Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Stich
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Aale
stechen
ловить угрей
böse Züngen
stechen
злые языки
больно
жалят
das Gedächtnis lässt mich im
Stich
память мне изменяет
das ist ihm ein
Stich
ins Herz
это ему нож в сердце
das Lila
sticht
ins Rote
это лиловый цвет с красным оттенком
das Moor
stechen
добывать торф
das versetzt seinem Ehrgeiz einen
Stich
это задевает его самолюбие
deine Argumente halten nicht
Stich
твои доводы неубедительны
deine Argumente halten nicht
Stich
твои доводы шатки
den Gegner vom Pferde
stechen
выбить противника из седла
den
Stich
abwenden
отводить укол
den Wein
stechen
брать пробу вина
der Bursche
stach
alle seine Nebenbuhler aus
молодой человек одолел всех своих соперников
der
Stich
ins Herz war tödlich
удар в сердце был смертельным
der Wein hat einen
Stich
вино немного прокисло
die Butter hat einen
Stich
масло прогоркло
die Karte
sticht
карта берёт
(взятку)
die Mücken
stechen
комары кусаются
die Nachricht gab ihr einen
Stich
эта весть причинила ей боль
die Nadel ins Kissen
stechen
воткнуть иголку в игольник
die Sonne
sticht
солнце жжёт
die Sonne
sticht
солнце печёт
Dornen
stechen
шипы колючи
durch und durch
stechen
прокалывать насквозь
ein Bild in Kupfer
stechen
делать гравюру на меди
ein Mensch mit einem
Stich
ins Geniale
человек с признаками гениальности
ein Schwein
stechen
резать свинью
ein Schwein
stechen
колоть свинью
ein
Stich
Butter
чуточку масла
(на кончике ножа)
ein
Stich
ins Rote
красноватый оттенок
ein
Stich
mit dem Bajonett
удар штыком
ein
Stich
nach einem Gemälde von Dürer
гравюра с картины Дюрера
jemandem
eine Blüte
stechen
отчитать
(кого-либо)
jemandem
eine Blüte
stechen
поставить
кого-либо
на своё место
eine Kontrolluhr
stechen
отметить время прихода на работу на контрольных часах
eine Kontrolluhr
stechen
засечь время по контрольным часам
eine Kontrolluhr
stechen
отметить время по контрольным часам
eine Sau
stechen
резать свинью
einen
Stich
in etwas haben
отливать
(каким-либо цветом)
einen
Stich
ins Bläue haben
отливать голубизной
einen
Stich
ins Bläue haben
отливать синевой
einen
Stich
ins Bläue haben
быть синеватым
einen
Stich
machen
взять взятку
einen
Stich
machen
брать взятку
jemandem
einen
Stich
versetzen
уколоть
jemandem
einen
Stich
versetzen
уязвить
(кого-либо)
jemandem
einen
Stich
versetzen
нанести удар
(кому-либо)
er erhielt einen
Stich
mit dem Messer
он получил удар ножом
er hat einen
Stich
ins Poetische
у него
есть
поэтическая жилка
er hat seine Freunde schnöde im
Stich
gelassen
он подло бросил своих друзей в беде
es
sticht
mich im Rücken
у меня колотьё в спине
es
sticht
mich im Rücken
у меня колет спину
es
sticht
mir im Rücken
у меня колотьё в спине
es
sticht
mir im Rücken
у меня колет спину
für
jemanden
wie ein
Stich
ins Herz sein
нож острый
(
Vas Kusiv
)
für
jemanden
wie ein
Stich
ins Herz sein
мучительно
(
Vas Kusiv
)
für
jemanden
wie ein
Stich
ins Herz sein
крайне неприятный
(
Vas Kusiv
)
im
Stich
в беде
im
Stich
lassen
бросить на произвол судьбы
(
anoctopus1
)
im
Stich
lassen
покинуть
(бросить на произвол судьбы
Лорина
)
in Brand
Stichen
пылать
in Brand
Stichen
гореть
in der Bibel
stechen
гадать по библии
(открывая наугад)
in See
stechen
отправляться в морское плавание
in See
stechen
уходить в море
in See
stechen
выйти в
открытое
море
jemanden im
Stich
lassen
оставить
кого-либо
в беде
(бросить
marinik
)
jemanden im
Stich
lassen
бросить
кого-либо
на произвол судьбы
Löcher in die Ohrläppchen
stechen
прокалывать уши
(для серёг)
jemandem ein
Messer ins Herz
stechen
вонзить
кому-либо
нож в сердце
nach jemandem
mit dem Dolch
stechen
пытаться ударить
кого-либо
кинжалом
mit dem goldenen Spieß
stechen
давить взятки
mit dem goldenen Spieß
stechen
пускать в ход деньги
(для подкупа)
mit dem silbernen Spieß
stechen
давить взятки
mit dem silbernen Spieß
stechen
пускать в ход деньги
(для подкупа)
mit ein paar
Stichen
anheften
наскоро приметать
mit ein paar
Stichen
anheften
пришить на живую нитку
mit einem
Stich
ins Graue
с сероватым оттенком
nach
jemandem
mit einem Dolch
stechen
ударить
кого-либо
кинжалом
nicht einen
Stich
arbeiten
решительно ничего не делать
sein Gedächtnis ließ ihn im
Stich
память ему изменила
seine Augen
stechen
у него колючий взгляд
seine Kumpel ließen ihn damals nicht im
Stich
его друзья
по работе
не оставили его тогда в беде
selbst seine Freunde haben ihn im
Stich
gelassen
даже его друзья покинули его в беде
sich einen Splitter in den Finger
stechen
занозить палец
sich einen Splitter in den Fuß
stechen
занозить себе ногу
sich in den Finger
stechen
уколоть палец
sich in den Finger
stechen
наколоть палец
sie
stach
durch ihr gepflegtes Äußeres von den anderen ab
она сильно выделялась среди других своей ухоженной внешностью
Silben
stechen
мелочно критиковать
Spargel
stechen
резать спаржу
stach
wie ein Igel
колючий как ёж
Stich
halten
выдержать
(испытание, проверку)
Stiche
in der Herzgegend
колющие боли в области сердца
Torf
stechen
резать торф
Torf
stechen
добывать торф
Get short URL