DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Stand | all forms | exact matches only
GermanEnglish
abseits der anderen stehenstand aloof from the others
aktueller Standstage reached in the proceedings
aktueller Standstate of discussions
aktueller Standstate of the proceedings
aktueller Standstate of play
aktueller Standstate of work
aktueller Standprogress of the proceedings
allein auf weiter Flur stehenplough a lonely furrow
alles stehen und liegen lassenleave everything behind
alles stehen und liegen lassendrop everything
als nächstes auf dem Programm stehenbe next up on the agenda
als nächstes auf dem Programm stehento be next up on the agenda
Also? Wer steht zu mir?Now? Who's with me?
am = an dem Fenster stehenstand at/by the window
am Rande eines Abgrunds stehenstand on the edge of an abyss
am Rande eines Krieges stehento be on the verge of war
am Rande eines Krieges stehenbe on the verge of war
am Scheideweg stehenface a crucial decision
an der Schwelle zu etw. stehento be on the cusp of smth.
an der Spitze stehenhead
an der Spitze stehen vonto be in the vanguard of
an der Spitze stehen vonbe in the vanguard of
an erster Stelle stehenbe uppermost (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenbe in first place (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenreign supreme (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehencome first (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenrank foremost (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenbe paramount (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenbe first in line (Andrey Truhachev)
auf Abruf zur Verfügung stehento be available on call
Auf dem Feld stand der Schlamm knöcheltief.The field was ankle-deep in mud.
auf dem gleichen Niveau stehen wieto be on a level with
auf dem gleichen Niveau stehen wiebe level with
auf dem Kopf stehenstand on head
auf dem Kopf stehento be upside down
auf dem neuesten Standup-to-date
auf dem neuesten Standcutting-edge
auf dem neuesten Stand seinto be up to speed
auf dem neusten Stand der Technikstate-of-the-art
auf dem Prüfstand stehenbe under close scrutiny (fig.)
auf dem Prüfstand stehento be being tested
auf dem Prüfstand stehenbe on trial (fig.)
auf dem Spiel stehento be on the line
auf dem Spiel stehento be at stake
auf dem Spiel stehenbe on the line
auf dem Spiel stehenbe at stake
auf dem Standpunkt stehentake the view
auf den Fußspitzen stehenstand on tiptoe
etw. auf den neuesten Stand bringenbring up to date
auf den neuesten Stand gebrachtupdated
auf der Höhe der/seiner Zeit sein/stehenhave a sound grasp of contemporary developments
auf der Kippe stehento be on the rocks
auf der Leitung stehenget wires crossed
auf der Warteliste stehento be on the waiting list
auf der Warteliste stehenbe on the waiting list
Auf Diebstahl steht eine Freiheitsstrafe.Theft is punishable by imprisonment.
auf Du und Du stehen mithobnob (with)
auf eigenen Füßen stehenstand by oneself
auf eigenen Füßen stehenstand on own feet
auf einem hohen Stand der Technikhighly sophisticated
auf gleicher Höhe stehenrank with sb. (Andrey Truhachev)
auf schlechtem Fuß stehento be on bad terms
auf schlechtem Fuß stehenbe on bad terms
auf Stand schreibento copyfit
auf etw. stehenlike
auf jdn. stehenfancy
auf etw. stehento be into sth
auf vertrautem Fuß stehento be on easy terms
Auf welche Männer stehst du?What kind of men do you like?
Auf welcher Seite stehst du?Which side are you on?
aufrecht stehenstand upright
aus dem Standfrom a standing position
außer Standeunable
außer Zweifel stehento be beyond doubt
außerhalb stehento be on the outside
bei Ausschreibungen für Investitionen steht die Beteiligung dem...offenfor investments, participation in tenders shall be open to...
bei diesem Stand der Dingeat this juncture
bei Lieferungen steht die Beteiligung...offenparticipation in supplies shall be open to...
beim augenblicklichen Stand der Dingeas things are now
Bemessungs-Steh-Blitzstoßspannungrated lightning impulse withstand voltage
Bemessungs-Steh-Wechselspannungrated short-duration power frequency withstand voltage
Bericht über den Stand der Mittelstatement of appropriations
Da steh ich nicht drauf.It doesn't turn me on.
darauf steht der Galgenit's a hanging matter
Das Angebot steht noch immer.The offer still holds.
das Auto stehen lassen und zu Fuß gehenleave the car behind and walk
das Fahrzeug stehtthe vehicle is stationary
das ganze Unternehmen steht und fällt mit genauer Zeiteinteilungaccurate timing is the linchpin of the entire operation
Das Haus stand bereits voll in Flammen.The house was already well ablaze.
Das Spiel steht zwei zu zwei.The score is two all.
Das steht auf einem anderen BlattThat's a different kettle of fish
Das steht auf einem anderen Blatt.That is another story.
Das steht doch überhaupt nicht zur DebatteThat doesn't even enter the equation
Das steht endgültig festThat's for definite
Das steht fest.And no mistake about it.
Das steht für diese Woche nicht auf dem ProgrammThis is not scheduled for this week
Das steht nicht in Einklang mit seiner StellungThat's not in keeping with his position
Das steht nicht in meiner MachtThat's beyond my power
Das steht unabänderlich festThat is absolutely certain
Das Thermometer steht auf 10 Grad.The thermometer shows10 degrees.
Das Thermometer steht auf 10 Grad.The thermometer is pointing to 10 degrees.
dem Fortschritt im Weg stehenbar the way to progress
den höchsten Stand erreichenreach its peak
den höchsten Stand erreichenreach the highest level
den Stand der Sache darlegento sum up
den Stand der Sache feststellento sum up
der Dritte Standthe third estate
der gegenwärtige Stand der Dingethe actual situation
der Stand der Dingethe state of affairs
der neueste Stand der Technikstate-of-the-art
der neueste Stand der Technikthe state of the art
der Stand vom 21. Septemberas of September 21st
dicht nebem jdm. stehenstand close beside (sb.)
dicht neben jdm./etwas sitzen/stehen/liegen/...sit/stand/lie/... right beside /sth.
dicht neben jdm ./ etw. stehenstand right beside
Die Chancen stehen gut für uns.The odds are in our favour.
Die Chancen stehen schlecht für ihn.The odds are against him.
Die ganze Veranstaltung steht und fällt mit der genauen VorbereitungAccurate preparation is the linchpin of the entire event
Die Haare standen ihm zu BergeHis hair stood on end
Die Haare standen mir zu BergeMy hair stood on end
Die Sonne steht tiefThe sun is low
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence.
Diese Frage steht nicht zur DebatteThis question is not at issue
Dort steht es schwarz auf weißThere it is in black and white
drüber stehen Überschriftto be written above it
Du musst versuchen, über solchen Dingen zu stehen.You must try not to let that kind of thing bother you.
ein Engländer, wie er im Buche stehtthe very model of an Englishman
ein Gentleman, wie er im Buche stehta perfect example of a gentleman
ein Mann, der zu seinem Wort stehta man of his word
ein Raum, in dessen Ecke ein Bett standa room, in a corner of which was a bed
ein ... wie er im Buche stehta textbook example of a ...
eine Frau, die zu ihrem Wort stehta woman of her word
eine Hohe Behörde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite stehta High Authority, assisted by a Consultative Committee
einen schweren Stand habento be a tough act to follow
einen schweren Stand habena tough act to follow
eingerichteter Standfully equipped stand
eingerichteter Standfully equipped booth
Er hat seinen Kaffee stehen lassen.He hasn't drunk his coffee.
Er stand bis an die Knöchel im Wasser.He was ankle-deep in water.
Er stand da wie ein begossener PudelHe looked crestfallen
Er stand da wie vom Donner gerührt.He was thunderstruck.
Er stand da wie von Donner gerührtHe was thunderstruck
er stand mit verschränkten Armen dahe stood hugging himself
Er stand vor dem NichtsHe was faced with ruin
Er stand vor dem Scherbenhaufen seiner Ehe.He was faced with the ruins of his marriage.
er stehthe stands
Er steht auf der ListeHe's on the list
Er steht auf eigenen FüßenHe is on his own
Er steht auf modernen Jazz.He's into modern jazz.
Er steht da wie die Ochsen vor dem BergeHe stands there like a duck in a thunder storm
er steht mit beiden Füßen fest auf dem Bodenhis feet are firmly on the ground (er ist sehr realistisch)
Er steht unter ständiger Kontrolle.A constant check is kept on him.
Er steht über solchen Dingen.He's above that kind of thing.
erneut zur Disposition stehento be subject to renegotiation
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung besteheIt was touch-and-go whether I passed my exams
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde.It was touch-and-go whether I passed my exams.
Es standen sechs Monate lang Streikposten vor dem Betrieb.The picketing of the factory went on for six months.
es steht auf dem Prüfstandit's being put to the test (fig.)
Es steht außer FrageIt's out of the question
Es steht außer Frage was getan werden mussThere is no mistaking what ought to be done
Es steht eine Menge auf dem Spiel.There's a lot at stake.
es steht einwandfrei fest, dassit is indisputable that
Es steht fest, dass... What is sure is that ...
Es steht ihnen frei zu gehenYou are free to go
Es steht ihnen frei zu gehenYou are at liberty to go
Es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollen.You are at liberty to come and go as you please (Andrey Truhachev)
Es steht ihnen sehr gutIt's very becoming to you
Es steht in der Zeitung.It's in the paper.
Es steht noch auf der KippeIt's still in the balance
Es steht noch auf des Messers SchneideIt's still in the balance
etw. auf den neuesten Stand bringenupdate sth
etw. auf den neuesten Stand bringenbring up to date
etwas auf den neuesten Stand bringenbring something up to date
fester Standfoothold
Festplatten-Standhardwall booth
Festplatten-Standhardwall stand
freistehender Standisland stand
freistehender Standisland booth
gegenüberstehen dem steht gegenüberin contrast
Gewehr bei Fuß stehenbe ready for battle (fig.)
jdm. gut stehensit well on
halbinselförmiger Standpeninsula stand
halbinselförmiger Standpeninsula booth
Hartplatten-Standhardwall stand
Hartplatten-Standhardwall booth
hier steht Aussage gegen Aussageit's his word against hers
Hier steht geschrieben, dass...It reads here that...
hinten kompakt stehenkeep it tight at the back
hinter jdm. stehensupport (smb.)
hinter jdm. stehento be behind (smb.)
hinter jdm. stehenback (smb.)
hintereinander stehenstand one behind the other
hoch im Kurs stehenbe popular
hoch im Kurs stehento be popular
hoch im Kurs stehen Aktiento be high
hoch im Kurs stehenbe high (Aktien)
ich standI stood
Ich steh drauf, wenn... разг. I love it when ...
Ich stehe auf seiner SeiteI'm on his side
Ich stehe Ihnen ganz und gar zur Verfügung.I'm fully at your disposal.
Ich stehe jederzeit für ein Vorstellungsgespräch zur VerfügungI am available for interview anytime (makhno)
Ich stehe lieberI prefer to stand
Ich stehe lieberI prefer standing
Ich stehe mit ihm auf gutem FußI'm on good terms with him
ich ständeI would stand
ich stündeI would stand
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf stehtI don't know whether I'm coming or going
ich/er/sie standI/he/she stood
Ihm steht das Wasser bis zum HalsHe's up to his neck in it
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen.You can just leave the dishes.
Ihr neuer Hut steht ihr gutHer new hat becomes her
Ihr Ärger stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.Her anger was writ large in her face.
Ihre Augen standen voller TränenHer eyes were filled with tears
im abseits stehento be offside
im Arbeitsverhältnis stehen beito be employed by
im Arbeitsverhältnis stehen beibe employed by
im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehento be in the public eye
im Eingriff stehento be in mesh
im Eingriff stehenbe in mesh
im Einklang mit dem Zeitplan dieser Veranstaltungen stehenin good time for programmes of artistic events
im Einklang stehen mitto comply with
im Einklang stehen mitto be in accordance with
im Gegensatz stehencontrast (with)
im Gegensatz stehencontradict
im Geruch stehen, etw. zu seinto be reputed to be smth.
im Kontrast stehen zucontrast (with)
mitten im Leben stehenknow what life is all about
im Licht der Öffentlichkeit stehento be in the limelight
im Mittelpunkt stehento be in the thick of things
im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehento be the centre of attention
im rechten Winkel stehensquare
im Schach stehento be in check chess
im Schatten von etw. stehento be overshadowed by smth.
im umgekehrten Verhältnis zu etw. stehento be in inverse proportion to smth.
im Weg stehenget in the way
im Zusammenhang stehen mitto accord with
in den Stand der Ehe tretenenter into matrimony
in der Bütt stehenstand on the platform
in der Kritik stehento be under-fire
in der Luft stehenhover in the air
in der Rangordnung sehr hoch stehento be very high up in the hierarchy
in enger Verbindung mit etw. stehento be strongly associated with smth.
in Flammen stehento be a blaze
in Flammen stehenbe a blaze
in Flammen stehento be on fire
in Flammen stehenbe on fire
in gegenseitiger Verbindung stehenintercommunicate
in jds. Bann stehento be under someone's spell
in jds. Ermessen stehento be at smb.'s discretion
in jds. Schuld stehento be in sb.'s debt
in jemandes Bann stehenbe under someone's spell
in keinem Vergleich zu etw. stehento be out of all proportion to (sth.)
in keinem Verhältnis stehen zu etw.bear no relation to
in keinem Verhältnis zu etw. stehenbear no relationship to
in keinem Verhältnis zu etw. stehento be incommensurate with sth
in keinem Zusammenhang zu etw. stehenbear no relationship to
in keiner Beziehung zueinander stehenhave no connection with each other
in keiner Relation zu etw. stehenbear no relation to
in keinerlei Beziehung zu etw. stehenbear no relation to
in keinerlei Bezug zu etw. stehenbear no relation to
in krassem Widerspruch zu etw. stehencontrast sharply with
in Stand setzenrepair
in Stand setzenmend
in Verbindung stehen mitliaise (with)
in Verbindung stehen mitto be in contact
in Verbindung stehen mitto be connected with
in Verbindung stehen mitbe connected with
jdm., deutlich ins Gesicht geschrieben stehento be writ large in smb.'s face
Ist hier ein Schirm stehen geblieben?Has anyone left an umbrella here?
Ist-Stand erhebento take stock
jdm. Modell stehenmodel for (smb.)
jdn. stehen lassenditch (smb.)
Kind, das unter Vormundschaft stehtchild placed under the guardianship of a board of guardians
Kopf stehenstand on head
kurz davor stehen, etw. zu tunbe on the verge of doing
kurz davor stehen, etw. zu tunto be on the verge of doing smth.
körperlich außer Stande sein, etw. zu tunto be physically incapable of doing smth.
leer stehento be vacant
Leute aller Ständepeople of all ranks
Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen.You should occasionally leave your car at home.
Mann von Standgentleman
Mein Entschluss steht fest.My mind is quite made up.
Meine Uhr ist stehen geblieben.My watch has stopped.
Mir standen die Haare zu BergeMy hair stood on end
mit jdm. auf Du und Du stehento be on familiar terms with smb.
mit dem Rücken aneinander stehenstand back to back
mit einem Bein bereits im Finale stehenhave one foot in the final
mit einem Fuß im Grabe stehenhave one foot in the grave
mit einem Fuß im Grabe stehenhave foot in the grave
mit jdm./etw. in Verbindung stehenbe affiliated with /sth.
mit etw. im Einklang sein/stehento be in line with smth.
mit etw. im Einklang stehento be in keeping with smth.
mit etw. in Beziehung stehento be related to (sth.)
mit etw. in Einklang stehento be in accord with sth
mit jdm. in Fühlung stehento be in touch with smb.
mit jdm. in Geschäftsbeziehungen stehenhave business relations with
mit jdm. in Geschäftsbeziehungen stehenhave business relations with (sb.)
mit etw. in Konflikt stehenconflict with
mit jdm. in Kontakt stehento be in contact touch with someone
mit jdm./etw. in Verbindung stehento be affiliated with smb./smth.
mit etw. in Verbindung stehento be associated with smth.
mit etw. in Zusammenhang stehento be associated with smth.
mit jemandem in Geschäftsbeziehungen stehenhave business relations with somebody
mit jemandem in Kontakt stehenbe in contact with someone
nach dem derzeitigen Stand der Dingeas matters stand
nach dem Stand der Bücheras shown in the books
nach dem Stand der Dingeas matters stand
Nach diesem Verb steht der Konjunktiv.That verb takes the subjunctive.
Nach diesem Verb steht der Konjunktiv.That verb requires the subjunctive.
jdm. nahe stehento be close to smb.
Namen und Stand der Bevollmächtigtennames and descriptions of the agents
dicht neben jdm./etwas sitzen/stehen/liegen/...sit/stand/lie/... beside /sth.
nicht eingerichteter Standunequipped stand
nicht eingerichteter Standbare stand
nicht eingerichteter Standnon-equipped stand
nicht eingerichteter Standbare booth
nicht im Kader stehento be left out of the squad football
nicht im Standeincapable
nicht zur Debatte stehento not be at issue
näher stehento be closer to
offen stehento be undone
offen stehenremain unpaid
offen stehenstand open
offen stehento be outstanding
Persönlichkeit, deren Unabhängigkeit ausser Zweifel stehtperson providing every guarantee of independence
Posten stehen Wacheto be on sentry duty
rechts stehento be on the right
rechts stehenbe a right-winger (Politik)
rechts stehento be a right-winger
rechts stehenbe on the right (Politik)
Schlange stehenstand in a queue
Schlange stehenstand in line
Schmiere stehenkeep a lookout
Schon steht sie bei ihm tief in der KreideShe's already deep in debt to him
seinen Mann stehengive a good account of oneself
seinen Mann stehenstand ground
sich außerstande/ außer Stande sehen, etw. zu tunprofess oneself unable to do
sich die Beine in den Bauch stehencool heels
Sicherheit steht an erster Stellesafety first
Sie standen in aller Herrgottsfrühe aufThey got up at an unearthly hour
Sie steht auf große, dunkle Typen.She goes for the tall dark type.
sinnbildlich stehen fürsum up
sinnbildlich/spiegelbildlich stehen fürsum up
So wahr ich hier stehe!Upon my Sam!
so wie die Dinge stehenthe way things are going
spiegelbildlich stehen fürsum up
Stand abbauenremove a stand
stand anqueued
Stand aufbauen abbaueninstall a stand
Stand aufbaueninstall a stand (abbauen)
Stand-by-Kapazitätstandby capacity
Stand-by-KapazitätEU standby capacity
Stand der Arbeitenstate of discussions
Stand der Arbeitenstate of play
Stand der Arbeitenstate of the proceedings
Stand der Arbeitenstate of work
Stand der Arbeitenprogress of the proceedings
Stand der Arbeitenstage reached in the proceedings
Stand der Beratungenstate of discussions
Stand der Beratungenstage reached in the proceedings
Stand der Beratungenstate of play
Stand der Beratungenstate of the proceedings
Stand der Beratungenstate of work
Stand der Beratungenprogress of the proceedings
Stand der Dingepresent state of affairs
Stand der Informationdate of revision of text
Stand der laufenden Arbeitenprogress of work
Stand der schriftlichen Verfahrenprogress report on written procedures
Stand der Technikstate of the art
Stand der Umsetzungimplementation status
Stand der Verwendung der Hilfeposition as to the use of the aid
Stand des Kilometerzählersodometer reading
Stand eines Wettkampfesscore
Stand-up-Comedianstand-up comedian
Stand-up-Comediennestand-up comedienne
Stand-up-Komikerstand-up comedian
Stand-up-Komikerinstand-up comedienne
Stand-up-Komikerinfemale stand-up comedian
stehen bleibenpause
stehen bleibenstand still
stehen bleibenstay
stehen gelassenleft standing
stehen lassenditch
stehen lassenabandon
stehen vorface
stehen überprecede
steht außer Frageis beyond debate
jdm. steht etw. bevorsmb. faces smth.
steht festis definite
stramm stehenstand at attention
Ständige Kommission des EFPEVP Standing Committee
Ständige Organe des WPVpermanent organs of the UPU
Ständiges Sekretariat des Generalvertrags über die zentralamerikanische WirtschaftsintegrationPermanent Secretariat of the General Treaty on Central American Economic Integration
Ständiges Sekretariat des Generalvertrags über die zentralamerikanische WirtschaftsintegrationPermanent Secretariat of the General Treaty for Central American Integration
Ständiges Sekretariat des Südamerikanischen Übereinkommens über Suchtstoffe und psychotrope StoffePermanent Secretariat of the South American Agreement on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
teuer zu stehen kommencost sb. dear (Andrey Truhachev)
jdm./etw. teuer zu stehen kommencost dearly
tief in jds. Schuld stehento be deeply indebted to smb.
tief stehensit deep
jdm. treu zur Seite stehenremain steadfastly at side
unter Dauerfeuer stehento be the subject of relentless criticism
unter Denkmalschutz stehento be scheduled
unter Denkmalschutz stehento be under a preservation order
unter Denkmalschutz stehenbe protected
unter Denkmalschutz stehento be listed
unter Denkmalschutz stehento be protected
unter Denkmalschutz stehenbe scheduled
unter Denkmalschutz stehenbe listed
unter dringendem Verdacht stehen, etw. zu seinto be under strong suspicion of being smth.
unter Druck stehento be subject to pressure
unter Druck stehento be under pressure
unter Eid stehento be under oath
unter einem Bann stehento be under a spell
unter einem schlechten Stern stehento be ill-starred
unter einem schlechten Stern stehento be ill-fated
unter einem schlechten Vorzeichen stehento be ill-omened
unter Erfolgszwang stehento be under pressure to succeed
unter Erwartungsdruck stehento be under pressure as a result of people's expectations
unter großem psychischen Druck stehento be under a great deal of psychological pressure
unter großem psychischen Druck stehento be under a great deal of emotional pressure
unter Hausarrest stehento be grounded
unter keinem glücklichen Stern stehento be ill-starred
unter keinem guten Stern stehento be ill-starred
unter keinem guten Stern stehento be ill-fated
unter keinem guten Vorzeichen stehento be ill-omened
unter Kuratel stehen veraltetto be in ward
unter Leistungsdruck stehenbe under pressure to perform (Andrey Truhachev)
unter Naturschutz stehenbe a protected animal
unter Naturschutz stehento be a protected animal
unter Naturschutz stehento be protected
unter Naturschutz stehenbe protected
unter Quarantäne stehento be in quarantine
unter Schock stehento be in a state of shock
unter ständiger Kontrolle stehena constant check is kept on
unter Waffen stehento be under arms
unter Waffen stehenbe under arms
unter Wasser stehento be submerged in water
unter Zeitdruck stehento be under deadline pressure
unter Zeitdruck stehenbe under deadline pressure
unter Zeitdruck stehento be pressed for time
unter Zeitdruck stehenbe pressed for time
unter Zugzwang stehento be in a tight spot
versuchen, auf eigenen Beinen zu stehenspread wings
vierter Standfourth estate (= die Medien)
voller Tränen stehento be brimming with tears
vor dem Aus stehento be about to fold
vor dem Bankrott stehento be verging on bankruptcy
vor dem Haus stehenstand in front of the house
vor dem Nichts stehento be left with nothing
kurz vor dem Rauswurf stehenface the axe
vor dem Ruin stehento be on the verge of ruin
vor dem Ruin stehento be on the brink of ruin
vor der Kamera stehento be on camera
vor der Kamera stehenbe on camera
vor der Tatsache stehen, dasscome face-to-face with the fact that
vor Gericht stehenstand trial
vor Gericht stehen wegento be on trial for
vorheriger Standstatus quo ante
Wache stehenstand on guard
Was steht für heute Abend auf dem Programm?What's on tonight?
Was steht für heute auf dem Programm?What's on the schedule for today?
Weihnachten steht vor der Tür.Christmas is almost here.
weit auseinander stehen Augento be wide-set
weit auseinander stehen Linien, Zeilen etc.have big gaps
weit auseinander stehenbe wide-set (Augen)
weit auseinander stehenhave big gaps (Linien, Zeilen etc.)
wenn Ihnen der Sinn danach stehtif you are so minded
wie angewurzelt stehen bleibenstop dead in tracks
wie auf Kommando stehen bleibenstand still as if by command (Andrey Truhachev)
wie er/sie im Buche stehtarchetypal
wie es im Buche stehta textbook example
wie festgenagelt stehen bleibenstand riveted to the spot
Wie stehen unsere Chancen?What are our chances?
Wie steht das Spiel?What's the score?
Wie steht es um ihn?How's he doing?
Wie steht heute die Pesete?How is the peseta today?
Wie steht's damit?How about that?
Wiedereinsetzung in den vorigen Standre-establishment of rights restitutio in integrum
Wiedereinsetzung in den vorigen Standrestitutio in integrum
wissen, wie die Dinge stehenknow where things stand
Wo steht er politisch?What are his politics?
Wofür steht denn das B?What does the B stand for?
Wovor steht er?What's he standing in front of?
etw. zu Buche stehen habenhave to name
zu Buche stehen mitto be valued at
zu seiner Meinung stehenstand by opinion
etw. zu Stande bringenproduce
zu Stande bringenachieve
zu Stande bringenbring about
zu Stande gekommencome about
zu Stande kommencome about
zu Stande kommendcoming off
zueinander stehenstick together
zueinander stehenstay together
zur Diskussion stehento be under consideration
zur Diskussion stehenbe under consideration
zusammen stehenstand together
Zwei Schüler stehen auf der Kippe.Two pupils might have to repeat the year.
zwischen den Pfosten stehenstand between the sticks
Zwischenbericht über den Stand der Arbeiteninterim progress report
Showing first 500 phrases