Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Stürze
|
all forms
German
Russian
alte Begriffe
stürzen
опрокидывать устаревшие понятия
aus allen Himmeln
stürzen
горько разочароваться
aus allen Himmeln
stürzen
быть крайне поражённым
aus allen Himmeln
stürzen
упасть с неба на землю
aus dem Fenster
stürzen
выбрасывать из окна
(
AlexandraM
)
aus dem Fenster
stürzen
вывалиться из окна
aus dem Zimmer
stürzen
выскочить из комнаты
aus dem Zimmer
stürzen
выбежать из комнаты
beim
Sturz
hat sich das Pferd überschlagen
при падении лошадь перекувырнулась
beim
Sturz
ramponieren
при падении испортить велосипед
das Blut
stürzte
aus der Wunde
кровь хлынула из раны
das Fahrrad beim
Sturz
ramponieren
при падении погнуть велосипед
den König vom Thron
stürzen
свергнуть короля с престола
den
Sturz
herbeiführen
повлечь за собой падение
der aussichtslose Krieg hatte den
Sturz
der Regierung zur Folge
следствием безнадёжной войны было падение правительства
der Fels
stürzt
an dieser Stelle steil ins Meer
скала в этом месте отвесно обрывается в море
der
Sturz
der Börsenkurse
падение курса акций на бирже
der
Sturz
der Monarchie
крушение монархии
der
Sturz
der Monarchie
свержение монархии
der
Sturz
der Monarchie
падение монархии
der
Sturz
der Preise
резкое
падение цен
der
Sturz
des Barometers
падение барометра
der
Sturz
des Diktators
свержение диктатора
der
Sturz
des Kabinetts war nur noch eine Frage einiger Tage
падение кабинета было вопросом всего нескольких дней
der
Sturz
einer Mauer
обрушение стены
der
Sturz
einer Mauer
обвал стены
der
Sturz
einer Regierung
крах правительства
der
Sturz
einer Regierung
падение правительства
der
Sturz
einer Regierung
свержение правительства
die gespülten Gläser auf ein Tuch
stürzen
переворачивать и ставить вымытые стаканы на полотенце
die Herrschaft
stürzen
свергнуть господство
die konservative Regierung
stürzen
скинуть консервативное правительство
die Preise
stürzen
цены стремительно падают
die Puddingform
stürzen
опрокидывать форму с пудингом
die Tränen
stürzten
ihr in Strömen über die Wangen
слёзы полились ручьём по её щёкам
ein Behältnis
stürzen
опрокинуть сосуд
ein Behältnis
stürzen
перелить содержимое сосуда
ein Behältnis
stürzen
переложить содержимое сосуда
ein Behältnis
stürzen
переместить содержимое сосуда
ein Behältnis
stürzen
перевернуть сосуд
ein gewölbter
Sturz
арочная перемычка
ein
Sturz
aus dem Fenster
падение из окна
ein
Sturz
mit dem Motorrad
падение с мотоцикла
ein
Sturz
vom Pferd
падение с лошади
einen Deckel über den Topf
stürzen
накрыть горшок крышкой
einen Topf
stürzen
опрокинуть кастрюлю
einen Topf
stürzen
опорожнить кастрюлю
er hat sich bei dem
Sturz
schwer verletzt
он сильно поранился при падении
Halde
stürzen
насыпать отвал
im
Stürzen
begrub das Haus seine Bewohner
рухнув, дом похоронил под собой своих обитателей
(unter sich)
in den Abgrund
stürzen
низвергнуться в бездну
in eine tiefe Kluft
stürzen
свалиться в глубокую пропасть
in
den / einen
Krieg
stürzen
втягивать в войну
(
AlexandraM
)
jemanden
in Verzweiflung
stürzen
повергать
кого-либо
в отчаяние
jemanden
ins Elend
stürzen
сделать несчастным
кого-либо
jemanden
ins Elend
stürzen
обездолить
ins Elend
stürzen
пустить по миру
(vt
Franka_LV
)
ins Wasser
stürzen
упасть в воду
ins Zimmer
stürzen
ворваться в комнату
ins Zimmer
stürzen
ввалиться в комнату
ins Zimmer
stürzen
ринуться в комнату
jemanden in Armut
stürzen
довести
кого-либо
до нищеты
jemanden in einen Krieg
stürzen
ввергнуть
кого-либо
в войну
jemanden in Verzweiflung
stürzen
повергнуть в отчаяние
(кого-либо)
jemanden in Ünkosten
stürzen
ввести в расход
(кого-либо)
jemanden ins Unglück
stürzen
быть причиной
чьего-либо
несчастья
jemanden ins Unglück
stürzen
погубить
(кого-либо)
jemanden ins Verderben
stürzen
быть причиной
чьего-либо
несчастья
jemanden ins Verderben
stürzen
погубить
(кого-либо)
jemanden ins Wasser
stürzen
столкнуть
кого-либо
в воду
man rechnete mit einem
Sturz
der Preise
ожидали падения цен
nach diesem Krach war sein
Sturz
unvermeidlich
после этого скандала его падение было неизбежным
nach Norden zu
stürzt
der Berg steil ab
с северной стороны гора имеет обрывистый склон
nach Norden zu
stürzt
der Berg steil ab
с северной стороны гора круто обрывается
nicht
stürzen
!
не бросать!
(надпись на ящиках)
nicht
stürzen
!
не кантовать!
(надпись на ящиках)
nicht
stürzen
!
не ронять!
(надпись на грузе)
nicht
stürzen
!
не бросать!
nicht
stürzen
!
не кантовать!
(надпись на грузе)
schwer
stürzen
падая, тяжело повредить себе
(что-либо)
seine Pläne
stürzten
zusammen wie ein Kartenhaus
его планы рухнули как карточный домик
seit dem
Sturz
ist sein Fuß gefühllos
с тех пор, как он упал, его нога потеряла чувствительность
sich auf den Feind
stürzen
броситься на врага
sich auf den Panzer
stürzen
броситься под танк
(
AlexandraM
)
sich auf seinen Feind
stürzen
броситься на врага
sich aufs Essen
stürzen
наброситься на еду
sich aus dem Fenster
stürzen
выброситься из окна
sich in Abendteuer
stürzen
искать приключений
sich in Abendteuer
stürzen
пускаться на авантюры
sich in Abenteuer
stürzen
искать приключений
sich in Abenteuer
stürzen
пуститься в авантюры
sich in die Arbeit
stürzen
уйти с головой в работу
sich in die Arbeit
stürzen
окунуться с головой в работу
sich in Schulden
stürzen
залезть в долги
sich in Schulden
stürzen
влезть в долги
sich in Schulden
stürzen
наделать долгов
sich in Unkosten
stürzen
потратиться
sich in Unkosten
stürzen
пойти на
большие
затраты
sich in Vergnügungen
stürzen
предаваться удовольствиям
sich in Äbenteuer
stürzen
пуститься на авантюры
sich ins Elend
stürzen
разориться
sich ins Elend
stürzen
впасть в нищету
sich ins Leben
stürzen
уйти с головой в жизнь
(
Alex Krayevsky
)
sich ins Leben
stürzen
устремиться к жизни
(
Alex Krayevsky
)
sich ins Leben
stürzen
проявлять интерес к жизни
(Ich bin seit 2 Monaten wieder single und stürze mich wieder ins leben, helft mir doch dabei!
Alex Krayevsky
)
sich ins Unglück
stürzen
навлекать на себя несчастье
(
massana
)
sich ins Unglück
stürzen
навлекать на себя беду
(
massana
)
sich kopfüber in die Arbeit
stürzen
с головой уйти в работу
sich kopfüber in ein Abenteuer
stürzen
очертя голову пуститься в авантюру
sich kopfüber in ein Äbenteuer
stürzen
очертя голову пуститься в
какую-либо
авантюру
sich
stürzen
устремиться
sich
stürzen
кинуться
sich
stürzen
набрасываться
(die Kinder stürzten sich auf die Süßigkeiten; der Löwe stürzt sich auf das Zebra
Ин.яз
)
sich
stürzen
ринуться
sich
stürzen
броситься
sich wie ein Aasgeier
auf etwas
stürzen
как коршун броситься
(на что-либо)
tödlich
stürzen
разбиться насмерть при падении
(
Andrey Truhachev
)
unglücklich
stürzen
сильно
разбиться
unglücklich
stürzen
насмерть
разбиться
unglücklich
stürzen
неудачно упасть
vom Pferd
stürzen
упасть с лошади
zu Boden
stürzen
рухнуть на землю
zu
jemandes
Füßen
stürzen
броситься к
чьим-либо
ногам
zu
jemandes
Füßen
stürzen
пасть к
чьим-либо
ногам
zu Tode
stürzen
разбиться насмерть
(
dict.cc
Andrey Truhachev
)
Get short URL