься на авантюры
sich ins Elend stürzenразориться
sich ins Elend stürzenвпасть в нищету
sich ins Leben stürzenуйти с головой в жизнь (Alex Krayevsky)
sich ins Leben stürzenустремиться к жизни (Alex Krayevsky)
sich ins Leben stürzenпроявлять интерес к жизни (Ich bin seit 2 Monaten wieder single und stürze mich wieder ins leben, helft mir doch dabei! Alex Krayevsky)
sich ins Unglück stürzenнавлекать на себя несчастье (massana)
sich ins Unglück stürzenнавлекать на себя беду (massana)
sich kopfüber in die Arbeit stürzenс головой уйти в работу
sich kopfüber in ein Abenteuer stürzenочертя голову пуститься в авантюру
sich kopfüber in ein Äbenteuer stürzenочертя голову пуститься в какую-либо авантюру
sich stürzenустремиться
sich stürzenкинуться
sich stürzenнабрасываться (die Kinder stürzten sich auf die Süßigkeiten; der Löwe stürzt sich auf das Zebra Ин.яз)
sich stürzenринуться
sich stürzenброситься
sich wie ein Aasgeier auf etwas stürzenкак коршун броситься (на что-либо)
tödlich stürzenразбиться насмерть при падении (Andrey Truhachev)
unglücklich stürzenсильно разбиться
unglücklich stürzenнасмерть разбиться
unglücklich stürzenнеудачно упасть
vom Pferd stürzenупасть с лошади
zu Boden stürzenрухнуть на землю
zu jemandes Füßen stürzenброситься к чьим-либо ногам
zu jemandes Füßen stürzenпасть к чьим-либо ногам
zu Tode stürzenразбиться насмерть (dict.cc Andrey Truhachev)